"Ваше Императорское Величество, это причина, по которой мы забираем вас из Зимнего дворца. Поскольку вы являетесь императрицей нации, именно вы отвечаете за то, чтобы подарить императору наследника. Но поскольку у него пока нет наследника мужского пола, ответственность за него теперь ложится на вас".
"Сергей... на что ты намекаешь?"
сказала Софи, почти заикаясь, так как ее сердце все еще билось в быстром беспокойстве.
"Это означает, Ваше Имперское Величество, что Его Величество Александр Романов недееспособен, так как мы не можем его найти и связаться с ним. В связи с этим мы вводим преемственность правительства. Исполнительная власть Его Величества переходит к вам до дальнейших распоряжений..."
Сергей объяснил так, чтобы она поняла всю ответственность, которая на нее сейчас легла.
Хотя Сергей объяснял все спокойно, внутренне он был потрясен не меньше, чем Ее Императорское Величество. Конечно, этого не следовало ожидать, ведь существует протокол на случай недееспособности правителя Рутенийской Империи. Но жизнь в реальном мире отличается от плана. Он задавался вопросом, сможет ли Ее Императорское Величество выдержать всю тяжесть возложенной на нее ответственности, особенно когда на ее плечах лежит потенциальный наследник императора.
Он не хочет перегружать ее, так как это может сказаться на ее здоровье. Но, учитывая сложившуюся ситуацию, ему ничего не остается, как действовать и назначить временного начальника штаба, которым стала Софи. Это важно, поскольку все важные или судьбоносные для национальной безопасности империи решения должны проходить через высшую инстанцию, которой является император.
Через пять минут они подошли к зданию Генерального штаба. Внутри они шли не спеша, так как не могли просто заставить Ее Императорское Величество идти быстрее — это могло бы еще больше ухудшить ее здоровье. Стресс, вызванный пропажей мужа, достаточно сильно влияет на ее психику, поэтому все должно быть в меру.
Они вошли в лифт, который опустил их на этаж, где находится командный пункт.
Через минуту лифт просигналил о том, что они прибыли на нужный этаж. Металлическая дверь открылась, люди, находившиеся внутри, вышли и продолжили путь по бетонному коридору.
Через несколько секунд Софи, Сергей и сопровождавшие их имперские гвардейцы достигли места назначения. Командный пункт.
Все сотрудники командного пункта находились в рабочем режиме, разговаривая по телефонам, а гражданские сотрудники ходили туда-сюда, докладывая начальству.
Все это прекратилось, когда они заметили появление императрицы, которая только что появилась.
Они стояли непоколебимо и с великим почтением смотрели на Ее Императорское Величество.
"Как и все",
— успокоил их Сергей и продолжил. "Как вы заметили, со мной Ее Императорское Величество. С этого момента она будет исполнять обязанности начальника штаба Рутенийской Империи. Каждая военная операция, которая будет согласована в дальнейшем, должна быть сначала одобрена ею. Точно так же, как мы поступаем, когда здесь находится Его Величество. Все поняли?"
Военные и гражданские сотрудники кивали головами в знак согласия.
"Хорошо, Ваше Императорское Величество, прошу вас занять место вон там",
— Сергей указал на кресло, в котором сидел Александр, когда находился в командном пункте.
Софи не сразу согласилась — она все еще рассматривала интерьер командного пункта. Это было нечто нереальное: большой плоский телевизионный экран, закрепленный на стене, отдельная комната, где за компьютером работали десять человек — высокопоставленные военные генералы, а также высокопоставленные гражданские сотрудники. Значит, это и есть сердце Рутенийской Империи? Здесь Александр работал, когда возникали чрезвычайные ситуации, связанные с национальной безопасностью.
После этого Софи села в кресло, на которое ей указал Сергей. Остальной персонал приступил к своим обычным обязанностям, приступая к работе и следя за тем, чтобы все было выполнено правильно.
Пока они это делали, Софи нежно провела рукой по подлокотнику кресла Александра. Она никогда не представляла себя сидящей в самом могущественном кресле Рутенийской Империи. Мысль о том, что ее муж пропал, все еще не покидала ее.
"Ваше Императорское Величество, мы начинаем брифинг",
— сказал Сергей, заняв свое место, и жестом пригласил сидящего напротив чиновника начать говорить.
"Ваше Императорское Величество, прежде чем я продолжу, позвольте представиться. Я — Владимир Борисов, министр обороны Рутенийской Империи".
Софи одобрительно кивнула головой и вежливо улыбнулась его словам.
"Итак, Ваше Императорское Величество, возвращаясь к теме. В 10:30 утра по Гринвичскому времени в Лондоне террористы-смертники устроили взрывы в районе Вестминстерского аббатства, где проходит церемония коронации Ее Королевского Высочества Дианы Розмари Эдинбургской. Служба безопасности Его Величества во главе с Роланом быстро эвакуировала принца из собора в соответствии с протоколом. Они сели в "Зверя", который доставил их в Сомерсет-Хаус. По дороге они встретили броневик
Vickers
с пулеметом и открыли огонь по "Зверю". К счастью, "Зверь" был рассчитан на любую атаку, поэтому император был в безопасности...".
Пока Владимир объяснял хронологию событий в столице Британской Империи, внимание Софи переключилось на огромный плоский экран телевизора, установленный на дальней стене. На нем в мельчайших подробностях отображалось то, что происходило на самом деле, без ее воображения. И чем больше она смотрела, тем сильнее сжималось ее сердце. Она внутренне молилась богам о безопасности Александра.
"...Прибыв в Сомерсет-Хаус, Его Величество вместе с Роланом и Севастьяном сели в вертолет "Черный Аист". Их конечным пунктом назначения был линкор класса "Александер
IV
", стоявший в Лондонском порту. К сожалению, линкор был атакован баржей с тысячами тонн взрывчатых веществ, которые разрушили корпус корабля и вывели его из строя. Из этого можно сделать вывод, что Черная Рука очень хорошо спланировала свою атаку. Вертолет, перевозивший Его Величество, был атакован тремя британскими истребителями
Spitfire
. Они были сбиты ракетами кораблей класса "Бурный", но было уже поздно — последний
Spitfire
успел подбить вертолет, отправив его на землю...".
"О нет..."
Софи побледнела и закрыла рот рукой.
"Мой муж в безопасности?"
Владимир продолжил.
"Вертолет упал в Гайд-парке, расположенном здесь же. Это в восьми километрах от Лондонского порта, где ожидают рутенийские корабли. Ваше Императорское Величество, после того как вертолет упал в парке, мы до сих пор не получили никаких контактов от его охраны".
"Тогда что вы делаете? Найдите его немедленно!"
Софи требовала, в ее глазах начали появляться слезы.
"Ваше Императорское Величество, мы отправили на место катастрофы спецназ и не нашли ничего, кроме погибших пилотов. Мы предположили, что Черная Рука прибыла на место аварии первой и вытеснила оттуда Его Величество, Ролана и Севастьяна. Мы продолжаем его поиски и не остановимся ни перед чем", —
заверил Владимир.
"Ваше Императорское Величество, позвольте мне на секунду отвлечься. Правительство Британии заявило, что не может выделить больше войск, так как они тоже столкнулись с атаками Черной Руки. Но они дали нам разрешение направить наши войска на поиски Его Величества. В настоящее время мы передислоцировали наш Балтийский флот в Ла-Манш на случай, если ситуация выйдет из-под контроля".
"Сделайте все, что в наших силах. Найдите моего мужа! Мне все равно, какими методами вы будете действовать, только верните его домой в целости и сохранности!"
"Да, Ваше Величество!"