↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я стал наследным принцем Германии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 297: Операция Баллисты (2)

»


Хотя график в этот период времени несколько отличался от первоначального, тем не менее, на третий день после заключения франко-германского соглашения о перемирии британцы совершили рейд на французские военные корабли, стоявшие на якоре в британских гаванях Портсмута и Плимута, разоружили их и захватили флот.

Затем во французской Вест-Индии местный французский флот был разоружен по соглашению с Соединенными Штатами.

Первая половина операции «Арбалет» увенчалась полным успехом.

Но этого было недостаточно, чтобы удовлетворить Черчилля и британский флот. Их конечной целью было главное военно-морское рандеву Франции, военный порт Оран на североафриканском побережье. Здесь были пришвартованы корабли «Слатерсбург», «Дюнкерк», «Бретань», «Прованс» и многие другие крупные линкоры». В отличие от крупных, но в основном старых кораблей британского флота, подавляющее большинство кораблей французского флота были новыми военными кораблями, построенными в 1920-х и 1930-х годах.

Как раз в то время, когда британский флот наступал на военный порт Оран, группа немцев с ордерами Петена тайно прибыла на борт линкора «Дюнкерк».

«Приветствую вас, его превосходительство адмирал Жан Сойер, давно не виделись».

Командир французского субфлота Адмирал Жан Сойер с удивлением посмотрел на посетителя: «Хоффман? Что привело вас сюда?».

Он уже давно получил сообщение о том, что немецкий генералиссимус прислал группу специальных агентов, но не ожидал, что возглавляющий эту группу окажется его дальним родственником. Несколько лет назад он даже был гостем в его собственном доме, и если считать по старшинству, то Хоффман должен был бы называть его дядей.

Хоффман улыбнулся и сказал: «Это долгая история, я сейчас по официальным делам, поэтому не буду называть вас дядей. Я уверен, что его превосходительство генерал получил приказ от премьер-министра Петена? Если нет, то у меня здесь ордер, выданный премьер-министром Петеном».

Генерал Жан Сойер кивнул: «Я получил приказ. Через несколько дней «Дюнкерк» и «Слейтерсбург» будут доставлены вам».


Хоффман слегка покачал головой: «Приказ главнокомандующего был изменен. Единственный корабль, который мы должны получить, это «Дюнкерк».

«Правда?!». — Это заставило сердце Сойера затрепетать от радости, какой бы ни была причина, это была хорошая новость.

Хоффман ответил с беспримерной серьезностью: «Ваше превосходительство генерал, мы здесь с секретной миссией, и его превосходительство премьер-министр Петен согласился и уполномочил нас на это, поэтому, пожалуйста, ваше превосходительство генерал, прикажите всем кораблям не покидать порт».

Генерал Жан Сойер, хотя и полюбопытствовал, с какой именно миссией они прибыли, знал, что ничего не сможет узнать, даже если спросит; и приказал флоту не покидать порт, вызвав обратно даже эсминцы, патрулировавшие гавань.

Хоффман остался в капитанской комнате и обсудил ситуацию с адмиралом Дженсулом; он не ложился спать до поздней ночи.

Однако, лежа в постели, генерал Жан Сойер не мог заснуть, и, ворочаясь, услышал, как Хоффман, который лежал на импровизированной кровати рядом с ним, заговорил и спросил: «Дядя, ты не можешь заснуть?».

Генерал Жан Сойер поднялся, сел и вздохнул: «Такое ощущение, что что-то должно произойти, и я немного отвлекаюсь». — По какой-то причине в его сознании без видимых причин витало чувство тревоги; ему всегда казалось, что вот-вот произойдет что-то важное.

Хоффман усмехнулся: «И ты говоришь, что ты старый, дядя, я не вижу, что ты совсем старый, твое шестое чувство все еще такое острое».

Генерал Жан Сойер включил свет и посмотрел на Хоффмана: «Ты что-то знаешь?»

Хоффман пожал плечами: «Вообще-то, ты узнаешь через несколько часов, если я тебе не скажу, и это не будет сюрпризом, если я скажу, не так ли? Раз уж ты не можешь заснуть, может, сыграем немного в шахматы?».

Глядя на него лежащего с таким невозмутимым спокойствием, генерал Сойер покачал головой и достал коробку с нардами.

Большую часть ночи они играли в шахматы, и Хоффман зевнул: «Дядя, уже почти рассвело, пора ложиться спать, не так ли?».

Генерал Жан Сойер тоже очень хотел спать: «Пора отдохнуть».

Как раз когда он собирался лечь, раздался резкий стук в дверь: «Ваше превосходительство командир, вы спите?».

Хоффман вздрогнул: «Похоже, он приближается».

Генерал Жан Сойер подозрительно посмотрел на Хоффмана, который был так взволнован, что даже его голос слегка дрожал: «Входи».

Адъютант вошел, отдал честь и доложил: «Ваше превосходительство, командор, капитан Холланд из британского флота желает подняться на борт корабля и провести с вами встречу».

«Полковник Холланд? Что он здесь делает?». — Адмирал Жан Сойер слегка задумался, поразмышлял полсекунды и покачал головой: «Скажите полковнику Холланду, чтобы он возвращался, у меня нет времени на встречу с ним».

Адъютант уже собирался повернуться и уйти, как вдруг Хоффман заговорил: «Подождите! Дядя, в редких случаях, когда приезжает старый друг, что плохого в том, чтобы встретиться с ним? Может быть, они сделают тебе подарок?».

Генерал Жан Сойер бросил на него взгляд и достал из ящика стола документ: «Главнокомандующий Дарлан приказал, чтобы все командиры французского военно-морского флота, всех рангов, не имели никаких контактов с англичанами. Как я могу ослушаться военного приказа?».

Хоффман, однако, неверяще улыбнулся и похлопал по своему портфелю: «А у меня здесь приказ фельдмаршала Петена, и не выслушать ли вам оба приказа его превосходительства фельдмаршала. Даже если генерал Дарлан хочет продолжать это дело, то пусть он доводит его до немецкого главного командования».

«…». — Генерал Жан Сойер колебался и кивнул в сторону своего адъютанта: «Тогда попросите его подняться».

Через мгновение появился полковник Холланд, одетый в британское военно-морское одеяние: «Генерал Жан Соер, прошло много времени с нашей последней встречи».

Генерал Жан Сойер ответил бесстрастно: «Полковник Холланд, какое у вас здесь дело?».


«А это?». — Полковник Холланд посмотрел в сторону Хоффмана.

Хоффман слегка поприветствовал его: «Позвольте мне представиться. Я — Хоффманн, специальный агент немецкого командования и будущий капитан «Дюнкерка». — На лице Хоффмана появилась кривая улыбка, когда он посмотрел на полковника Холланда, лицо которого изменилось: «Я полагаю, полковник Холланд прибыл сюда на этот раз, чтобы убедить адмирала Соула в том, что он может возглавить флот и перейти в ваш флот, верно? Привез ли вы какие-нибудь подарки для встречи и приветствия?».

Глядя на дразнящее выражение лица Хоффмана, сердце полковника Холланда внезапно охватило сильное чувство тревоги, как будто он попал в ловушку и, сам того не осознавая, угодил в сети охотника. Пытаясь подавить необъяснимый страх в своем сердце, он взглянул на генерала Жана Сойера и спросил: «Ваше превосходительство, генерал, что происходит?».

Генерал Жан Сойер сказал с сердитым выражением лица: «Маршал Петен в ярости от бесстыдных поступков вашей страны. Сначала были задержаны наши военные корабли в ваших портах, а затем французские в Вест-Индии. Это стоило нашему флоту сразу десятка боевых кораблей. Для него это просто невыносимо. Даже немцы не совершали такого бесстыдного поступка, а для вас, союзников, сделать это — просто возмутительно!».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть