↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Астральный апостол
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 20. Что-то тут не чисто

»

Прошло несколько дней.

Деревня Фроствуд была невелика, и через несколько дней все жители деревни знали, что в команде охотников появился новичок, и приняли Джейсона Вуда как нового жителя, и время от времени, встречаясь с ним приветствовали его в дружеской и простой манере.

Жители деревни тоже познакомились с Россом, но он никогда ни с кем не общался и был только сопровождающим Чжоу Цзина, поэтому его влияние было незначительным.

Чжоу Цзин тоже не оставлял Росса без дела, составив ему полный график, включающий не только боевую подготовку, но и уроки у деревенского кузнеца.

Сначала кузнец не хотел соглашаться, но после установления контакта он обнаружил, что хотя Росс и не общается с людьми, он молча выполняет всё, что ему говорят, и только тогда кузнец неохотно принял Росса как подмастерье... в основном, конечно, ради Чжоу Цзина.

В целом, интеграция в деревню прошла более гладко, чем ожидал Чжоу Цзин. В этот день Чжоу Цзин нанёс ещё один визит старосте деревни, указав, что хочет посмотреть единственную карту деревни Фроствуд.

Режим «Обзор карты» интерфейса позволяет изучить содержимое бумажной карты, разблокировав близлежащие области, а за использование обычной карты в первый раз можно получить достижение.

Существует множество способов получения Астральных очков, но ежедневный сбор очков требует усилий, а основной способ их получения в реальном времени во время погружения — это получение достижений.

Помимо упражнений с Бэрроном, Чжоу Цзин проводил оставшееся время в эти дни в поисках достижений, пытаясь заработать очки, которые можно было легко получить в данный момент — условия получения были показаны в [Списке достижений]. Однако, хотя в списке было много достижений, было лишь ограниченное число тех, которые можно было легко выполнить на данном этапе.

Профильтровав их, он потратил 3 дня на самые простые достижения, а именно [Гора еды], [Потасовка] и [Уснул за рулём].

Первое требовало есть без разбора, пока желудок не наполнится настолько, что вот-вот взорвётся; второе — втянуть охотников в кулачный бой и суммарно уложить десятерых; и последний — после целого дня изнурительных тренировок, одолжить рабочую лошадь у старого фермера с поля и ускакать на ней в закат...

Три достижения, за которые даётся в общей сложности 250 Астральных очков.

Староста деревни был впечатлён Чжоу Цзином и очень хотел, чтобы тот стал охотником на монстров и остался в деревне, поэтому он, естественно, от всего сердца согласился на просьбу одолжить карту.

Вдвоём они прошли в заднюю комнату, где староста достал из шкафа пожелтевший свиток из звериной кожи и расстелил его на столе.

Чжоу Цзин взглянул на содержимое, и его лицо слегка дёрнулось.

— «Ах, даже я в школе рисовал лучше! Хотя не так уж и плохо, по крайней мере, люди знают, как составлять карты». — Покачав головой, Чжоу Цзин попытался определить своё местонахождение и разобраться в ситуации в целом.

Это была карта близлежащих окрестностей с городом под названием Белые Равнины в центре и несколькими деревнями, разбросанными вокруг него, включая деревню Фроствуд, которая была самой отдалённой.

«Согласно информации, которую я собрал за последние несколько дней, Империя Терра была не очень большой, и административное деление было относительно простым: самый высокий уровень — город-крепость, затем города, и, наконец, деревни, такие как Фроствуд, вокруг городов».

Белые Равнины — «основной город» деревни Фроствуд и центр региона.

Найдена карта, хотите ли вы добавить её?

Карта добавлена, открытая область обновлена.

Подсказка: Если вы получите карту той же местности, то будет добавлено больше деталей и улучшена карта местности.

Получено достижение [Первое использование карты]!

Получено 200 Астральных очков;

[Вспомогательная функция — Картографический радар].


— Новая вспомогательная функция? — Глаза Чжоу Цзина загорелись, когда он внимательно изучил функцию.

Эта функция может отображать местность в определенном диапазоне и показывать людей в этой области в реальном времени, причём неизвестные будут выделены красным цветом, а распознанные — зелёным.

— «Это похоже на миникарту, она должна быть практичной для исследования мира». — Чжоу Цзин тайно кивнул головой... но только на стадии создания Апостола можно было включить вспомогательную функцию, а сейчас её точно нельзя было использовать.

«Уже получил новую функцию, плюс предыдущий урожай, общее количество Астральных очков составляет 727, это конечно немного, но…»

***

Когда он вышел из длинного дома старосты деревни, Чжоу Цзин услышал детский голос, зовущий его.

— Джейсон! Джейсон! — Чжоу Цзин повернул голову. Там он заметил мальчика лет десяти, бегущего навстречу с раскрасневшимся от холодного ветра лицом.

Парня звали Райнер, он был старшим сыном Гриффа. Чжоу Цзин пробыл в деревне несколько дней, в основном общаясь с Гриффом и Бэрроном, поэтому он также познакомился и с семьёй Гриффа.

Как только он увидел подбегающего ребёнка, Чжоу Цзин не сказал ни слова и ускорил шаг.

— Подожди меня! — Райнер ускорился и остановился перед Чжоу Цзином.

Чжоу Цзин беспомощно остановился: — Что на этот раз?

— Я хочу услышать историю! — Райнер был полон воодушевления.

— По совпадению, я тоже этого хочу. — Лицо Чжоу Цзина не выражало ничего.

Этот ребёнок никогда не покидал деревню Фроствуд и был полон тоски по внешнему миру.

Поскольку он был новичком со стороны, Райнер думал, что он много знает, и время от времени донимал его вопросами, оставляя его немного беспомощным.

— Если хочешь узнать, про внешний мир, иди и расспроси Бэррона.

— Я его боюсь... Я как-то убежал в лес один, и он так сильно меня избил. — Райнер пробормотал высоким голосом, его тон был возмущённым.

«С силой Бэррона, если бы он действительно хотел ударить тебя, от тебя бы и мокрого места не осталось...» — Чжоу Цзин размышлял, стоит ли ему проучить ребёнка.

В этот момент Райнер засомневался:

— Но ты точно не будешь меня бить, папа сказал, что ты отличный парень, ты точно не будешь меня запугивать!

— Отличный парень? — Чжоу Цзин был немного удивлён.

Из-за его «открытости» Грифф его очень уважал, но это не имело ничего общего с тем, чтобы быть хорошим человеком, и Чжоу Цзину было интересно, что он говорил о нём за его спиной.

Подбородок Райнера приподнялся:

— Отец в последние дни часто говорил, что очень восхищается тобой, и все в деревне знают, что ты никогда не бросишь своего друга с больной головой и заботишься о нём каждый день, ты отличный парень!

— «Друг с больной головой?..» — Выражение лица Чжоу Цзина стало натянутым, когда он оглянулся. В тени под навесом пряталась безмолвно подглядывающая знакомая фигура.

Росс: (o_O)

Чжоу Цзин молча отвернулся.

— «Похоже, что в глазах жителей деревни именно я присматриваю за этим глупым спутником...» — Чжоу Цзин потерял дар речи и покачал головой.

— Ладно, убирайся с дороги, мне нужно идти тренироваться, сегодня у меня нет на тебя времени, давай поговорим об этом позже.

— А? Хорошо. — Райнер замешкался и отошёл в сторону, спросив с надеждой: — Так в следующий раз ты можешь рассказать мне о внешнем мире?

— В следующий раз обязательно, в следующий раз обязательно. — Чжоу Цзин поспешно ускользнул.

Он уже собирался отправиться на тренировочную площадку, но только успел свернуть за дом, как увидел знакомую фигуру.

Это был эксцентрично одетый старик с масляной краской на лице, с двумя перьями, воткнутыми в волосы, в халате с черным плюмажем и с тростью в руке — тот самый знахарь, которого он видел в [Повторе смерти] Уилла Вуда.

За несколько дней, прошедших с тех пор, как он приехал в деревню, Чжоу Цзин ещё не встречался со знахарем и не заходил в его хижину за пределами деревни.

Увидев Чжоу Цзина, знахарь на мгновение замер, его ноги остановились и он застыл на месте.

— «Он что, боится, что «семья» того человека, решит поквитаться с доктором?» — Глаза Чжоу Цзин сузились, когда он поприветствовал его и сказал тихим голосом: — Я Джейсон Вуд, новый охотник в деревне, а вы, должно быть, знахарь деревни Фроствуд.

Сгорбленный знахарь, посмотрел пожилым взглядом и заговорил, словно бормотал:

— Да, ты прав... Я тоже слышал о тебе.

— Говорят, что именно вы лечили моего брата перед его смертью?

— Да... — Знахарь попытался кивнуть, но был слишком стар, чтобы кивать, и только еле покачал головой.

— Я не навещал вас с тех пор, как пришел в деревню, и не очень хорошо ориентируюсь здесь, не могли бы вы показать мне свою хижину? — Чжоу Цзин спрашивал, но его тон был уверенным.

Знахарь дважды приподнял свою трость, казалось, немного колеблясь, прежде чем наконец кивнул головой:

֫— Хорошо, следуй за мной.

Сказав это, он повернулся и медленно пошёл по дороге.

***

Они вышли из деревни и пошли по небольшой грунтовой дороге, а затем пришли к небольшому склону, с которого открывался вид на деревню. Там была редкая роща деревьев и небольшой дом, приютившийся в ней, — домик знахаря-аптекаря.

Рядом с коттеджем был сад цветов с множеством неизвестных трав. Знахарь открыл дверь и вошёл внутрь. Чжоу Цзин последовал за ним и осмотрел интерьер дома. Пространство внутри дома было немаленьким, но в нём было расставлено столько вещей, что оно казалось тесным: вдоль стен тянулись полки, заставленные старыми книгами, какими-то бутылками и банками.

Внутри стоял верстак с набором странных металлических приспособлений, в основном используемых для приготовления зелий.

— Здесь не совсем прибрано, не стесняйся, садись... — знахарь медленно сел.

Чжоу Цзин огляделся и уперся взглядом в единственный стул в комнате, под задницей знахаря.

— «…Если бы не твои старые руки и ноги, я бы сейчас сидел у тебя на коленях». — Чжоу Цзин покачал головой, игнорируя предложение, и спросил:

— Кстати говоря, я ещё не знаю вашего имени.

— …Гама.

Чжоу Цзин кивнул и продолжил спрашивать:

— Я слышал, что вы раньше были странствующим аптекарем? Мне просто интересно, сколько лет вы прожили в деревне Фроствуд?

— Я старый, и не помню точно, шесть или восемь лет? — Гама покачал головой и после внезапной паузы вздохнул, когда разговор перешёл в другое русло.

— Возможно, ты слышал какие-то слухи из уст Гриффа, когда я лечил твоего брата, у меня закончились все мои зелья, и мне пришлось приложить все усилия, но, к сожалению, я не смог его спасти.

Сердце Чжоу Цзина дёрнулось.

«Этот парень взял на себя инициативу и заговорил об этом... похоже, что он думал, что я хочу к нему заглянуть, чтобы поднять шум».

Чжоу Цзин не двигался и медленно сказал:

— Я слышал, как Грифф говорил, что вы остались в деревне в качестве врача при условии, что группа охотников будет помогать вам собирать травы?

— Да, да...

— Тогда после всех этих лет в деревне, разве вы бы не смогли достать зелье для спасения одного человека, не так ли?

При этих словах морщины на лице Гамы, казалось, стали ещё глубже, он запнулся и сказал:

— Я знаю, что я недостаточно хорош, поэтому я и остался в деревне, но я стар, и мои руки и ноги уже недостаточно хороши, чтобы варить зелья. Охотникам приходится часто ходить в лес на охоту, и иногда они получают травмы, поэтому зелья, которые я сделал, закончились... Мне жаль Уилла, но я ничего не могу с этим поделать.

Чжоу Цзин слегка приподнял брови.

Подтекст этих слов заключался в том, что Гама знал о своём низком уровне аптекаря, поэтому и остался в этом отдалённом месте в деревне Фроствуд, чтобы поразвлечься на пенсии?

Это звучало вполне искренне, но Чжоу Цзина не покидало чувство, что он чего-то не договаривает. Просто не было никаких доказательств, поэтому ему приходилось держать свои подозрения при себе.

— Хорошо, я понимаю, вам не нужно извиняться передо мной. — Чжоу Цзин не стал зацикливаться на этом, чувствуя, что больше ему нечего просить у самого Гамы.

— Спасибо, спасибо... — Гама многократно кивнул, бормоча себе под нос.

Чжоу Цзин погладил свой подбородок и вдруг сказал:

— Итак, вы уже стары и не можете хорошо работать, не думали ли вы о том, чтобы найти себе ученика? У меня есть кандидат.

Он подумал, что сможет устроить Росса учеником аптекаря. Даже если Гама утверждал, что его уровень уже не тот, он должен уметь определять травы, так что проблем с обучением не будет.

Гама колебался мгновение, но потом покачал головой:

— Нет, у меня нет сил учить кого-либо...

Чжоу Цзин сузил глаза.

«Не брать учеников... дело в том, что у тебя нет сил или же ты хочешь казаться бессильным? Если для него есть еще какой-то смысл в этой однообразной пенсии, и он не беспокоится о том, чтобы обучить своему мастерству подмастерьев и уморить себя голодом? Есть ещё один скрытый замысел?» — В голове Чжоу Цзин пронеслось несколько мыслей.

Хотя Гама действовал искренне, он всё равно чувствовал что-то подозрительное, но в данный момент у него не было ни малейшей догадки.

«Времени ещё немало, будем двигаться в расследовании шаг за шагом... Пока что нет необходимости создавать проблемы, самое главное — непринуждённо развиваться».

— Ну, что же извините, что прервал вашу прогулку, сейчас я ухожу.

— Если вы не хотите учить траволечению, и я не могут заставить тебя это делать. — Чжоу Цзин не стал больше задерживаться и удалился.

Гама некоторое время молча сидел на своём месте и надменно открыл глаза, в которых сверкал не такой уж и старый свет, каким он был минуту назад. Он подошёл к окну и выглянул, чтобы убедиться, что Чжоу Цзин ушёл. Только после этого Гама отвёл взгляд и зашагал по комнате, выглядя немного виноватым и сожалеющим.

— Тц, я не думал, что у Уилла есть брат, который хочет остаться в деревне! Я должен был догадаться применить к нему какое-нибудь лекарство. Теперь я в беде, за мной следит его брат, и я не знаю, удалось ли мне его обмануть.

— В данный момент присутствие неизвестного постороннего в деревне — это действительно скрытая опасность... Увы, я надеюсь, что со следующей доставкой не произойдёт никаких казусов. — Лицо Гамы помрачнело.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть