— Я убью тебя! Убью! Выпусти меня! Выпусти меня сейчас же!
Старший патриарх Фэн кричал безумно и так метался, как будто он и в самом деле сошёл с ума. Он даже обернул себя неустойчивым потоком мистической энергии, чтобы никто не смел к нему приближаться.
— Дедушка, это я — твоя малышка Фэн.
При виде того, в какое положение угодил её любимый дедушка по её вине, Фэн Цзю почувствовала себя так, словно кто-то воткнул ей в сердце множество иголок, и у неё на глаза навернулись слёзы. В этот момент ей правда хотелось содрать с этой Су Роу Юнь кожу живьём. Чтобы высвободить весь свой гнев и ненависть, которые скопились внутри.
— Я убью тебя!
Поскольку дедушка уже совсем ничего не осознавал, ей пришлось перебороть острую боль в сердце, и, достав серебряную иголку, воткнуть её в один из его меридианов.
— Убью...
Голос старшего патриарха Фэн ослаб и он обмяк, лишившись сознания. Вслед за этим и вся неустойчивая мистическая энергия рассеялась.
Она быстро проверила его пульс. От этого она тут же испытала лёгкое потрясение. Из своего пространства Фэн Цзю извлекла отмычку и открыла с её помощью все замки, потом осторожно перенесла дедушку в своё пространство. Фэн Цзю уже повернулась, чтобы поскорее уйти, но как только девушка открыла дверь, она тут же наткнулась на стюарда.
— Что?! — в тревоге закричал стюард, увидев двух стражников, распростёртых на земле. Живы они или мертвы? И более того, мужчина в чёрном только что выскочил из комнаты старшего патриарха Фэн. Через секунду выйдя из ступора, он снова закричал:
— Кто-нибудь! Сюда! Здесь вор!
И он тут же бросился вперёд в надежде поймать этого я человека в чёрном.
«Чёрт!» — пробормотала Фэн Цзю. Как не вовремя! Почему он не мог явиться сюда на минуту позже? Когда стюард подбежал к ней, Фэн Цзю прыгнула вверх и, оттолкнувшись от его плеч, взлетела на крышу. Но она не ожидала, что крики стюарда уже всполошили всё поместье. И особенно людей в главном зале — Муронг И Сюаня и Фэн Сяо.
— А вот и ты — вор! — проревел низкий голос, проникнутый мистической энергией и подобный рычанию тигра. И вмиг пространство вокруг содрогнулось от вторжения мощной ауры.
Фэн Цзю оглянулась и увидела, что её отец прыгнул к ней, используя приём «кулак свирепого тигра». Кулак окружала мистическая энергия и он двигался так быстро, что, казалось, разрезал воздух. Это сопровождалось сильным ветром и громоподобным рёвом.
Она определённо не могла с ним биться. Проигрыш в бою её беспокоил мало. Но она очень опасалась поранить отца ненароком. Это бы совсем никуда не годилось!
Она среагировала мгновенно, и, уклонившись, ловко избежала его атаки. Но вместо того чтобы контратаковать, повернула в другую сторону и снова бросилась в бегство.
— Держите вора! — взревел Фэн Сяо и увидел, как на пути человека в чёрном вдруг возник Муронг И Сюань. Фэн Сяо быстро побежал в комнату, где содержался его отец. Однако, когда он заглянул в комнату, оказалось, что постель там была пуста. Его пронзило чувство страха:
— Отец!
Стюард проследовал за ним и, увидев пустую комнату, не смог сдержать удивлённого возгласа. Он сразу отрапортовал:
— Только что человек в чёрном выскочил отсюда, а вот старшего патриарха я вообще не видел.
— Найди его немедленно!
Зарычав от ярости, Фэн Сяо перевёл взгляд на Муронг И Сюаня и вора на крыше.
— Ты должен поймать этого воришку!
Она не могла осмелиться драться с отцом. Однако, на Муронг И Сюаня это ни в коей мере не распространялось. Здесь, она могла совсем не сдерживаться. Более того, Муронг И Сюань был прославленным гением Королевства солнечной славы! Она уже довольно давно мечтала помериться с ним силами. Так что каждый её удар был быстрым, точным и беспощадным!
Увидев, что человек в чёрном отнюдь не уступает Муронг И Сюаню в мастерстве, Фэн Сяо испытал потрясение.
Когда это в Городе облачной луны появился такой мастер? Любой должен был бы знать, что навыки Муронг И Сюаня намного превосходят то, что умеет средний воин. Когда Фэн Сяо вступил в бой, у него не было времени рассматривать воришку. Но сейчас, пока двое людей на крыше сражались, он смог хорошенько изучить человека в чёрном. Почему ему эта фигура казалась смутно знакомой?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется