Прыгнув в портал, Лиам и Луна упали на грубые пески пустыни подземном царстве прямо за Городом Тол.
Лиам уставился на портал, думая, не последуют ли за ними сюда и вороны, но прошло несколько секунд, и ничего подобного не произошло.
Закрученная энергия портала полностью исчезла, сомкнувшись за ними, и только тогда он вздохнул с облегчением.
"Блядь. Это было близко", — он не стал вставать. Он наслаждался приятным ощущением, погружаясь в теплые пески пустыни.
Волны пустоты разбивались о его тело, как будто он был на пляже. Подземное царство сняло часть стресса в его теле, и он сделал долгий глубокий вдох.
"Значит, это сработало, да? Эти надоедливые птицы не могут преследовать меня здесь".
В тот момент, когда Лиам понял, что вороны не оставят его в покое, он уже планировал использовать эту стратегию побега в качестве резервного плана.
Каждый раз, когда эти птицы прилетали за ним, это всегда происходило только в царстве Сион, а не в подземном царстве. Так что у него было предчувствие, что это сработает.
Дуэт немного расслабился, просто лежал и смотрел на красное небо, ничего не делая, а затем, наконец, Лиам встал.
— Выходите, — он призвал свою группу душ нежити, так как территория за пределами Города Тол была хорошим местом для гринда, заполненная демоническими зверями более низкого уровня.
Почти сразу появилось новое уведомление.
Динь.
unsubscribe Системное сообщение
[Ваши призванные существа поглощают пустоту.]
Динь.
unsubscribe Системное сообщение
[Все характеристики Ваших призванных существ увеличены на 50%.]
"Странно. Я никогда раньше не видел этого уведомления", — Лиам внимательно посмотрел на бафф.
Он вызывал души нежить в подземном царстве и до этого, но такое уведомление он видел впервые.
"Это потому, что они достаточно прокачались?" — Лиам не мог придумать никакой другой причины.
Он наблюдал, как группа нежити расправляется с демоническими скорпионами и бродячими гончими, и группа неторопливо подошла к окраине города.
Затем Лиам отпустил их, когда он вошёл в городские ворота и пошел по многолюдным улицам. Город Тол, как всегда, процветал, вокруг деловито суетились демоны.
Это означало, что гарнизон работал хорошо и все было так, как должно быть. Лиам удовлетворённо вздохнул, быстро оглядываясь.
Он довольно долго бродил с Луной, обернувшейся вокруг его шеи, прежде чем направился к гарнизонной башне.
"Хе-хе. Время собирать награды", — Лиам возбуждённо потёр руки, а Луна повторила его действия, хозяин и питомец широко улыбались.
Учитывая, что он здорово помог демонам в этой войне, награды, которые он получит, должны быть не простыми.
Возможно, он сможет получить даже редкие травы?
"Хммм… где в этом мире хорошее место для выращивания трав?" — Лиам задумался, входя в здание.
Рецепт алхимии, который он получил от нищего лорда, сильно давил на его разум с того момента, как он его приобрел.
Он хотел начать работу над ним как можно скорее.
Хотя тот мужчина предупредил Лиама, что зелье будет трудно сделать, может быть, даже невозможно, он хотел попробовать.
Ведь в прошлой жизни кто-то уже совершил этот подвиг. Так что технически он мог это сделать.
Он мысленно перебрал краткий рецепт и все, что требовалось, пытаясь понять и обдумать нюансы процесса, рассеянно поднимаясь по лестнице башни.
Как только он повернул за угол, знакомый большой демон быстро бросился вперёд и поприветствовал его.
— Командир, — Хирую поклонился.
Лиам вырвался из своих мыслей и кивнул демону:
— Ммм. Как дела?
— Командир…
— Хе-хе. Наверное уже все командиры гарнизонов нас боготворят? Мы уже должны быть знамениты, да?
— Командир…
— Это должно было решить небольшую проблему с налогами, которая у нас была. О! Я совсем забыл, эти двое ещё не вернулись? — он почувствовал дрожь при одной мысли о двух обольстительных демонессах.
— Кхем-кхем. Командир…
— Хм? — Лиам остановился, наконец заметив, что что-то не так. Он обернулся и посмотрел на Хирую, на лице которого было тревожное и паническое выражение.
— Что случилось? — у Лиама сразу же появилось плохое предчувствие. Теперь, когда у него была возможность посмотреть на всех демонов в гарнизоне, что-то определённо произошло.
По его расчетам, весь гарнизон должен был сейчас праздновать, но вместо этого почти у всех демонов на уродливых лицах было серьезное выражение.
— Что случилось? — снова спросил Лиам, и на этот раз Хирую ответил качанием головой в сопровождении тяжёлого вздоха. — Другие командиры гарнизонов связались с нами? Я дал им стратегию, и они выиграли сражения, они обязательно должны были на это отреагировать?
Хирую снова покачал головой.
— Мы не получали никаких сообщений от других гарнизонов, командир.
— Хммм? Что тогда случилось? Почему ты так выглядишь?
— Произошло кое-что плохое, командир. Мы получили сообщение, но оно от самого короля.
— А?
— Лидер, Вас вызывает сам король, — Хирую вздрогнул.
— Это плохо? — Лиам всё ещё был в замешательстве. В конце концов, он много сделал для этих демонов, так что, наверное, его вызвали, чтобы вручить награду?
Словно прочитав его мысли, Хирую снова покачал головой.
— Командир, я уже всё разузнал. Суд объявил Вас предателем. Король вызвал Вас, чтобы лично вынести наказание.
Глаза Лиама расширились, когда он молча слушал, как демон рассказывает все подробности. Казалось, что бы он ни сделал, это имело неприятные последствия.
Его информация была слишком хороша, поэтому проклятые ублюдки заклеймили его предателем вместо того, чтобы поблагодарить за службу.