↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Очаровательный Призрачный Доктор
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 243. Доставьте его в пределы моей досягаемости

»

— У этого юноши исключительная внешность, не каждый день увидишь такого красавца, — с глубоким чувством заметил мужчина в красных одеждах и маске с изображением мандрагоры, глядя на Фэн Цзю внизу.

При этом глаза правителя города блеснули, и он с улыбкой сказал:

— Вы, уважаемый Призрачный Доктор, возможно, этого не знаете. Но в городе Шести дорог есть квартал, известный как район Красивых мужчин, и там все парни отличаются превосходными внешними данными.

— Разве у этих парней из района Красивых мужчин может быть такая благородная манера держать себя и это дьявольское очарование, как у этого юноши? Этот юноша — такое редкое сокровище!

Затем пылающие глаза этого «Призрачного Доктора» опустились на белоснежные запястья Фэн Цзю и медленно скользнули оттуда выше, задержавшись на прекрасно очерченных линиях шеи, затем поднялись ещё выше, впитывая в себя все черты этого несравненно утончённого лица, обладающего дьявольским очарованием, и чем больше мужчина в маске на это смотрел, тем сильнее трепетало его сердце.

Услышав эти слова, правитель города Шести дорог сразу придержал свой язык.

Правитель раньше никогда не слышал о том, что Призрачный Доктор неравнодушен к мужчинам. Однако исходя из общения между ними до сих пор, Призрачный Доктор совершенно не интересовался красивыми девушками, а вместо этого уделял особое внимание мужчинам с привлекательной внешностью.

Если бы Призрачный Доктор заинтересовался каким-нибудь обычным человеком, то правитель легко мог бы угодить гостю. В конце концов, каких только парней нельзя было найти в районе Красивых мужчин? Но поскольку Призрачный Доктор положил глаз на этого юношу в красном, правитель города чувствовал некоторые сомнения.

Между тем правитель желал получить ещё больше целительных зелий от Призрачного Доктора, а для этого нужно было снизойти к вкусам гостя и добиться его расположения, однако будучи лордом города Шести дорог, правитель не мог слишком явно переступать через границы приличия, или это могло привести к нежелательным, непредсказуемым последствиям.

Однако, пока правитель колебался, его ушей достиг голос Призрачного Доктора:

— Правитель города Чанг, если вы сможете доставить этого юношу в приделы моей досягаемости, я определённо щедро отплачу вам за эту услугу.

Услышав эти слова, правитель опешил, уставившись прямо на Призрачного Доктора пред собой. Эти слова были равноценны обещанию, и ему, правителю, это открывало отличную возможность.

— Ладно. Я попробую придумать, как привести юношу к вам, — правитель кивнул и заметил, что этот «Призрачный Доктор» с изумлением смотрит вниз на арену. При этом правитель тоже повернул голову, чтобы туда посмотреть.

Когда трое стражников выскочили на арену и бросились на человека в красном, они атаковали его мечами, рассчитывая, что тот будет вынужден отпустить их господина. К несчастью, юноша просто повернулся и поменялся местами с юным мастером Лю, используя его в качестве живого щита, из-за чего мастер Лю пострадал от ужасного режущего удара, нанесённого одним из его собственных стражников.

— А-а-а!

— Юный... Юный мастер! — в шоке стражник смертельно побледнел, и от ужаса всё его тело невольно затряслось. Но именно в этот момент размашистый пинок от Фэн Цзю пришёлся стражнику точно в голову, и он свалился замертво.

Двое оставшихся мужчин всё-таки сделали шаг вперёд, но они больше не осмеливались использовать мечи из страха поранить своего господина. Фэн Цзю наградила их всего двумя хорошими ударами, в результате чего стражники взвились в воздух, а когда упали на землю, то так и остались лежать там, не в силах подняться.

В это время лицо юного мастера Лю уже утратило всякий цвет, из раны, оставленной на спине мечом стражника, хлестала кровь, окрашивая его одежду в красное, с него бежал холодный пот из-за мучительной боли, но несмотря на всё это, мастер Лю никак не мог освободиться из захвата, поскольку его крепко держали за горло.

В этот момент Фэн Цзю посмотрела на юного мастера Лю, который уже был вне себя от ужаса, и произнесла ленивым тоном с оттенком кровожадности:

— Просто вот так тебя задушить будет слишком милосердно. Давай сделаем это иначе, а?

— Ты... Ты знаешь, что ты творишь? Ты должен знать, что если я... Если я умру, тебе тоже уже не жить! — сказал юный мастер Лю дрожащим голосом.

— Давай мы позволим тебе познать такую жизнь, которая хуже смерти? — спросила Фэн Цзю весёлым тоном с холодом в голосе. Она мгновенно схватила юного мастера за руки, завела его руки ему полностью за спину и там резко перекрутила между собой. Несколько раз прозвучал резкий звук ломающихся костей, сопровождаемый жалостными воплями, с каждым треском становящимися всё более высокими.

Когда она закончила, зрители ещё некоторое время в ужасе смотрели с широко открытыми ртами на юного мастера Лю, в страшном виде скрученного на земле!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть