"Ты Рэй?"
Когда Рэй, как обычно, покинул гостиницу и собирался направиться в гильдию, появились двое мужчин и обратились к нему.
Несмотря на то, что его тон был вопросительным, их глаза говорили, что они уверены в том, что именно этого человека они ищут.
Он всё-таки был авантюристом с грифоном, поэтому они просто не могли ошибиться.
"Ага".
Видя кивок Рэя, двое мужчин переглянулись, прежде чем снова заговорить.
"Господин Больстер из компании Азот вызывал тебя. Следуй за мной".
Когда лидер, воин за тридцать, произнёс это...
"Отказываюсь".
Мужчина потерял дар речи из-за ответа Рэя.
"Что!?"
Это был действительно неожиданный ответ. Они не находили слов.
Этого и следовало ожидать. Их нанял один из ведущих торговцев в Гилме и тот, кто занимается продажей всего оружия. Не беря в расчет обычные города, Гилм был приграничным городом, и здесь находилось много авантюристов. Поэтому, множество оружейных магазинов поставляло оружие авантюристам. Они не ожидали, что кто-то откажет вот так.
"Всё? Тогда я пойду".
Рэй заметил, что они остановились при его неожиданном ответе, и продолжил путь с Сэтом.
"Погоди. Ты, ты ведь знаешь кто такой господин Больстер!?"
"Да. Ты ведь сам только что озвучил это, он из компании Азот".
"Верно! Тогда, ты знаешь, что случится, если ты откажешь ему!?"
"А вот об этом. Меня вызвали вчера, и я пришёл прямо в элитный район, но меня выпроводили сторожилы. Почему я должен отвечать на его призыв снова?"
"...Что?"
Мужчины опешили. Видя это, Рэй рассмеялся про себя и хотел было уйти с Сэтом. Но...
"Пожалуйста, подожди. По поводу этого, наша вина. Это было грубо с нашей стороны так вести себя после твоего призыва. Мои извинения".
Когда он увидел, что второй мужчина склонил голову перед ним, он всё же не мог просто игнорировать их.
(...Немного неожиданно. Из слухов, что я слышал, у меня сложилась впечатление, что Больстер или компания Азот станут злоупотреблять своей властью и насильно уведут меня.)
Он остановился и вздохнул. Если бы они снова бесцеремонно обошлись с ним, то он бы перестал обращать на них внимание и направился бы в гильдию. Но сейчас, если он пренебрежёт человеком в возрасте в высокоуровневой экипировке, Рэй будет считаться плохим человеком.
"Подождите, Галахат. Вам не нужно опускать голову перед таким отродьем!"
Один из мужчин с алебардой в руках обратился к лидеру — Галахату, который поклонился.
"Ему призвали, но несмотря на это, сторож выгнал его. С какой стороны ни посмотри, это неправильно. И естественно, будет извиниться".
"Но это не Ваша вина, этот охранник... эй, ты! Ты знаешь, кто это? Он авантюрист В ранга, Галахат. Не заставляй такого человека кланяться перед собой".
Он решил, что дальше говорить бессмысленно. Тот, кто обращался к Галахату, повернулся к Рэю с хмурым видом.
"Мурт! Мы приглашаем его, поэтому окажи надлежащее отношений!"
"Но!"
На упрёк Галахата мужчина с Алебардой, Мурт, попытался что-то сказать, но лишь щёлкнул языком и отвёл взгляд.
"Это было грубо с моей стороны. Если ты свободен, мог бы ты сейчас пойти со мной? Обещаю, что никаких неприятностей, вроде вчерашней, не произойдёт".
"Уруру~?"
Рэй снова вздохнул и погладил Сэта, который, казалось, спрашивал, склонив голову набок: Что будем делать?
"Хорошо. Я не могу отказаться после подобного".
(Если бы он был похож на Мурта, то я бы тут же отказал и не тратил бы больше времени на них... Не думал, что кто-то, нападобие Галахата, будет в компании Азот с её то плохой репутацией. Действительно, бессмысленно судить людей по слухам. Возможно, и Больстер не такой плохой, как говорят слухи...в этой связи, мне следует встретиться с ним хотя бы раз.)
"Аа, замечательно. Я сопровожу тебя туда. Следуй за мной".
Галахат пошёл вперёд с улыбкой, а за ним Мурт, Рэй и Сэт.
"Галахат сказал мне остановиться, поэтому я спущу тебе это с рук. Ты будешь опечален, если считаешь, что можешь творить всё что хочется из-за известности. Не каждый авантюрист таких широких взглядов, как Галахат".
Мурт высказывал это Рэю, пока они шли. Кажется, он был недоволен тем, что человеку, которого он уважает, пришлось склонить голову перед ребёнком. Он недовольно взирал на Рэя, даже не скрывая этого.
"Прежде всего, если бы компания Азот вчера впустила меня, то проблем бы не было. Неразумно обвинять меня в этом, не думаешь?"
"Аа!?"
Мурт зыркнул на него, когда услышал это, но...
"Мурт".
Его одёрнул Галахат, что шёл впереди, до того, как он смог ответить.
(Мурт не пойдёт против Галахата. Не знаю, то ли он доверяет ему, то ли он восхищается им.)
Размышляя про себя он следовал за Галахатом. И так они достигли элитного района, который Рэй уже посещал вчера.
И когда он шёл по тем же улицам, что и вчера, он заметил несколько авантюристов, идущих им на встресу...
"-!?"
Как только они увидели группу Галахата, или точнее, Сэта, их взгляд ожесточился на мгновение, а после, они вздохнули с облегчением.
"Эй, Галахат. Это тот парнишка с грифоном из слухов? ....Мм? Ты же..тот, со вчерашнего..."
Мужчина позвал Галахата, который шагал впереди группы, но сразу же заметили знакомое лицо. Это потому что они встречались только вчера.
"Сего, парниш. У тебя и сегодня какое-то дело к компании Азот?"
Когда он произнёс это, Рэй, наконец, вспомнил мужчин перед ним.
"А, я вчера с вами столкнулся..."
"Ага. Так, стоп. Вон там грифон, может ли быть, что ты авантюрист, о котором в последнее время говорят?"
"Я могу примерно предположить, о каких Вы слухах, но Вы не ошибаетесь. Ваше снаряжение, кажется, отличается от того, в чём вы были вчера".
Когда Рэй вчера встретил их, они все были в зелёной кожаной броне. Сейчас же, некоторый были в металлической броне или мантиях. А некоторые по-прежнему были в кожаной броне. Но никто из них не был одет в зелёную броню со вчерашнего дня.
Он, вероятно, заметил взгляд Рэя. Мужчина заговорил с горькой улыбкой.
"То снаряжение подготовил мой наниматель. По-видимому, он хотел кого-то вроде его собственных рыцарей. Пока я работал на него, по контракту я должен был носить соответствующую броню".
"А сейчас иначе?"
"Да. Мой контракт закончился вчера, поэтому с сегодня я могу носить только своё снаряжение".
"Рэй, ты знаком с этими людьми?"
Галахат в стороне наблюдал за двумя разговаривающими и спросил, но другой мужчина заговорил до Рэя.
"Мы не слишком то и знакомы. Просто когда он вчера осматривался тут, я рассказал, где располагается особняк Больстера".
"Ты имеешь...Вот как. Мои извинения".
"Что? Почему ты извиняешься?"
Мужчина был озадачен Галахатом, который внезапно преклонил голову.
"Ну, Рэй, действительно, приходил вчера в особняк господина Больстера.... но, похоже, сторожи прогнали его. Из-за этого, мы побеспокоили его дважды. Хотя вы подсказали ему вчера дорогу, в конечном итоге, это было бессмысленно".
"Аа, да не бери в голову. Ты слишком о многом беспокоишься. Это не такое уж большое дело".
На слова мужчины, остальные закивали головами.
(Кажется, Галахат довольно популярен, и восхищение Мурта к месту.)
Из-за развернувшейся ситуации мнение Рэя поднялось о Галахате.
"Ладно, мы пошли в гильдию за своей наградой. Галахат. Не позволяй Мурту отягощать тебя".
"Угу. Вы тоже позаботьтесь о себе".
"Хорошо. Когда закончится ваше задание, приходите в гильдию за наградой и выпейте с нами".
Пока он жаловался на них, кажется, между Муртом и мужчинами была какая-то связь.
"Вы хорошо знакомы с ними?"
Глядя на такого Мурта, Рэй поинтересовался у Галахата.
С точки зрения Рэя, Мурт был одним из авантюристов, у которых мышцы вместо мозгов. Он восхищался Галахатом, что был сильнее его и заботился о нём, в то же время, он высокомерно смотрел на Рэя, что выглядел слабее его. С таким характером, Рэй не считал, что он станет смотреть на других, незнакомых ему людей, так дружелюбно.
"-Мм? А, насчёт этого. Он достаточно опытный авантюрист. Думаю, он, определённо, был С ранга".
Продолжая разговор, он пошли дальше по улицам к особняку Больстера.
"Хех~. А как называется его команда? Хотя я не знаю о нём, я знаю команды С ранга, такие как Палящий ветер и Сокрушительных воинов".
"У него не было команды. Он просто принимал запросы с другими людьми. Он либо вступал в различные группы, либо работал один".
"...Разве это не необычно?"
Несмотря на то, что для создания группы нужно было приложить усилия, удивительно, что он предпочёл действовать в одиночку, нежели сформировать группу. Рэй взглянул на Галахата с удивлением на лице.
"Это точно необычно. Однако, у каждого авантюриста свои обстоятельства, поэтому нам не о чем беспокоиться. ... Вон, его уже можно увидеть".
Впереди Галахата Рэй увидел золотую крышу. Как и ранее, у ворот были те же самые сторожы.
Заметив их приближение, два охранника глянули на них и подняли копья, как и вчера...
"А, Галахат".
Увидев Галахата впереди, они выдохнули с облегчением и опустили копья.
"Что? Разве это не то же отродье, что и вчера..."
Охранники заметили Рэя в группе и в замешательстве спросили.
Взирая на них холодным взглядом, заговорил Галахат.
"Это Рэй. Он должен был вчера приходить, верно?"
"Э, да. Он сказал, что хочет, чтобы его наняла компания Азот".
"Не припомню, чтобы говорил такое".
Рэй перебил Фадера, который пытался выкрутиться.
"Гх, з-заткнись, отродье! Зачем ты сегодня припёрся сюда!"
Боясь, что он окажется в плохом положении, он указал копьём на Рэя...
"УРУРУРУРУРУ~!"
Сэт быстро переместился вперёд Рэя и воинственно закричал, глядя на резко глядя на Фадера.
Глаза Сэта, которые обычно были круглыми и милыми, становились "опасными", когда он смотрел на врага.
"Хии, хии~!"
Ощущая прямой взгляд Сэта, Фадер отступал назад, пока не врезался в Санканта, остановившего его.
"Придурок. Рэй получил прямой призыв от господина Больстера. Ты спровадил его по своей эгоистичной прихоти. Иными словами, он гость господина Больстера. ... Дело в том, что вы должны были быть в курсе этого, но забыли".
"Это...Я не думал, что такое отродье может быть гостем господина Больстера...."
Фадер отчаянно старался сгладить ситуацию, но Санкант осознал, что они совершили серьёзную ошибку, и принял задумчивое выражение лица. Заметив противоположные выражения на двух людях, он обратился. Однако не к Санканту и Фадеру, а к Мурту.
"Слушай. Если ты будешь действовать, как хочешь, то запомни, что ты можешь совершить ошибки, которые нельзя будет исправить".
"Да".
"И Рэй. Прошу прощение за то, что тебя так неприветливо встретили, ещё раз прости. Я хорошенько преподам урок этим двоим, поэтому надеюсь, ты простишь их".
"Ладно, раз уж Вы так говорите, то всё в порядке".
"Тогда, снова: Добро пожаловать в особняк Больстера".
Галахат отдал изящный поклон, жест, который, казалось, не мог показать авантюрист.