— Дела этих детишек — это не то, во что мы должны вмешиваться, — громко посмеиваясь, сказал Ли Дэ. — Дайте им пространство для роста. Глава, вы сегодня наверняка тоже устали, так что давайте возвратимся пораньше и отдохнем,
Выйдя из комнаты Бин Цзина, Нянь Бин сразу же почувствовал, как по всему его телу струится холодный пот. Семь цветных драгоценных камней очевидно были каким-то проверяющим магическим предметом. К счастью, он не взял Утреннюю Росу с собой.
Все действия Нянь Бина ранее были притворством. Бин Цзин был не способен его обмануть, ведь он уже видел каждого из 12-ти Адептов, однажды, будучи в Башне Бога Льда. Как он мог забыть их внешности, если они с того момента глубоко выгравировались в его сердце? Ему круто повезло, поскольку он смог удачно пройти последнюю проверку Ассоциации Магов.
Он вернулся в свою комнату и достал Утреннюю Росу, положив её в районе своей груди. Сняв и положив на кровать магическую мантию и Сосульку, он еще раз покинул Ассоциацию. Возможно, сегодняшняя ночь будет его последней в Доме Свежего Ветра. Завтра будет совершенно новое начало, его дебют в Ассоциации Магов.
Ранний утром, когда с востока появились первые лучи солнца, Нянь Бин уже пробудился от своей медитации. Несколько книг об основах магии были прочитаны не впустую. Его понимание магии углубилось, и он старательно медитировал на протяжении всей ночи. К сожалению, он не нашел никакой теории об его источнике магии огня и льда, но его контроль магии улучшился. Больше всего в данный момент он нуждался в улучшении своей магической силы. По факту, ему требуется использовать свою духовную силу, чтобы смешать её с магической силой его источника огня и льда, что впоследствии результирует возникновение огромной мощи. Нянь Бин твердо верил, что, когда он станет способен комбинировать огонь и лед вместе, его магическая сила не просто станет эквивалента числовому выражению 1+1=2. На континенте он, должно быть, первый маг двойного элемента огня и воды. Если это так, то почему бы не создать тип магии, принадлежащий только лишь ему?
Когда он вышел из своей комнаты, Дядя Ли еще спал. Нянь Бин посмотрел на Дом Свежего Ветра и не мог не вздохнуть.
'Видимо здесь больше не осталось кулинарных навыков, которые будут для меня полезны'.
Первоклассные кулинарные навыки, второсортная магия — вот как можно было описать текущего его. Возможно, в данный момент Ассоциация Магов была для него более подходящим местом. По крайней мере, там было очень много полезной информации.
Подумав об этом, он решил зайти в домик для дров. Он поднял топорик и с молниеносной скоростью разрубил полено. Хотя его нужно было разрубить лишь на восемь частей, он был настолько сосредоточен на своих мыслях, что по привычке разрубал его на всё больше и больше частей.
Нянь Бин всегда верил, что он сможет в одиночку справиться со своими делами. Он понимал, что если он что-то начал, то это надо закончить. Хотя он уже решил покинуть это место, работу в свой последний день всё-таки нужно выполнить должным образом. Топор, занесенный над ним, казался до такой степени живым, что его лезвия во время движения почти не было видно. Нянь Бину требовалось только использовать одну левую руку, чтобы дрова естественным образом распадались на восемь равных частей.
Дяди Ли вышел из своей комнаты и наткнулся на спину Нянь Бина, который в это время рубил дрова. Он не мог не улыбнуться и подумать:
'Этот юноша действительно старательный. Еще только рассвет, но он уже взялся за работу'.
Когда он подошел к Нянь Бину и увидел остаточные изображения топора, он не мог не встать в ошеломлении. Ежедневная рабочая квота была уже выполнена Нянь Бином на 70%.
Нянь Бин знал, что Дядя Ли уже стоял рядом с ним, но он не останавливался. Во время своей работы он спокойно сказал:
— Дяди Ли, колка дров — это не просто поручение. Если вы сконцентрируетесь, делая это, ты вы сможете достигнуть невероятных результатов. Дрова — это неодушевленный предмет, но люди — живые. Как ты считаешь?
Дяди Ли посмотрел на Нянь Бина, будучи в оцепенении и оставаясь безмолвным. Он впервые почувствовал, что этот молодой человек вовсе не так прост, по крайней мере, по сравнению с тем, что он предполагал. Нянь Бин сейчас казался очень таинственным.
— Это последний кусок, Дядя Ли. Я оставлю его тебе в качестве подарка и ознаменования.
Внезапно его рука показалась еще более гибкой. Он мягко ей взмахнул, и кора уже была очищена. По всему лезвию танцевала пыль от опилки. Топор будто бы стал живой, а кусок дерева постепенно под наблюдением Нянь Бина менял свою форму. Наконец, мелькнула последняя вспышка лезвия, и то, что изначально было куском дерева, теперь очень сильно походило на фигурку человека.
Дядя Ли был шокирован, обнаружив, что деревянная фигурка была один в один похожа на него, держащего в одной руке полено, а в другой уже занесенный и готовый к колке топор. Скульптура была очень яркой и живой, напоминая маленького миниатюрного человечка.
Нянь Бин отложил топор и передал скульптуру в руки Дяде Ли, слегка поклонившись.
— Дядя Ли, большое тебе спасибо за то, что заботился обо мне эти прошлые дни. Я дарю это, как сувенир, и, надеюсь, ты запомнишь меня.
Дядя Ли держал еще теплую статуэтку и пытался придумать, что ему сказать. Но его раздумья прервал резкий и ясный голос:
— Нянь Бин, ты проснулся, не так ли? Быстро пошли. У нас и так мало времени. Нянь Бин слегка улыбнулся. Он стряхнул пыль и опилки со своей одежды, отвечая:
— Мисс, я уже давно проснулся. Ладно, пошлите.
Он глянул на Дядю Ли глубоким взглядом и пошел к Сюэ Цзин, которая появилась ему навстречу.
Сегодня как исключение, Сюэ Цзин не носила свои любимые красные одежды. Она одета в белое ципао, увеличивающее её очарование еще на одну ступень.
— Идем! Сегодня ты идешь со мной в то место.
Она вопиюще взяла Нянь Бина за его рукав и потащила во внутреннюю часть Дома Свежего Ветра. Дядя Ли смотрел на их спины, и, как они ушли, на скульптуру в своей руке. Он тихонько вздохнул и пробормотал:
— Видимо мне снова придется работать одному!
Сюэ Цзин привела Нянь Бина прямо в чей-то дворик. Шагнув за его порог, Нянь Бин сразу почувствовал запах свежести и чистоты. Дворик не был большим, приблизительно около 300 — 400 кв. м., а внутри него была выложена маленькая каменная дорожка. Если оглядеться вокруг, то можно было увидеть, что дворик был полностью покрыт зеленью, особенно большими деревьями, листья и ветки которых формировали что-то наподобие зонтика, покрывающего почти половину неба. Они шли по каменной дорожке, пока не наткнулись на деревянный двух или трехэтажный домик. Он казался очень стойким, хоть и был сделан из дерева. Центр дворовой лужайки занимал прудик площадью примерно равной десяти квадратным метрам. Вода в нем была такой чистой, что можно было запросто увидеть его дно. Прямо в этот момент в нем плавала красно-золотая рыбка размером с ладонь, и по ней можно было сказать, что она явно не любит отдых.
— Как тебе? — сказала Сюэ Цзин, гордо повернувшись к Нянь Бину. — Здесь не так уж и плохо, мм? Я единственная, кто живет здесь. Кроме Старшей Сестры Лин'эр, ты первый посторонний человек, кто вошел сюда. Идем, я предоставлю тебе всё, чтобы ты был готов. Эти вещи Лин'эр одолжила мне с огромным нежеланием. Ты должен быть с ними очень аккуратным. Ты должен во что бы то ни стало не испортить их, ведь я буду не способна объяснить это Лин'эр.
Сюэ Цзин зашла в домик, а Нянь Бин последовал за ней. Внутренний интерьер, по сравнению с тем, что он представлял, был довольно простым. Светло-розовый придавал этому месту элегантности, из-за чего оно казалось свежим и чистым. Сюэ Цзин взяла магическую мантию, лежащую на кресле, и дала её Нянь Бину. Она была красного цвета, и на её отвороте также была пришита эмблема Империи Ледяной Луны. На груди красовался значок с пламенем, обрамленным двумя серебряными кругами. Этот знак являлся отличием Продвинутых Магов. Нянь Бин не мог не улыбнуться, ведь он находил это смешным, будучи уже Великим Магом. Сейчас он должен притвориться Продвинутым Магом, и это казалось ему несколько странным.
Сюэ Цзин, передав ему мантию, сказала:
— Сначала попробуй надеть эту одежду. Посмотрим, как она сидит на тебе. Мне кажется, она должна более или менее подходить. На банкете ты будешь в качестве Продвинутого Мага, и, учитывая твой возраст, тебя никто не должен будет принижать. Как тебе? Мне кажется, что я очень заботливая.
— Вы собираетесь смотреть, как я переодеваюсь? — сказал Нянь Бин, посмотрев на неё с улыбкой.
Очаровательное лицо Сюэ Цзин покраснело, и она ответила:
— Да кто бы захотел смотреть на тебя? Просто поспеши и скорее переодевайся.
Хоть она и сказала эти слова, её силуэт мелькнул и исчез, захлопнув за собой дверь.
Нянь Бин снял свою наружную одежду и надел магическую мантию. Слабая аура огня, исходившая от неё, для него была очень комфортной. Размеры также прекрасно подошли его телу.
— Ты всё? — послышался нетерпеливый крик Сюэ Цзин.
— Да, — Нянь Бин сложил свои старые одежки и посмотрел на дверь. Дверь открылась и вошла Сюэ Цзин. Как только она вошла, первой вещью, бросившейся ей в глаза, был Нянь Бин, одетый в магическую мантию огня. Она не могла удержаться и встала в оцепенении. Красная мантия контрастировала с его длинными золотыми волосами, похожими на пламя, заставляя цвет его голубых глаз казаться еще глубже.
Нянь Бин почувствовал некоторую неловкость от горящего взгляда Сюэ Цзин.
— Мисс, что-то не так?