↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 208. Слова Рохакана (Часть 3)

»

— Пожалуйста, побудь хорошим учителем.

Если учителем будет Рохакан, то даже гордая личность Деклейна не станет противиться.

Я посмотрел ему прямо в глаза, и он широко улыбнулся.

— У тебя совсем нет таланта. Твои нынешние достижения можно назвать чудом.

— …

— Конечно, ты, должно быть, приложил много усилий. Однако такие достижения были бы невозможны без изменения души.

Изменение души. Точнее и не скажешь.

— Но не расстраивайся. Даже если ты убьешь меня сегодня, ты всегда сможешь встретить меня прошлого здесь.

— …ты говоришь о старом Рохакане?

— Да. Я создал это пространство, чтобы чуть дольше задержаться здесь. Я оставил частицу своей жизни в этом пространстве. Так что теперь в этом винограднике есть старый Рохакан.

Я оглядел виноградник. Мана и время переплетаются, я четко это видел с помощью [Ясного взора].

Внезапно на ум пришли слова, оставленные Рохаканом.

[Деклейн… ученик мой, которому еще многое предстоит сделать…]

— Так мы еще встретимся здесь?

— Да. Я много раз встречал здесь будущего тебя. Будущего Деклейна, который уже убил меня и снова вернулся сюда.

Происхождение Рохакана, [Мировая Линия]. Он создал здесь свою мировую линию.

— Вот как.

— Да. Так что можешь смело убивать меня. Я буду обучать тебя позже. У тебя, который пришел после того, как убил меня, была очень мощная мана.

Может быть, это было потому, что качество маны увеличилось. Если я убью Рохакана и повышу качество своей маны с помощью валюты магазина, я достигну 3 класса, которым можно гордиться в этом мире.

— Что ж, тогда я не буду терять время.

— Хорошо. Кстати, на склоне холма много рыцарей, так что возьми их с собой. Я их не убивал, а просто связал, так что они, должно быть, бродят в своих воспоминаниях. С твоей ментальной силой ты сможешь спасти их.

— Ладно.

Я активировал Снежный Обсидиан. Синие и белые кристаллы, застыв в воздухе, приняли форму меча.

— Деклейн.

Рохакан посмотрел в небо, когда я схватился за рукоять меча.

— Когда придет время, скажи Софиен.

Фшшш!

Подул ветер маны, листья винограда задрожали. Белые гроздья винограда слетели с длинных ветвей, как снежинки, и упали на траву.

— Твое проклятие делает всех вокруг тебя несчастными.

Рохакан закрыл глаза и прошептал:

— Но мне понравилось время, проведенное с тобой.

Проходящий ветер подхватил его голос.

На губах Рохакана появилась улыбка.

Он снова назвал мое имя:

— …Деклейн.

— Да.

— Даже если Софиен убьет тебя в будущем, ты все равно всегда будешь рядом с ней?

— Да.

Я ответил не задумываясь. Деклейн всегда будет рядом с Софиен. Конечно, отчасти это было связано с тем, что существование Софиен было тесно связано с основным квестом, но это также было частью моей личности.

— …верно.

Рохакан кивнул.

— Хорошо, что ты есть в этом мире. Давай встретимся снова, ученик.

После этого других слов не было. Ветер стих, словно прощаясь.

— Да.

Я поднял меч и полоснул лезвием по шее Рохакана. Даже в этот момент мое сердце было холодным. В то же время на ум пришла одна сцена, словно остаточный образ.

— …почему?

Темный коридор императорского дворца, кровь, текущая от ее мертвой матери. Окрасившая ноги в красный цвет, юная Софиен спросила Рохакана.

Рохакан прикусил губу и сжал кулаки. Но что он скажет ребенку, уже было решено.

— Я убил ее.

Положив голову мертвого Рохакана в деревянный ящик, я подумал о том, кто убил императрицу. Возможно, это была сама Софиен.


* * *

Тем временем Джули и Сильвия лежали в виноградных лозах.

— Это случилось из-за того, что вы залезли в мой воздушный корабль!

Нет, они не лежали, они запутались в них. Чем больше они дергались, тем сильнее затягивалась лоза.

Так что они сдались и начали спокойно говорить.

— Я просто искала способ попасть внутрь, — сказала Джули.

Сильвия уставилась на нее.

— Корабль не выдержал, потому что вы слишком тяжелая.

— …я не тяжелая.

— Вы весите больше 70 кг.

— А? Ч-что? Нет. И даже если бы это было так, это естественно для рыцаря.

Сильвия покачала головой и посмотрела в небо. Пространство было достаточно чистым, чтобы видеть ману в воздухе. Просто дыша здесь, Сильвия становилась сильнее. Объем ее маны увеличивался каждую секунду.

— …

Сильвия перевела взгляд обратно на Джули, которая застонала и попыталась снова вырваться. Но ее руки и ноги уже были связаны, и она могла лишь извиваться.

— Как вы собираетесь отомстить Деклейну? — спросила Сильвия.

Джули на мгновение застыла.

— Отомстить?

— Да.

— …

Джули много думала о том, как отплатить Деклейну за его злодеяния. Справедливый способ отомстить за всех.

— Моя месть будет проста. Я заставлю Деклейна признать все свои грехи.

— Какие именно грехи?

— Он погубил многих людей.

Помимо рыцарей Фрехейма, было много магов, чьи карьеры были разрушены Деклейном. Джули говорила обо всех них.

— …кроме того, некоторые покончили с собой. Я уже собираю доказательства.

Сильвия мгновение смотрела на Джули.

— Одна из его жертв — моя мать.

— …что?

Джули удивленно уставилась на нее.

— Деклейн убил мою мать.

— …

Джули потеряла дар речи. Он не знала, как ей следует реагировать. Поспешное утешение могло только ранить Сильвию.

— Так что он тоже должен умереть, — сказала Сильвия, снова посмотрев в небо.

Бледная мана собралась в ее золотистых глазах.

— Он должен умереть от моей руки.

Джули наблюдала за ней. В словах Сильвии не было ни сочувствия, ни сострадания. С тех пор, как она обручилась с Деклейном, она замечала взгляды своих коллег-рыцарей, которые жалели ее, и от этого она чувствовала себя еще более обиженной…

— Я имею право убить его.

Голос Сильвии был низким.

— …да.

Джули мягко кивнула.

То, как она страдала от Деклейна, даже близко не было похоже на то, через что прошла эта девушка.

— Вы заслуживаете это, мисс Сильвия. Но… не становитесь таким как он.

Сердце Джули было ледяным в этот момент. Из множества грехов, которые совершил Деклейн…

— Ой!

В этот момент они были освобождены из оков. Джули полетела вниз на землю, а Сильвию подхватила прилетевшая откуда-то птица.

Однако все рыцари мастерски владели своим телом. Ее ловкость и координация были выше кошачьих, поэтому, падая, Джули повернула тело на 180 градусов и приземлилась на ноги.

— Ох…

И тут она заметила мужчину, стоящего на некотором расстоянии от нее. Это был профессор Деклейн в своем безупречном костюме. С деревянной коробкой в ​​руках он посмотрел на нее.

— Что ты там делала?

— …рыцарь Джули?

Другой голос раздался позади нее.

Джули оглянулась.

— О, заместитель командира?

Заместитель командира Исаак. Рядом с ним был Лавейн, рыцарь, который был на курс младше нее в университете. Лавейн улыбнулся, глядя на Джули, но вскоре выражение его лица застыло, когда его взгляд упал на Деклейна.

— В чем дело?

В ответ на вопрос Джули имперские рыцари, включая Исаака и Лавейна, почувствовали себя пристыженными. Это унижение ясно читалось на их лицах.

— …мы были побеждены Рохаканом и спасены профессором Деклейном.

— …

Джули посмотрела на Деклейна и тихо спросила:

— Это так?

— …

Не говоря ни слова, Деклейн с презрением медленно окинул взглядом лица рыцарей, включая Джули, Исаака и Лавейна.

— Сколько же тут невежественных людей, которые не слушают приказы.

Нахмурив брови, он продолжил:

— Императрица поручила мне эту миссию, но вы, будучи ослепленными честолюбием, повели себя как идиоты…

Несмотря на его резкие слова, рыцари склонили головы, не сказав ни слова. Джули, которая не могла понять ситуацию, посмотрела на деревянный ящик, который держал Деклейн.

— Это…

Деклейн прошел мимо Джули, не ответив, а рыцари последовали за ним на небольшом расстоянии.

Джули подошла к ним сзади.

— Могу я попросить вас объяснить ситуацию?

— …давно не виделись, Джули. Жаль, что ты встретила меня при таких обстоятельствах.

— Это не меняет того факта, что вы образец для подражания для всех рыцарей.

Исаак замешкался, но ответил шепотом:

— …Рохакан мертв. Деклейн убил его.

Глаза Джули округлились, а Исаак добавил:

— В конце концов, с магом должен разбираться маг…

Вздохи рыцарей наполнили воздух, а Джули молча уставилась Деклейну в спину.


* * *

Императорский дворец.

— Ваше Величество!

Софиен, которая изучала книгу по го, которую ей передал Деклейн, нахмурилась.

— Тц…

Она почти нашла ответ на задачу. Софиен уставилась на источник звука, готовая вынести суровое наказание.

— В чем дело?

— Это радостное событие для всей Империи, Ваше Величество!

— …

Что можно было назвать радостным событием для всей Империи? Софиен на мгновение задумалась, но ничего не пришло ей в голову. Конечно, она слышала новости о том, что Рохакана отыскали, и о том, что кучка непослушных рыцарей натворила глупостей.

— Если речь о…

— Говорят, что профессор Деклейн возвращается с головой Рохакана!

— …

Рот Софиен на мгновение закрылся. Она посмотрела на лицо служанки и снова на задачу, представленную Деклейном. Подумав немного, она пробормотала:

— …голова Рохакана.

— Да!

— …

— Разве это не здорово? Это радостное событие для всей Империи! Голова этого Черного зверя…

— Я поняла.

Софиен перебила ее. Служанка, которая дрожала от восторга, быстро успокоилась.

— Прочь с глаз долой.

— Да, Ваше Величество…

Служанка развернулась и ушла, а Софиен снова посмотрела на задачу.

— …Рохакан, ты сволочь, — пробормотала она. — Ты так легко умер?

Как ни странно, она испытала грусть.

— …

Когда она давала Деклейну это задание, то не ожидала, что он его убьет. Она даже не смела подумать, что он вернется с его головой.

— …Деклейн.

Она тихо назвала его имя. Неужели из-за нее он убил того, кто был его учителем? И каким был их последний разговор?

— …Ваше Величество.

Придворная дама, стоявшая рядом с ней, заговорила. Софиен молча взглянула на девушку, которая сказала с опущенной головой:

— Мне кажется, в этот раз профессора стоит принять…

— …

Дерзкая придворная дама посмела дать ей совет, подняв голову. Софиен покачала головой и вздохнула.

— Когда профессор вернется, скажи ему, чтобы он пришел в учебную комнату.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть