↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я стану злодейкой, которая войдёт в историю
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 159

»

Студенты медленно отступают от меня, когда я иду к ним. Проход открывается прямо через середину их группы, как будто они хотят проявить рыцарскую заботу и проводить меня до места назначения.

Я почти чувствую себя королевой, разделяющей море своих верных подданных.

Никто ничего не говорит, когда я прохожу мимо них, но я чувствую множество их глаз, устремленных на меня. Однако я уже привыкла к такому вниманию. Видя столько взглядов, направленных на меня, я, естественно, стою прямее. Выше. Я принимаю свою самую царственную и внушительную позу.

— А? — это моё остроумное первое замечание, когда я делаю свой величественный выход на сцену. Но с первого взгляда я не могу понять, что мне делать с тем, что я вижу.

Это что, волосы?

На полу в беспорядке разбросаны пряди волос, которые кажутся светло-фиолетовыми. Это очень красивый цвет. Безусловно, очень яркий, редкий оттенок фиолетового.

— Итак, наша главная героиня наконец-то решила осчастливить нас своим присутствием, — говорит надменный, пронзительный голос откуда-то из толпы. Мне показалось, или он звучит как-то знакомо?

Я поворачиваюсь к его источнику.

...Ах, неудивительно. Разве это не Джейн? Давно не виделись.

Я вижу, что её нос, который я сломала, снова выглядит красивым и прямым. Он снова выглядит идеально чопорным, правильным и заносчиво вздёрнутым. Интересно, они использовали лечебную магию?

Я вижу, что её аура праведной отличницы также не ослабевает.

— Ты выглядишь очень бодро, Джейн, — замечаю я. Улыбка Джейн ослабевает, почти мгновенно превращаясь в гримасу.

— Значит, ты знаешь моё имя. Это прискорбно. Так неприятно слышать его из твоих уст.

Ого, похоже, она действительно меня недолюбливает.

Хотя, если честно, я ударила её в лицо с достаточной силой, чтобы она отлетела в сторону. Не то чтобы у неё не было веских причин для этого.

— Как я могла забыть? В конце концов, мы встретились при самых забавных обстоятельствах. Когда ты лежала на земле, ты была так похожа на растоптанную лягушку, что я не могла перестать смеяться над этим несколько дней! — Насмешливо хихикаю я.

Ты очень смелая Джейн, раз используете слово "неприятный" в присутствии злодейки. У меня было предчувствие, что наша битва ещё не окончена. Значит, ты наконец-то пришла отомстить, да?

— Мне кажется, ты не та, кто должен сейчас с ней сражаться, — тихо шепчет мне Гиллес.

...Я не должна?

Я смотрю на Гиллеса широкими, удивленными глазами.

— Разве это не её проблема в данном случае? — говорит Гиллес, указывая пальцем на что-то позади Джейн.

Я следую в том направлении, куда он указывает, и вижу девушку, сидящую, скорчившись на земле. Её волосы в беспорядке; их длина сильно варьируется по всей голове, как будто пятилетний ребёнок слишком весело провёл время, играя в парикмахера.

Должно быть, это она является обладательницей растрёпанных светло-фиолетовых локонов, разбросанных по полу.

— Это довольно жалкий вид, — не могу не прокомментировать я.

— Похоже, что кто-то специально отрезал ей эти волосы.

— Зачем кому-то делать такую вещь?

Сколько бы я ни думала об этом, я не могу понять, в чём может быть смысл. И, судя по всему, Гиллес тоже не знает.

— Я скажу тебе, зачем, ладно? — вклинивается Джейн, — Эта девушка? Она говорит, что восхищается тобой. Очевидно, она отращивала волосы, потому что хотела, чтобы они были похожи на твои длинные, красивые, — прервав себя, она сделала паузу на долю секунды, — Жуткие, отталкивающие волосы", — заканчивает она, злобно глядя на меня.

Несмотря на чистую ненависть в её глазах, она всё ещё довольно мила со мной. Она даже сделала комплимент моим волосам, пусть и случайно.

— И? И что?

Джейн смеётся над моим вопросом, гогочущим, маниакальным смехом.

...Страшно. Она почти похожа на убийцу, маниакально смеющегося над своим убийством.

— Это полный позор! Это возмутительно, что кто-то может восхищаться такими, как вы! Поэтому я просто помогла ей понять, что она ошибается. Я остригла ей волосы, пока безумие не стало ещё хуже. И посмотрите на неё сейчас. Она плачет! Только из-за того, что она восхищается такими, как вы, ей пришлось пройти через все эти страдания!

Закончив свою тираду, Джейн переводит взгляд на девушку со светло-фиолетовыми волосами, которая всё ещё сидит сгорбившись на полу.

...Хм, за время нашей разлуки Джейн, кажется, немного изменилась. Она действительно выглядит так, будто может быть опасной. Её флюиды отличницы тоже никуда не делись. Может ли она действительно так измениться только потому, что я ударила её однажды...?

— Тем не менее, я всё ещё не понимаю, зачем я вам здесь понадобилась?

— Потому что это твоя вина, что она впала в такое жалкое состояние! Неужели ты не чувствуешь угрызений совести!? — Джейн напряглась от моего вопроса и, кажется, опешила, прежде чем практически выплюнула свой ответ.

— Нет. Не особенно, — говорю я бесстрастно.

В тот момент, когда эти слова слетают с моих губ, атмосфера во всём обеденном зале меняется.

...Ах, какое знакомое настроение. Как будто воздух гудит от критики и порицания, которые толпа хотела бы выплеснуть на меня.

С широко раскрытыми глазами Джейн сочувственно восклицает:

— Как бессердечно.

— ...Это довольно грубо. Как я должна реагировать? Я даже не знаю эту девушку, и у меня нет никакого интереса к слабым.

— Но ведь это из-за тебя она в таком состоянии!?

— Нет, это не так. Это не моя вина, Джейн. Это твоя.

— Но это ты заставил меня так себя вести! — нетерпеливо кричит Джейн.

...Что ж, это всё объясняет. Этот удар, должно быть, стал для неё страшным шоком. Однако! Даже если это я заставила её стать такой, я не чувствую никакой ответственности за эту ситуацию.

— Она права. Это ты обрезала мои любимые волосы.

Ух ты, какой чудесный голос.

Подумав это, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть позади Джейн, на девушку со светло-фиолетовыми волосами. Она уже стоит на ногах и пристально смотрит на Джейн.

Её взгляд, безусловно, обладает удивительной силой. И несмотря на совершенно взъерошенные волосы, её осанка элегантна, утончённа.

— Похоже, она действительно твоя поклонница, Алисия, — замечает Гиллес.

— Ты так думаешь?

— По тому, как она держится, и по её пронзительному взгляду это так и кажется. К тому же, она, вероятно, так разговаривала с Джейн, потому что хотела, чтобы вы оценили её старания, — говорит Гиллес совершенно серьёзно.

Я опускаю взгляд на её волосы, всё ещё разбросанные по полу, а затем снова поднимаю глаза на девушку.

...Похоже, появился ещё один впечатляющий персонаж.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть