↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Герой тьмы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 49. Разница в навыках

»

Полная тишина... будь то группа благородных наследников, гости или даже стражники... все стояли как вкопанные после заявления Кана...

Все сразу? Не слишком ли он принижает противников? Неужели наследники благородных кланов, годами обучавшиеся бою у профессиональных учителей, не стоили его времени?

— Возмутительно!!! Этот молодой человек ведет себя слишком бесстыдно. Ведет себя так, будто он единственно сильный человек в этом месте. Это оскорбление наших семей и имен! — разъяренно закричал один старый благородный Змееккин, который был частью пожилой группы, беседующей со старым Магистратом.

— Есть предел тому, насколько можно быть невежественным и не знать своего места. — сказал другой благородный Демоккин*, бросив полный  отвращения взгляд на Кана.

— О, это так? Тогда как насчет этого... Вы все вместе нападете на меня, и, если я буду ранен или даже умру... никто из вас не понесет ответственности. Как вам это? — заговорил Кан своим обычным беззаботным тоном.

— Ухаживаешь за смертью! — крикнул молодой наследник.

— Да... Какая слава в том, чтобы толпой избить одного противника? — спросил юноша Тигроккин.

— Вы все действительно переоцениваете себя, не так ли? По сравнению с теми монстрами, с которыми я сражался и убивал... я даже не считаю никого из вас угрозой.

Еще одно оскорбление!

Кан открыто оскорблял группу благородных наследников... ну, не только их, но и их кланы косвенно.

— Сделайте это! Научите этого недоумка хорошим манерам и покажите ему его место! Он сам этого требует! — крикнул пожилой дворянин.

— Хорошо. Не пожалей о своих словах, ничтожный простолюдин. Тебе посчастливилось попасть на этот банкет. Но это не значит, что тебе может сойти с рук оскорбление наших благородных кланов — ответил круглолицый молодой человек, и группа молодых благородных наследников заняла свои позиции для атаки.

Кан не принял никакой стойки и остался в стороне с деревянным мечом в правой руке.

— Готовьтесь! — крикнул парень впереди, когда группа молодых благородных наследников бросилась к Кану.

—Силовой выпад! — крикнул первый парень.

— Удар волной! — заорал второй парень.

— Замах торнадо! — проревел третий.

Один за другим наследники выкрикивали какие-то нелепые названия и замахивались на него своими мечами.

Кан закатил глаза и за мгновение среагировал.

Он уклонился в сторону и ударил своим деревянным мечом по шее первого парня, затем ударил второго в сердце и просто парировал горизонтальный взмах третьего.

Свиш! Свиш!

Кан быстро прошелся от своей начальной позиции до конца этой группы и быстрыми атаками вывел из строя всех до единого наследников. Его движения были настолько быстрыми, что все увидели лишь черную полосу, проходящую через группу молодых благородных наследников, и всего через 5 секунд он уже был в конце их стороны.

Треск!

Зрители, наконец, различили звуки пощечин, ударов, парирования, взмахов, хруста и звона.

— Аргх! — стонали от боли многие из этих молодых людей, падая на землю один за другим.

— Ах!.. Моя шея! — проскулил Тигроккин, почти захлебываясь слюной от распухшего горла.

Кан, который все еще держал левую руку в кармане, находился там, где раньше стояла группа, на его лице появилось скучающее и безжизненное выражение.

Он был полностью разочарован в этих молодых людях. Несмотря на то, что они были почти одного с ним возраста. В своем сознании он все еще оставался тридцатилетним Элриком из своей прошлой жизни.

— Дилетанты! — крикнул Кан, подойдя к молодым людям, которые теперь валялись в траве после падения. Они опозорились перед десятками знатных и влиятельных людей.

— Вы хоть тренировались нормально до этого момента? Ты, круглолицый, ты слишком открыт! Демоккин, ты атакуешь слишком быстро, не сохраняя правильную стойку. — говорил Кан.

— Тигроккин, твои атаки сильные, но в них нет базы. Эльф, твое телосложение не подходит для меча, используй копье или алебарду! — Кан наставлял наследников и стал указывать на их ошибки в стойке, технике боя, форме и таймингу.

— И самое главное... какой идиот учил вас громко выкрикивать названия ваших атак?! Вы хотите предупредить своих врагов и помочь им противостоять вам?! — прорычал Кан, ошеломленный тем, что перед ним стоят эти болваны.

— Ни один из вас не знает, как на самом деле пользоваться мечом. Это всего лишь причудливые движения, за которыми нет ни техники, ни мастерства. Если бы это была настоящая битва, все вы лежали бы мертвыми на земле. — его голос гремел и даже вселял страх во всех зрителей.

У группы благородных наследников по позвоночнику пробежала дрожь, им казалось, что огромный хищник вот-вот разорвет их в клочья.

— Если это все, что может предложить новое поколение этого города... тогда я вижу только мрачное будущее для этого города и нашей Империи! — пожаловался Кан, словно он принадлежал к высшему классу общества, даже выше всех присутствующих здесь дворян.

Он слегка выпустил свою ауру и дал всем, включая толпу, почувствовать это давление власти и господства.

Что касается того, почему такой расчетливый человек, как Кан, устроил такой переполох, даже дойдя до прямого оскорбления этих благородных наследников и их семей...

Он хотел, чтобы все почувствовали, что он не тот, с кем можно позволить себе шутить, и с ним следует вести себя осторожно. Но в конце концов, он был всего лишь одним человеком.

Но если бы молодой, талантливый и сильный человек, такой как Кан, вел себя так, как будто он из более серьезной семьи... люди, по крайней мере, попытались бы докопаться до истины, а не ссориться с ним только из-за нескольких провокационных слов. Вот почему Кан прямо на месте подделал свое происхождение и своими словами создал ощущение таинственного наследия.

Они, естественно, почувствовали бы потребность узнать, насколько велика сила, стоящая за этим человеком.

Дворяне, которые во сне играли в игру власти, легко поняли этот намек и удержались от ответных реплик, несмотря на его надменные и неуважительные слова.

Кан убрал свой деревянный меч обратно в кольцо... в действительности, он не использовал ни одного навыка или способности, сражаясь с этой группой. Его физическая сила, скорость реакции и рефлексы делали всю работу вместе с техниками, которые теперь укоренились в его сознании после того, как он повысил их мастерство до 100%.

Кан действительно был настоящим бойцом ранга Мастер. И чтобы справиться с этой кучкой дилетантов... ему не нужно было использовать даже половину своей силы или каких-нибудь навыков.

Он поднял бокал вина и, отойдя от валяющейся на земле группы, подошел к старому Магистрату.

— Прошу прощения за мое грубое поведение, почтенный Магистрат. Просто я теряю самообладание, когда вижу, что кто-то шутит над искусством фехтования с его несовершенным и скудным мастерством. — сказал Кан громким тоном, который достиг ушей каждого гостя.

При этих словах они уже не могли ничего возразить, ведь кто станет затевать ссору с кем-то, когда виноваты их собственные отпрыски? Это выглядело бы просто неисправимым и неподобающим поведением для человека, принадлежащего к благородным кланам.

Если кто-то из них так поступит, это будет считаться мелочным поведением, и другие будут использовать это, чтобы говорить о них свысока. Вот как устроено высшее общество.

— Это понятно, господин Кан. И спасибо, что порадовали нас своим безупречным мастерством. — сказал старый Магистрат.

Хлоп! Хлоп!

— Говорит как настоящий воин!

Внезапно из-за спины старого Магистрата раздался стоический и зрелый голос.

Это был не кто иной, как капитан Нордак.

Даже Беатрис, которая тоже была фехтовальщицей, была воодушевлена, увидев безупречные приемы Кана и то, как он в одиночку победил 8 человек всего за 5 секунд.

Для многих это выглядело как быстрые движения, но для таких, как Нордак и Беатрис, которые годами тренировали свое боевые искусство и навыки... это выглядело так, словно они стали свидетелями того, как настоящий мастер демонстрирует свое величие.

Это мгновенно пробудило в них уважение к Кану. Теперь они даже чувствовали себя нехорошо, подозревая в нем Азраила.

— За все мои годы... я никогда не видел, чтобы кто-то столь молодой достиг такого уровня мастерства в фехтовании. Господин Кан, позвольте поблагодарить вас за то, что вы представили пред нами столь прекрасное зрелище. — сказал капитан Нордак.

— Неприемлемо! Он, должно быть, жульничал!!!

Раздался рев одного из благородных наследников, который не мог смириться с поражением и бросился на Кана с мечом.

В тот момент, когда парень приблизился к нему на 3 метра, Кан использовал свою способность, которую он так и не смог применить...

— Взгляд палача!

— Полу рак ,полу демон, полу человек



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть