Ребекка широко раскрывает глаза.
— Ха-а?
Хм? Неужели она не поняла, что я только что сказала? Или она прикидывается дурочкой?
— Спасительницей?
— Да, именно так. Слава Богу. Похоже, ты всё-таки поняла.
— Но что ты хочешь?..
— Хм-м, давай посмотрим... Для начала, ты будешь моими глазами и ушами в этом месте. Я хочу, чтобы ты слушала то, о чём говорят жители этой деревни, и передавала эту информацию мне.
— И это всё?
— Очевидно, нет. Но это всё, что мне сейчас от тебя нужно.
Похоже, Ребекка ещё не поняла моих намерений. Хотя, она выглядит достаточно умной девушкой. Я уверена, что рано или поздно она раскусит мои планы.
Но сейчас мне бы хотелось уйти отсюда... но как это сделать?
Магия переноса... вариант... но я никогда раньше не испытывала её на людях. Можно ли её использовать на живых существах?
Кроме того, мне нужно будет перенести вместе с собой ещё трёх человек.... Я не уверена, что это хорошая идея.
И возможно ли вообще телепортироваться?..
Но у меня нет других способов, как покинуть это место... Думаю, мне нужно поверить в себя.
Однако, что произойдёт, когда мы перенесёмся? Если всё сработает и мы доберёмся до дома дедушки Уилла, если местные найдут нас и попытаются ворваться, то у того захудалого домика нет ни единого шанса. Скорее всего, он обрушится на нас.
...Но если я сниму этот барьер и наложу его на дом дедушки Уилла после того, как мы благополучно перенесёмся туда, тогда всё будет в порядке.
Ладно. Это должно сработать. Слава Богу, мне удалось выучить заклинание транспортировки восьмидесятого уровня. И как особая привилегия достижения восьмидесятого уровня, я приобрела способность использовать два заклинания одновременно. Это прекрасно.
— Алисия, что же нам теперь делать?
— Ох, Гиллес, не переживай. Предоставь всё мне.
О-ох! Я говорила совсем как злодейка. Так уравновешенно... так уверенно и властно. "Предоставь всё мне". Я не могу поверить, что у меня наконец-то появился шанс сказать что-то подобное. Как подло! Это было так приятно!.. А-а-ах, у меня бабочки в животе. Роль злодейки идеально подходит мне.
С тех пор как я увидела эти слова в биографии знаменитой ведьмы, которая была бичом этого Королевства в прошлом, я была полностью очарована ими. И подумать только, что я смогу использовать их так скоро! Оказывается, это довольно универсальная фраза.
— Гиллес, Дедушка Уилл, Ребекка. Это может быть немного неприятно, но потерпите немного.
Я щёлкаю пальцами, и барьер вокруг фонтана рассеивается. В то же самое время я и трое моих спутников исчезаем и снова появляемся перед старым, обветшалым домом.
...Я сделала это. Это точно дом дедушки Уилла. Неужели я всё-таки гений?
— Вау...
— Это наш дом!
— Хо-хо, весьма впечатляюще.
Произносят они, ошарашенно оглядываясь по сторонам.
Эти удивлённые выражения... они лучшие! Давайте. Хвалите меня ещё. Я не буду возражать.
— Куда они делись?
— Это дом Уилла?
— Идите за мной!!!
Я слышу, как люди, которые слонялись на площади, начали наши поиски.
Ах да, чуть не забыла.
Щёлк.
Я снова воздвигла магический барьер, на этот раз окружив им дом дедушки Уилла. Теперь мне не нужно беспокоиться о том, что он рухнет, когда эта толпа людей доберётся сюда.
— Алисия, кто ты така.. У-уф!
Прежде чем Ребекка успевает договорить, я снова бью её в живот.
У меня есть несколько серьёзных вопросов, которые мне нужно обсудить с Гиллесом, так что пусть она ещё немного поспит. Было бы плохо, если бы она подслушала наш разговор.
Конечно, некоторым людям может показаться немного бесчеловечным такой способ заставить уснуть человека, но я злодейка. Такая жестокость — обычное дело в моей работе.
Ребекка падает вперёд, и я успеваю подхватить её прежде, чем она упадёт. Я легко беру её на руки и несу в дом, уютно укладывая в постель дедушки Уилла.
…Ох, подождите. Если подумать, я же знаю заклинание для усыпления людей. Вместо того, чтобы бить её, было бы лучше, если бы я использовала его...
Не могу поверить, что я вспомнила об этом только сейчас. Но уже поздно...
Прости меня за это, Ребекка.