Мэй Мэй и Шэнь Юэ посмотрели друг на друга, а затем Шэнь Юэ объяснила: "Как мы оказались в тюрьме... Хммм... Это... Мы также не знаем, что именно произошло".
"В одну секунду тренеры стояли рядом, болтали с нами и были очень дружелюбны, но в следующую секунду ситуация быстро обострилась, и они начали называть нас мошенниками и обманщиками".
"Без каких-либо объяснений они тут же позвали охранников и попросили нас увести".
"Они также были очень злы. Казалось, искренне злились".
"Хммм..." Лиам снова потерял дар речи.
То, что описала Шэнь Юэ, казалось очень маловероятным. Зачем кому-то понадобилось заключать их в тюрьму без всякого повода? Особенно старейшины тренировочного зала?
Эти люди в городе вели себя иначе, чем тренеры в городе, и лишь изредка общались с игроками, но чтобы разозлиться и наказать их без причины?
Это звучало неправдоподобно.
"Неужели это действительно произошло?" снова спросил Лиам, на этот раз глядя на свою сестру.
Мей Мей быстро кивнула головой вверх и вниз. Это действительно произошло, и они не упустили ни одной детали.
"Ладно. Похоже, нам не о чем беспокоиться". Лиам немного расслабился. У него было небольшое представление о том, с чем это могло быть связано.
Очарование Шэнь Юэ было уникальным свойством. Вероятно, он имел несколько преимуществ, которые давали ей много преимуществ по сравнению с другими игроками.
Возможно, именно поэтому она смогла так легко освоить все профессиональные навыки. NPC были буквально очарованы ее присутствием.
Но в то же время, у подобного явления были и свои недостатки.
Поэтому, когда очарование ослабевало, все менялось. То, что испытывали эти люди, вероятно, было своего рода ответной реакцией за то, что они неосознанно или осознанно соблазняли тренеров.
Лиам не хотел давать им конкретное объяснение без предварительного подтверждения, поэтому он пока молчал.
"Давайте сначала выберемся из города, а потом уже поговорим подробно". Он потянулся в свой инвентарь и достал два длинных черных плаща, передав по одному двум девушкам.
"Впредь, я думаю, будет лучше, если вы обе будете закрывать свои лица, когда ходите по городу".
"А... нам обязательно?" Мэй Мэй проверила вес плаща на руке и не выглядела довольной.
"Да. Так будет лучше. У меня недавно появились враги, а у вас, ребята, похоже, тоже есть какая-то особая способность притягивать неприятности. Так что это должно дать хотя бы один уровень защиты".
Оба кивнули головами и надели новые длинные плащи.
Поначалу они были не слишком довольны, но когда увидели, что плащи — редкие предметы, дающие хороший прирост к их атрибутам, их глаза загорелись, и они с радостью надели их.
Их беззаботное отношение заставило Лиама вздохнуть, и он беспомощно захихикал. Он не хотел больше задерживаться в тюрьме и начал уходить.
"Ладно. Давайте уйдем отсюда. У меня есть несколько подарков для вас обоих".
"А? Подарки? Что ты принес, брат?" Лицо Мэй Мэй сияло. Ей понадобилась всего секунда, чтобы забыть о последних нескольких часах страданий.
Лиам улыбнулся и погладил ее по голове. "Не здесь. Когда мы будем снаружи, я покажу его тебе". Мэй Мэй с улыбкой кивнула, и они пошли бок о бок.
Шэнь Юэ тоже шла позади них и с любопытством смотрела на крепкую спину мужчины.
Его одежда казалась сильно изношенной, на ней виднелись пятна крови и копоти, словно он участвовал в нескольких тяжелых сражениях и тяжело боролся.
Чем же он занимался? задалась она вопросом, и на ее губах появилась застенчивая улыбка. По какой-то причине человек, стоящий перед ней, казался ей сейчас очень привлекательным.
Казалось, что он — крепкая гора, на которую можно положиться, несмотря ни на что.
Шэнь Юэ тут же смутилась. Она отбросила эти мысли и догнала их.
Группа не стала останавливаться в городе и сразу направилась к лесу. Однако на окраине города было еще довольно многолюдно.
Поэтому Лиам продолжал идти, пока они не достигли ближайшей высокоуровневой зоны — зеленеющих равнин.
На этой территории бродило несколько свирепых зверей, и все они были 30-40 уровня.
Поэтому мало кто осмеливался приходить сюда, хотя эта местность находилась совсем недалеко от королевского города. Лиам тоже выбрал эту местность именно для этой цели.
Кроме того, из-за холмов, разбросанных вокруг среди пышной зелени, он решил, что это место идеально подходит для его демонстрации.
"Хорошо. Этого должно хватить". Лиам удовлетворенно хмыкнул.
"Зачем мы так далеко забрались, брат? Это место серьезно заставляет меня нервничать. Мне кажется, что за мной кто-то наблюдает в кустах".
Мей Мей нервно огляделась вокруг, обняв себя обеими руками.
Но ее старший брат не выглядел слишком обеспокоенным по этому поводу. На самом деле, Лиам небрежно потрепал девочку по голове и улыбнулся. " Хе-хе. Это хорошо. Ты должна оттачивать эти чувства. Они будут очень полезны".
"Эх! Как ты шутишь в такой ситуации? Что если нас сейчас окружит куча зверей 40-го уровня? Мы все умрем через секунду".
Мэй Мэй с тревогой огляделась вокруг.
Из-за неоднократных предупреждений Лиама о смерти, в ее сердце поселился подсознательный страх, и она совершенно не хотела умирать.
"Брат, как насчет того, чтобы вернуться на несколько миль назад? Я видел кучу крокодилов. Они всего лишь звери 20-го уровня". Она пыталась умолять его.
На самом деле, оба их уровня были еще ниже 10, но крокодилы 20 уровня были лучше, чем пантеры 40 уровня. Поэтому она предложила следующее.
"Хммм... Я не знала, что ты такой пугливый кот. Ты даже не доверяешь своему брату? И, кажется, тебя не интересуют подарки?"
Лиам продолжал издеваться над ней. Это было нормальное чувство, которое испытывает каждый низкоуровневый игрок, оказавшись в зоне более высокого уровня, поэтому он не слишком беспокоился об этом.
"Ах. Я хочу подарки". Мэй Мэй поспешно попыталась взять свои слова обратно, но Лиам оказался быстрее. "В таком случае, думаю, я просто отдам Шэнь Юэ подарки".
Он достал из инвентаря одно из проклятых колец и небрежно передал его Шэнь Юэ, которая молча стояла рядом с ними.
Она с любопытством раскрыла ладонь и увидела, что Лиам дал ей, но тут же была шокирована.
Кольцо? У Шэнь Юэ перехватило дыхание.
На ее ладони лежало небольшое металлическое кольцо. Это было простое кольцо без драгоценных камней, гравировки и особого блеска.
Однако, на ее взгляд, оно выглядело очень необычным.
Она сглотнула и подняла глаза, чтобы увидеть выражение лица Лиама, но он был спокоен и расслаблен, как обычно, продолжая возиться с Мей Мей.
Неужели он делает мне предложение? Ее мысли стали беспокойными, и она замерла, уставившись на кольцо.
Увидев ее в таком состоянии, Мэй Мэй поспешно спросила. "Что за подарок, сестренка Юэ?". Она встала на цыпочки и подошла к ней, чтобы тоже взглянуть.
И как только она это сделала, то, как и Шэнь Юэ, тоже была потрясена.
Они обе были на одной волне и пришли к одному и тому же выводу. Они уставились на кольцо, как будто увидели призрака.
"А? Почему эти двое так реагируют?"
Он даже ничего не объяснил и не достал главный предмет, а они уже так реагируют?
Лиам сморщил нос и щелкнул пальцами перед ними.