В эту секунду глаза у Фу Ланьна взблеснули, и она указала пальцем вдаль:
— Подождите, не спешите! Во-о-он там! Глядите! Что это?
Глаза всех присутствующих повернулись в направлении, указанном Фу Ланьна, и вдали увидели что-то сперва показавшееся вытянувшейся колонной муравьев, но, присмотревшись, можно было понять, что это люди, только находящиеся очень далеко.
«Люди!»
Со вспыхнувшими глазами все перемещенные бросились в сторону этих людей.
Раз здесь есть люди, значит, есть и чиста вода, и, значит, они смогут выжить.
Посмотрев на тянущихся вдалеке цепочку людей, Юэ Чжун приказал Сяо Лань и Кун Цуйюнь:
— Ждите здесь, — и тут же отправился вслед за перемещенными.
Бах! Бах!
Люди с Земли только пробежали навстречу местным около сотни метров, когда послышался звук работы огнестрельного оружия.
Одновременно со звуком выстрелов головы людей с Земли разлетелись, а тела повалились на землю.
Звуки выстрелов были достаточно редкими, но каждый раз один из перемещенных при попадании в голову мертвым падал на землю.
Люди тут же попадали на землю, прячась за любыми доступными укрытиями.
Двигаясь быстрым шагом вперед, Юэ Чжун думал: «Неплохая техника стрельбы. Снайпер?» Он буквально чувствовал, как его рассматривают через прицел.
Сражаясь на Земле со многими великолепными снайперами, он много раз испытывал это чувство.
Юэ Чжун громко закричал:
— У меня нет дурных намерений по отношению к вам! Я лишь хочу спросить кое-что!
Бах!
В ответ раздался выстрел, нацеленный ему в голову.
«Проклятье!» — Юэ Чжун тут же исчез, переместившись в сторону, чтобы избежать попадания, ощутив при этом воздушную волну от пронесшейся рядом с головой пули. А ведь он всего лишь хотел задать несколько вопросов, может быть, выменять какие-либо припасы или предметы, а они сразу перешли к попытке убийства.
Тут же Юэ Чжун сбросил со спины автомат и, прицелившись, выстрелил. Снайпер был поражен попаданием в голову.
Убив покушавшегося на его жизнь, Юэ Чжун больше не сдерживался и, ускорившись, в следующую секунду исчез с того места, где стоял. Он помчался в сторону местных и, продолжая вести огонь по ним, поражал бойцов попаданиями в голову.
Чувствуя исходящую от Юэ Чжуна угрозу, местные нацелили все имеющиеся стволы на него.
Только Юэ Чжун двигался, подобно лунному блику на морских волнах. В одно мгновенье он здесь, в следующее он уже среди местных, убивая вооруженных людей.
Когда погиб последний человек, державший огнестрельное оружие, десятки человек, держа клинки и дубины, кинулись ему навстречу.
Не колеблясь, Юэ Чжун расстреливал из автомата бегущих к нему людей с дубинами и мечами.
Каждый из этих мужчин получил по пуле в голову.
После их уничтожения Юэ Чжун наконец-то смог повнимательней разглядеть оставшихся в живых.
Цвет волос у них был разный, встречались и синего, и серебристого цвета, были и черного. Цвет кожи был бледно-желтый, людей всего было несколько сотен, и все они теперь с ужасом смотрели на него.
Вперед вышел пожилой мужчина со светлыми волосами и, упав перед Юэ Чжуном на колени, обратился к нему на китайском языке с акцентом, которого Юэ Чжун никогда раньше не слыхал:
— Великий божественный воин, ваше превосходительство, я глава клана Ай Фэнь этого племени скитальцев! Прошу прощения за атаку на ваших людей и умоляю вас простить наши грехи!
Тут же все несколько сотен человек упали на колени и стали молить Юэ Чжуна:
— Великий божественный воин, ваше превосходительство, простите наши грехи!
Юэ Чжун же быстро обдумывал услышанное: «Божественный воин? Что это такое? Боюсь, как бы это ни было подтверждением существования здесь безжалостной власти».
Подтягивавшиеся понемногу люди с Земли пораженными глазами смотрели на преклонивших перед Юэ Чжуном местных.
Голого качка внезапно пробило на холодный пот, когда он украдкой начал осматривать валяющиеся округ мертвые тела, каждое из которых было поражено попаданием в голову. «Что за силища! Хорошо, что я не полез с ним в драку несколько минут назад, а то, боюсь, точно так же сейчас бы и валялся на земле!»
Фу Ланьна оглядела поле боя и с узившимися зрачками в прекрасных глазах посмотрела на Юэ Чжуна: «По настоящему силен!»
Юэ Чжун взглянул на вождя скитальцев и произнес низким голосом:
— Вода, еда.
Тут же старик крикнул в сторону, обращаясь к девочке-блондинке примерно одиннадцати-двенадцати лет с голубыми глазами и немаленькой для своего возраста грудью:
— Дина, принеси божественному воину воды и еды!
Девочка бегом кинулась в палатку и осторожно достала изнутри чашу с прозрачной водой и лепешку овальной формы.
Поглядев на поданную воду, Юэ Чжун тут же опустил в него детектор водного заражения.
[Внимание! Четвертый уровень заражения. При большом объеме потребления существует риск мутации!]
Юэ Чжун с ледяным тоном спросил у Ай Фэня:
— Это вода из источника со средним уровнем заражения. И ты предложил её мне. Жить надоело?
Тело коленопреклоненного Ай Фэня задрожало, и он ответил:
— Великий божественный воин, ваше превосходительство, наш лучший из источников воды — это с четвертым уровнем заражения, да и большинство всех наших источников того же уровня. Воду до третьего и ниже уровней могут очистить только в большом городе Хунянь. Эта же вода — лучшая из того, что у нас имеется.
«Неужели вода четвертого уровня заражения — это предел?» — Юэ Чжун с изменившимся лицом смотрел на чашу с прозрачной водой и чувствовал, как рушатся его планы по использованию ресурсов местных.
— Ты знаешь, где этот город Хунянь? — спросил Юэ Чжун.
Ай Фэнь, вполне явно страшась гнева Юэ Чжуна, ответил:
— Знаю! Надо идти в этом направлении на запад и придете в Хунянь. Чтобы дойти отсюда до города, надо идти еще шесть дней.
Юэ Чжун приказал:
— Отведи меня в город Хунянь.
Ай Фэнь тут же почтительно ответил:
— Как того пожелает великий божественный воин, его превосходительство!
И тотчас Фу Ланьна спросила у Ай Фэня:
— Можно ли пить воду четвертого уровня заражения?
Все выжившие с Земли молча внимательно ждали ответа.
Ай Фэнь посмотрел на стоящую радом с Юэ Чжуном Фу Ланьна и уважительно ответил:
— Можно, но все равно это вредит человеку. По сути, любая вода, кроме нулевого уровня заражения, загрязнена радиацией и наносит вред человеческому телу, но отличается степенью наносимого вреда. При употреблении воды третьего уровня загрязнения или меньше, соответственно, для человека существует намного меньшая вероятность мутации. Начиная от четвертого уровня загрязнения и выше, растет шанс мутаций. От седьмого и выше уровней людей ожидает смерть или мутация.
Ай Фэнь продолжал объяснения, почтительно обращаясь теперь к Юэ Чжуну:
— Чем ниже загрязнения воды, тем выше её ценность. В Хуняне одна чашка воды третьей степени загрязнения обойдется в один ястреб. Второй степени в десять ястребов, первой в сто и нулевой в тысячу ястребов.
Юэ Чжун спросил:
— За сколько в городе можно продать автомат?
Ай Фэнь тут же ответил:
— Обычный автомат за двести ястребов, один патрон калибра 7,62 за десять монет.
Юэ Чжун прикинул свои запасы на обмен. В поселении людоедов он захватил десяток автоматов и несколько сотен патронов. Все это уйдет за несколько тысяч ястребов чего хватит только на несколько чашек чистой воды. Теперь он еще лучше понял ценность чистой воды в этом мире.
От рассказанного Ай Фэнем перемещенные с Земли сильно изменились в лицах. Они вообще не имели ничего, что могли бы продать, и получить хоть немного местных денег, следовательно, не могли купить в Хуняне даже чашки воды.
Один из землян с вспыхнувшим в глазах отчаяньем взял чашу с водой и выпил ее большими глотками:
— Меня это больше не волнует! Радиация, не радиация, эти люди пьют её, и разве мы не можем тоже пить?
Остальные тоже с мрачными лицами начали наперебой кричать:
— Воды! Принесите воды!
Тут же была принесена вода, и, за исключением нескольких человек, все перемещенные тут же начали пить. Они не пили уже почти два дня, у людей горла почти что потрескались от жажды. Даже зная, что вода загрязнена радиацией, они больше не могли терпеть.
Ай Фэнь обратился к Юэ Чжуну:
— День идет к концу, великий божественный воин, ваше превосходительство, не желаете ли остаться на ночлег вместе с нашим племенем?
Юэ Чжун слегка кивнул:
— Да, останусь.
Тут же скитальцы начали быстро обустраивать лагерь, ставя самодельные палатки, а в центре лагеря поставили огромный котел. Тут же женщины стали заливать в него воду и затем заложили туда зерно, из которого, похоже, и были сделаны овальные лепешки.
И тут у всех прибывших с земли перекосило лица.
Несколько мужчин сняли с одной из повозок человеческое тело и, тут же по-быстрому распотрошив его, побросали куски в кипящий котел.
Глядя на эту ужасную сцену, Кун Цуйюнь сильно побледнела, а Сяо Лань прижала руку ко рту, так как чувствовала, что её в любой момент могло вырвать.
Юэ Чжун тоже помрачнел от увиденного. Хоть от его рук и погибло множество людей, но одна из самых ненавистных для него вещей было, когда люди ели своих сородичей. Каждый раз встречая каннибалов на Земле, он всегда их убивал.
Ай Фэнь, очень умный и проницательный человек, тут же уловил перемену в настроении Юэ Чжуна и в его выражении лица и, тут же упав перед ним на колени, со сжимавшимся от страха сердцем заговорил:
— Ваше превосходительство, великий божественный воин. Это не мы убили этого человека. Мы выменяли его у другого бродячего племени. Мы не живем убийством людей.
Все с таким же мрачным лицом Юэ Чжун спросил:
— И вы едите такое?
В глазах Ай Фэня промелькнуло, что-то говорящее о том, что и того самого угнетает подобное:
— Ваше превосходительство, великий божественный воин, в этих пустошах крайне мало того, что можно есть. У нас просто нет выбора. Если не будешь есть подобное, то здесь не выжить. Мы, скитальцы, только ненамного стоим выше по статусу, чем рейдеры.