↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Внук святого императора – некромант
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 278. Во имя Святого Короля!

»

— —

Банкет проводился в роскошном зале.

Возможно, потому, что это был день перед коронацией, многие важные люди продолжали входить в банкетный зал, один за другим.

Начиная с нежной, успокаивающей фоновой музыки и заканчивая разнообразной роскошной кухней...

… у меня не было времени насладиться чем-либо из этого.

Это потому, что в тот момент, когда я вошел в банкетный зал, меня мгновенно окружила толпа людей.

— Как поживаете, Ваше Высочество! Я — граф Пудин, родом из графства Орун!

— Как поживаете? Может быть, вы помните меня, Ваше Высочество? Я — Селия!

Главы различных благородных домов, отпрыски и уважаемые дочери знати — все столпились вокруг меня.

Они продолжали пихать мне в лицо стаканы, наполненные прекрасными напитками, и я только и делал, что принимал их с неловкой ухмылкой.

Как только я начал выказывать признаки того, что с трудом справляюсь с этой ситуацией, Шарлотта, выступавшая в качестве моего эскорта, быстро встала у них на пути. — Его Высочество желает отдохнуть. Пожалуйста, вы должны...

— Ого! Разве вы не ее светлость маркиза Шарлотта?

Она вздрогнула и повернула голову. Полный дворянин склонил голову, приветствуя ее, прижав руку к груди. Впрочем, дело было не только в нем, так как вокруг нее начало собираться все больше сыновей и дочерей из благородных домов.

— П-подождите секунду!..

Вскоре Шарлотту оттащили от меня.

Она была членом дома Херайз. Я не совсем понимал, что особенного было в ее происхождении, но, судя по всему, ее семья, казалось, пользовалась уважением среди других дворян.

Однако это событие, безусловно, сняло часть бремени с моих плеч. Шарлотта все дальше отодвигалась от меня.

— … пока никаких подозрительных движений, сэр? — прошептал мне Ханс сзади, убедившись, что берег чист. Прямо сейчас он был действительно опрятно подстрижен и элегантно одет.

Я просканировал собравшихся дворян своим [Мысленным взором]. — Нет, совсем нет. Все они люди. Конечно, я понятия не имею, есть ли среди них шпионы.

Что больше всего беспокоило Ханса, так это запечатывание императорской семьи с помощью сердца Мёккуркальви.

Для открытия врат в другое измерение и отправки туда форм жизни требовалась особая техника. Это теперь было невозможно провернуть, так как граф Тимонг умер... но всегда существовал шанс один на миллион.

Ханс сказал это во время нашей предыдущей дискуссии: «Три дня, сэр. Все, что нам нужно сделать, так это продержаться следующие три дня».

После этих трех дней вся демоническая энергия из сердца Мёккуркальви выветрится. Это означает, что у вампиров было три дня на исполнение своего плана.

Ханс тихо пробормотал: — Конечно, если бы у этих вампиров были работающие мозги, они бы не посмели сейчас сделать что-нибудь глупое.

— В этом я с тобой согласен.

Угроза, о которой говорил Ханс? Вероятность того, что это произойдет, составляла максимум один процент, но даже с учетом этого мы с Хансом хорошо подготовились.

Я взглянул на Ханса. Его зрачки были налиты кровью, а под глазами висели толстые черные мешки.

Выглядел он не очень, это точно.

— … Эй, ты хорошо себя чувствуешь?

— Я готовился всю ночь, сэр.

— Мне жаль тебя. Мы даже не знаем, действительно ли они появятся здесь или нет.

— Но, сэр, вы также готовились к этому на всякий случай, не так ли?

— И благодаря этому, похоже, теперь я не смогу отказаться от титула Святого Короля.

— Просто примите его, сэр. Знаете, некоторые люди с пеной изо рта пытаются добиться чего-то подобного, — парировал Ханс совершенно неподходящим для данного случая тоном.

Дворяне рядом с нами глубоко нахмурились от его слов.

Несомненно, эти люди, должно быть, уже закончили свое расследование в отношении Ханса. Они смотрели на него свысока просто потому, что он был простолюдином.

Однако это было очень прискорбно. Пренебрегать настоящим талантом только из-за его низкого происхождения...

— Кроме того, сэр, самое удачное время для вампиров, должно быть, настанет именно завтра, — добавил Ханс.

Даже если они были так называемыми благородными вампирами и все такое прочее, у них все равно не хватило бы смелости проникнуть в императорский дворец. Это означало, что у них был только один шанс, которым они потенциально могли воспользоваться, и сделать свое грязное дело они могли только во время коронации Святого Короля.

Более конкретно, во время паломничества к статуе Богини Геи, расположенной на главной площади города.

Они, несомненно, нападут именно тогда.

— Ты намекаешь, что если завтра ничего не произойдет, мы будем в безопасности, верно?

— Совершенно верно, сэр, — Ханс кивнул, но продолжал смотреть на меня. — Пожалуйста, не забывайте, что вы должны сделать это как можно ярче, как мы уже говорили. Как тогда, когда вы продемонстрировали свою доблесть во время инцидента в церкви Кайолия.

— Легко сказать, но трудно сделать, ты же знаешь.

— Это превентивная мера, сэр. Пожалуйста, сделайте все возможное!

— Мысль о постоянной боли в мышцах не кажется мне такой привлекательной.

Я выпил вино из своего бокала.

Ханс некоторое время молча смотрел на меня, после чего, наконец, спросил: — Разве вы хотя бы немного не встревожены, сэр?

— Относительно чего?

Я оглянулся на него, и он сухо кашлянул, как будто только что был взволнован. — Даже при том, что я гений... Как мы и обсуждали ранее, вероятность того, что они нападут на нас, составляет всего около одного процента, сэр, но даже тогда...

— Мы готовимся именно потому, что вероятность того, что это произойдет, составляет один процент. Я почти уверен, что этого не произойдет, но если граф Тимонг каким-то образом выжил, эта ошибка будет лежать на моей совести. Я сам разберусь со своим беспорядком.

— Но, сэр, не слишком ли вы доверчивы? Это нормально, что вы прислушиваетесь к советам простолюдина?

Я часто думал об этом, но мне кажется, что он все время забывал о том, что я — принц империи.

Если бы это был любой другой дворянин, он бы уже отрубил тебе голову за дерзость.

Недовольно взглянув на Ханса, я достал пергамент из инвентаря.

— Уважаемая дочь семьи хранителей, защищающих благородную теократическую империю, Алиса Астория, удостаивает нас своим присутствием! — громко объявил камергер.

Дверь банкетного зала открылась, и Алиса вошла внутрь.

На банкете немедленно воцарилась тишина, и я смог заметить, что дворяне начали волноваться. Некоторые из них, люди с глубокими религиозными убеждениями, даже начали молиться, как только увидели Алису.

— … Святая!

— Она внучка кардинала Рафаэля, не так ли?

— Она скрывала тот факт, что она — Святая.

— Я слышал, что Его Величество святой император лично подтвердит, Святая она или нет, после коронации.

Тишина была быстро нарушена их шепотом, который стал достаточно громким, чтобы перекрыть фоновую музыку в банкетном зале.

Я мог сказать, что такая реакция определенно не была «хорошей».

Алиса, казалось, была взволнована, так как я увидел, что она немного запнулась. Я пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь: — Ну, это будет хлопотно.

До сих пор она скрывала правду о том, что она — Святая, и все для того, чтобы вампиры не пришли за ее головой, а также для того, чтобы она смогла стать достаточно сильной.

Но в итоге я неосторожно раскрыл ее тайну на севере, в Ронии. Я определенно был виноват, так как в то время я был слишком жаден, пытаясь свести к минимуму количеству жертв и защитить жизни солдат и заключенных.

Я снова посмотрел на пергамент в своих руках, а затем окликнул Ханса: — Эй, Ханс.

— Да, сэр?

Я прижал пергамент к его груди, от чего на его лице появилось озадаченное выражение.

— Ты что-то говорил о простолюдинах, да? Больше не говори подобную чушь.

Ханс прочитал содержание пергамента, и его глаза чуть не вылезли из орбит. — Дж... Джерурами?

В пергаменте содержался мой указ о присвоении ему фамилии, а также о присвоении звания пэра, которое позволяло ему пользоваться резиденцией в столице.

— Я могу присвоить тебе только звание виконта.

Простолюдин внезапно стал виконтом. Конечно, другие дворяне довольно громко высказались бы по этому поводу, но я просто проигнорировал бы их всех.

Я был принцем и я собирался получить роль «Святого Короля». Кто осмелится поднять голос возражения по этому вопросу?

Я посмотрел на Ханса. — Я повышу твое звание позже. В конце концов, ты уже сделал более чем достаточно, чтобы заслужить это.

— … .

— Наслаждайся банкетом, хорошо? — с этими словами я ушел.

Я почувствовал, как его взгляд остановился на моей спине, но проигнорировал его.

Мои ноги привели меня к месту прямо перед Алисой. Она вздрогнула от удивления и уставилась на меня, и я протянул ей руку. — Хотите потанцевать?

Шепот знати резко оборвался. Даже музыка в банкетном зале изменилась.

Дворяне разбились на пары под музыку и начали танцевать в такт. Взгляды, устремленные на Алису, на какое-то время рассеялись.

Она показала неловкое выражение лица и ответила: — Мне все еще катастрофически не хватает опыта, и поэтому я не уверена, смогу ли я удовлетворить ваши ожидания, Ваше Высочество...

— Не беспокойтесь об этом, так как я тоже в этом вообще несведущ. Так почему бы вам не научить меня? Например, как вы учили меня магии в прошлом.

На ее лице появилась слабая улыбка. Казалось, она больше не чувствовала отвращения ко мне.

Мы взялись за руки и начали неуклюже танцевать, но все равно получили удовольствие от этого банкета.

Завтра состоится моя коронация.

Я понимал, что это будет действительно очень утомительный день…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть