↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Астральный апостол
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 190. Избегание битвы; Старые друзья (часть 1)

»


Пэн Цзинь с охотой взялся за эту экспедицию, приведя с собой 2000 бандитов с Горы Тигровая Голова. На стороне Чжоу Цзина было ещё 200 бандитов с Горы Красного Облака.

Более 2200 человек продолжили свой путь, время от времени останавливаясь для передышки. По дороге Пэн Цзинь объяснил обстановку Горы Жёлтого пруда.

— На Горе Жёлтого Пруда есть пять лидеров. Они состоят из мастера, Маленького Литературного Гения Сюй Гуя, Стрелка Юй Чжэня, Четырехрукого Архата Тан Гуана, Тысячемильного Уха Цю Юна и Лошадиного Канцлера Ван Хэя… Они в той или иной степени владеют боевыми искусствами, но никто из них не сравнится с братом Хуном. Просто мастер Сюй Гуй, хоть и не силён в боевых искусствах, но он неплохой стратег и очень хорошо управляет Горой Жёлтого Пруда.

[Примечание: Архат — в буддизме человек, достигший полного освобождения от клеш и вышедший из «колеса перерождений»]

Тон Пэн Цзиня был немного ревнивым, когда он говорил.

Чжоу Цзину стало любопытно: — И что он такого делает?

Пэн Цзинь объяснил: — В непосредственной близости от Горы Жёлтого пруда находятся три деревни, и все они имеют дело с этой деревней. Они служат их шпионами и охраняют несколько дорог, по которым им приходится ездить. Как только происходит что-то неладное, эти жители отправляются на гору, чтобы сообщить о случившемся. При приближении чужаков они обязательно поднимут тревогу на горе Жёлтого пруда. Кроме того, укрепления их деревни весьма совершенны, их легко защищать и трудно атаковать. Они также купили откуда-то много вооружения, поэтому с ними очень трудно справиться.

Хун Динсянь также добавил:

— С точки зрения боевых искусств, мы, естественно, имеем преимущество, но Гора Жёлтого Пруда редко сражается с нами. Их войска хорошо обучены и хорошо понимают, когда нужно наступать и отступать. С точки зрения построения, они действительно сильнее нашей Горы Тигровой Головы. В прошлом, во многих битвах, мы больше проигрывали, чем выигрывали, и понесли много потерь, поэтому у нас образовалась на них обида.

…Похоже, что этот вождь крепости был человеком с хорошей головой. Он действительно хорошо развивался.

Чжоу Цзин несколько раз моргнул, прежде чем спросить: — Так какого происхождения этот Сюй Гуй?

— Этот человек — учёный, но он раз за разом терпит неудачи. По какой-то причине он много лет скитался по пустыне, — ответил Пэн Цзинь.


Го Хайшень добавил: — Я тоже раньше посещал Гору Жёлтого Пруда. Лидер горы владеет некоторыми даосскими навыками, но его боевые искусства обычны. Он меня не слишком интересует. Однако у меня сложилось определенное впечатление об их вожде Сюй Гуе. Этот человек хорошо разбирается в делах и целыми днями читает книги. Он не похож на человека из леса, а скорее на учёного.

Услышав это, Чжоу Цзин замолчал.

Стиль Горы Жёлтого Пруда сильно отличался от стиля Горы Тигровой Головы. Способности их вождя были обычными, и в основном он был хорош в других делах, поэтому он не полагался на свои боевые искусства, чтобы показать себя, как Тигровая Голова.

«Вероятно, выманить их будет не так-то просто…» — подумал про себя Чжоу Цзин.

***

Группа шла и болтала, и прошло совсем немного времени, прежде чем они достигли границы Горы Жёлтого пруда. По пути они намеренно не обходили стороной деревни у подножия горы.

Во-первых, поскольку деревня находилась на главной дороге в гору, избежать её было нелегко. Во-вторых, в лесу также сновали дозорные. Это не значит, что их не обнаружили только потому, что они обошли деревни.

Силам из более чем 2 000 человек было трудно незаметно подкрасться к чужой территории. Более того, это был масштабный вызов, поэтому они не стали никого избегать. Все шли прямо по главной дороге горы и поднимались в гору как можно быстрее.

Вскоре после этого показалась твердыня, расположенная на горе Жёлтого пруда.

Густой лес скрывал местность, делая её более опасной, чем обычно.

Главная твердыня располагалась на вытянутой скале, и войти и выйти оттуда можно было через главные ворота. Ещё одна часть находилась у подножия скалы, и поскольку вход в крепость был через горный проход, укрепления были более полными, чем на Горе Тигровая Голова. По обе стороны от входа в крепость стояли башни со стрелками, а перед входом были траншеи с шипами и деревянные ограждения. Сквозь зубцы на стенах крепости можно было увидеть множество разбойников, патрулирующих или стоящих на страже.

Фан Чжэнь изначально думал, что твердыню Горы Тигровой Головы уже довольно легко защищать и трудно атаковать. В этот момент, когда он увидел гору Жёлтого пруда, он наконец понял, что значит «опасное место».


По сравнению с ними обоими, твердыня Горы Тигровой Головы была просто неохраняемой, как разница между профессионалом и любителем.

— Как мы можем атаковать такое опасное место? — Фан Чжэнь воскликнул в шоке.

Го Хайшень размышлял, анализируя ситуацию перед ними:

— Если мы хотим захватить эту крепость, нам нужно разделить наши силы на две части. Одна команда будет атаковать главную область с другой стороны горной тропы. Там наверняка будет большое количество войск, охраняющих эту сторону, а другая команда будет прорываться через крепость у подножия скалы. Мы не можем упустить ни одного из них. Иначе люди, находящиеся внутри, смогут в любой момент переместиться в каждую зону, чтобы сражаться и отступать по своему усмотрению.

Все кивнули в знак согласия.

Чжоу Цзин потёр подбородок и щёлкнул языком: — Эта крепость хорошо защищена. Её легко защищать и трудно атаковать, но больше всего им стоит боятся оползней… Смотрите, если земля главной области наверху рухнет, мы сможем легко похоронить другие области внизу.

Услышав это, на лицах всех всплыло недоумение.

Если так подумать, казалось, что так оно и есть, но… даже если бы у них была такая слабость, это должно было быть сделано небесами. Стены утёса были толстыми, и не похоже было, что они легко рухнут.

Чжоу Цзин покачал головой и отбросил эту мысль. Он вернулся к основной теме: — Мы здесь не для того, чтобы рушить крепость, а чтобы вызвать их на бой и выманить их оттуда.

Пэн Цзинь быстро кивнул и осмотрел Гору Жёлтого пруда. Он заговорил подавленным тоном:

— Странно, мы шли всю дорогу и никак не прятались. Должно быть, есть шпионы с Горы Жёлтого пруда, которые уже доложили о нас. Почему никто не останавливает нас по дороге? В прошлом, когда мы бросали вызов, они чаще выходили на бой, но в этот раз они заперлись в своей крепости?

В то время как группа бормотала себе под нос, учёный средних лет в синей мантии внезапно появился у входа в крепость.


У этого учёного в синей одежде была короткая бородка и худощавое телосложение. Это был начальник хранилища Жёлтой горы, маленький литературный гений Сюй Гуй.

Сюй Гуй издалека посмотрел на более чем 2000 человек, а затем крикнул:

— Мастера Горы Тигровой Головы, почему вы пришли на мою Гору Жёлтого Пруда?

Услышав это, Пэн Цзинь взял себя в руки и вышел из толпы.

— Наши две семьи никогда не были в хороших отношениях. Сегодня я собрал всех здесь, чтобы разрешить наши прошлые обиды и побить вашу Гору Жёлтого Пруда!

По дороге все обсуждали, что на этот раз Гора Тигровой Головы, их старый противник, бросит им вызов, как обычно.

Чжоу Цзин и остальные пока не появлялись. Они продолжали прятаться в группе и ждали, пока человека выманят наружу, прежде чем напасть.

Когда Сюй Гуй услышал это, он не рассердился. Он погладил свою бороду и поддразнил: — Почему у вождя Пэна сегодня такое хорошее настроение? Может быть, ты получил больше добычи, чем обычно?

— Не пытайтесь отвлечь меня пустыми разговорами. Поторопись и выходи на бой!

Пэн Цзинь поднял свою саблю и направил её на Сюй Гуя, крича о битве.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть