↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Очаровательный Призрачный Доктор
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 969. Голый

»

Увидев это, губы Фэн Цзю растянулись в улыбке:

— В будущем больше не играйте у стены, понимаете?

Двое детей с пониманием кивнули, глядя на пироженое в ее руке, глотая слюну.

— Вот, это вам. — Она заметила, что у них были грязные руки, поэтому она положила лакомство обратно в коробку и дала коробку с пирожными двум детям. -Отнесите их домой, чтобы поесть».

Двое детей, казалось, были в недоумении, тупо уставившись на подобного Богу человека перед собой. Они не могли не спросить тихо:

— Это все для нас?

— Да, это все для вас. — Она положила коробочку им в руки и сказала. — Идите домой.

Двое детей счастливо улыбнулись. После того, как они взяли коробку, как будто боясь, что ее заберут обратно, они убежали, даже не сказав спасибо. Фэн Цзю улыбнулась и отправилась вслед похитителям.

В полуразрушенном грязном доме несколько сильных мужчин тем временем бросили Нина Ланга на землю. Один из них часто задышал, и вытер пот и сказав:

— Этот парень тяжел, как свинья. Я измотан.

— Быстро забери все ценные вещи с его тела. — Сказал другой, роясь в одежде и карманах Нина Ланга. Он снял золотой пояс, нефритовую подвеску и кольца на пальцах. Затем трое мужчин начали делить предметы.

— У этого парня довольно много вещей. Вот, это для тебя, это для меня, и это для тебя ...

Фэн Цзю посмотрела сквозь щели в стене и увидел, как трое мужчин раздавали добычу, затем посмотрели на бессознательного Нина Ланга и покачала головой.

— Если мы продадим одежду этого парня, то тоже получим немало денег. Давайте снимем его одежду, продадим ее тоже и заработаем еще немного. — Один из них предложил.

— Да, материал его одежды очень ценен. Мы можем просто надеть на него любую одежду после того, как разденем. — Мужчина рядом с ним кивнул в знак согласия.

Трое мужчин действительно сняли с парня одежду, и он оказался голым. Они нашли старую вонючую одежду и надели ее на него.

— Пока еще рано, давайте положим его в мешок пойдем по боковым дорогам и переулкам, где нас не заметят. — Сказав это, трое мужчин нашли мешок и поместили Нин Ланга внутрь. Они положили мешок на плечи и открыли дверь, чтобы выйти, но были шокированы.

Они увидели молодого человека, одетого в красное с маленьким домашним животным на руках, стоящего за дверью. Он был красивый с дьявольским шармом и утонченным характером. В этом грязном доме он выглядел как бессмертный, который сошел с небес.

Когда трое мужчин вышли изо шока, они посмотрели на него с злыми лицами и кричали:

— Кто ты? Что ты здесь делаешь?

На самом деле они узнали его, он был с маленьким толстяком. Они просто не ожидали, что парень появится здесь. Как он их нашел? Они даже не поняли, что за ними следят?

— Куда вы собираетесь его продать? Есть ли в этом городе рынок торговли людьми? — Губы Фэн Цзю изогнулись вверх, обнажив злобную улыбку. Ее брови слегка приподнялись, и на ее глазах промелькнул интерес.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть