↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 149. Неожиданное пари (Часть 2)

»

Под независимым квестом обычно подразумевался квест, посвященный конкретному персонажу. Поэтому, хотя не все именные персонажи обладали таким, важные персонажи все же обычно имели один или несколько связанных с ними квестов. Однако я никогда не слышал о независимом квесте самого важного человека в этом мире, Софиен.

— Я исполню одно из ваших желаний.

Я посмотрел на Софиен, обдумывая ее заявление.

— Ваше Величество. В любом случае, мое желание…

— Кхм.

В ответ на вмешательство Крето Софиен усмехнулась и подняла палец.

— Однако…

Затем она направила свой длинный указательный палец в мою сторону. Из кончиков ее пальцев исходила мана, будто она восприняла эту провокацию всерьез.

— Что вы готовы сделать, если проиграете?

Я задумался на некоторое время. Я все еще не знал, смогу ли я победить Софиен всего через десять дней оттачивания своих навыков. И я не узнаю, пока не попробую.

А поскольку это был независимый квест Софиен, такой шанс упускать нельзя.

— Ничего.

— Что?

Софиен нахмурилась.

— После такого высокомерного заявления вы все же…

— Как гражданин Империи, я уже присягнул в верности Вашему Величеству. Если Вашему Величеству что-то нужно от меня, я всегда готов отдать это Вам. Мое желание уже в сердце Вашего Величества.

— …

Софиен на мгновение потеряла дар речи. Она беззвучно шевельнула губами, а затем наклонилась вперед. Казалось, она пыталась понять мои чувства, но я говорил правду.

Эти слова соответствовали личности Деклейна. Он верил в классовую систему, игнорировал и презирал тех, кто был ниже его по крови, но в то же время проявлял бесконечное уважение к тем, кто был благороднее. Поэтому эти слова были искренними.

Таким уж персонажем он был «прописан».

— Ладно, не важно…

Софиен, цокнув языком, откинулась на спинку кресла.

— Посмотрим, на что вы способны. Деклейн, какую сторону вы выбираете?

— Белую.

Я взял белые камни.

Крето с интересом посмотрел на Софиен и на меня.

— Хорошо.

Софиен взяла свои камни.

— Я начну с этого.

Хлоп!

Софиен сделала первый ход, поставив свой камень в правый нижний угол доски.

Хлоп!

Я поместил свой камень в верхний левый угол, а Софиен снова поместила свой в нижний левый угол.

— Хмф.

Софиен пренебрежительно усмехнулась, а Крето, достав блокнот, начал записывать ходы.

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Камни стучали по доске, словно капли дождя, и начало игры не представляло собой ничего особенного…


* * *

— А-а-а-а-а-а-а!

Ифрин и Сильвия бежали как сумасшедшие, спасаясь от преследовавшего их землетрясения.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Четыре лапы тигра позволяли ему делать устрашающие рывки, используя мускулы, которые, казалось, были готовы лопнуть. Величие и магическая сила тигра, которого Ифрин увидела впервые в жизни, вызывали страх на всем континенте. Вот почему они были так печально известны, вот почему о них было столько мифов и легенд…

— А-а-а-а-а-а-а!

Дни ее жизни пронеслись в голове Ифрин, словно вспышка света. В этот момент кто-то ударил ее по голове.

— Замолчи, идиотка.

Это была Сильвия. Она возвела позади них стену. Было похоже, что она пыталась остановить тигра, но он одним взмахом лапы уничтожил ее, словно разорвал лист бумаги.

— Боже! Это настоящий монстр!

— Успокойся.

Но эта стена была всего лишь уловкой. Обломки разлетелись во все стороны и на очень короткое время закрыли тигру обзор. Сильвия тут же «стерла» пол, на котором он стоял, пользуясь шансом. Пол исчез мгновенно, как будто по нему прошлись ластиком.

Следующее, чего все ожидали бы, это падение тигра.

— Гр-р-р-р!

Но тигр, падавший вниз, внезапно взмыл вверх, опираясь лапами на сам воздух. Последовал рев, сопровождаемый ударной волной.

Ифрин была в шоке, наблюдая за этим.

Тигр буквально отталкивался от пустого пространства.

Однако Сильвия тоже не теряла времени даром. Она создала ответвление в коридоре, бросившись туда.

— Следуй за мной!

Тигр последовал за ними, но Сильвия старалась запутать тигра, создавая новые ответвления, оставляя фальшивые следы, запах и ману во всех направлениях. Она повсюду расставила марионеток и превратила всю территорию в лабиринт, но воздержалась от ловушек, которые могли бы еще больше разгневать тигра.

Если спровоцировать тигра, добром это не кончится.

— Ха-а… Ха-а…

— Ух.

В итоге, они кое-как спаслись. Ифрин и Сильвия тяжело вздохнули, сделав короткую передышку.

— Ух… Мое сердце… Кстати!

Спустя 15 минут бега Ифрин, вся в поту, указала на руку Сильвии. В частности, на ее оторванные пальцы.

— Сильвия, это…

— …

Сильвия молча выпустила ману и нарисовала новые пальцы в том месте, откуда только что хлестала кровь. Она несколько раз сжала и разжала пальцы, а затем кивнула.

Глаза Ифрин округлились.

— Эта магия продержится?

— Эта магия — часть моего тела. Мана восстанавливается быстрее, чем она ее потребляет, так что да, продержится.

— Должно быть, это было очень больно. Ты в порядке?

Сильвия не ответила.

Ифрин огляделась и спросила:

— Где мы вообще?

— Это Голос.

— Голос?

— Мир, в который мы попали через чужой голос, который послужил посредником.

— Ах! Тот самый демон?!

Именно о нем ее предупреждал Рохакан. Мир демона, в который в случайное время могли попадать люди.

— А как же тигр?

— Тигр, должно быть, тоже попал сюда через чей-то голос.

— Хм…

Действительно, звуки, издаваемые другими зверьми, тоже были голосом.

— Точно!

Задумавшись, Ифрин вспомнила кое-что и начала рыться в кармане, пока не достала две монеты. Это был подарок от Рохакана.

— Откуда у тебя это?

Сильвия с удивлением посмотрела на монеты.

— Рохакан дал мне их. Что это?

— Это валюта этого мира.

— Вот как… Ладно, держи. Эта монета для тебя.

Ифрин протянула ей одну из двух монет, и Сильвия молча приняла ее.

— Где мы сможем использовать их? — спросила Ифрин.

— Следуй за мной.

Сильвия встала, спрятав монету в карман, и повела за собой Ифрин.

Вскоре они достигли коридора с табличкой [Небоевая зона]. По пути они встретили несколько человек. Они даже не удосужились взглянуть на них, но Ифрин предупредила каждого из них: «Остерегайтесь тигра».

— Сюда.

[Магазин]

Они прибыли в шумное место, напоминающее рыночную площадь. Сильвия провела Ифрин через толпу. В конце концов, они достигли места под названием [Магическая лавка].

— Можно использовать эту валюту здесь.

В лавке продавали очень странные вещи. [Магический эликсир], [Экстракт роста], [Парфюм очарования], [Кукла Вуду] и так далее…

Но взгляд Сильвии был сосредоточен лишь на одном.

[Голос мертвых].

— …

Ифрин посмотрела на Сильвию.

— Знаешь…

Сильвия бесстрастно посмотрела на Ифрин.

— Что?

— Это правда, что профессор…

Деклейн убил твою мать?

Она хотела спросить о разговоре, который видела, но не смогла закончить мысль. Ифрин тихо опустила голову.

— Я забыла…

— А?

— …голос своей мамы.

— Ох…

— Я хочу его услышать. Думаю, я вспомню его, когда услышу.

Она чувствовала, что он был где-то в глубине ее сознания. Ифрин могла чувствовать его следы через письма ее отца.

— Да… я понимаю тебя.

Ифрин положила руку на плечо Сильвии, однако она тут же стряхнула ее, нахмурившись.

— Ой. Прости.

Ифрин, неловко кашлянув, на мгновение закрыла глаза, а затем открыла их…

— Кажется, я нашел кое-что. Смотри. В этом камне заложен магический код, — сказал Дрент.

— А?

Ифрин тупо огляделась. Сильвия исчезла, и она сама снова оказалась на особом этаже башни, а не в мире Голоса.

— Вот.

Дрент протянул тетрадь.

— Я объясню.

— …

Одна из монет была у нее в руке. Поскольку монета была всего лишь одна, значит, это был не сон и не видение.

— Ау! Листок, ты слушаешь?

— Ах. Да…


* * *

— Хм…

Софиен просканировала Деклейна вдоль и поперек. Его осанка была благородна, как у журавля, и каждый его жест был пронизан достоинством. На континенте го была новой игрой, но Деклейн чем-то напоминал мастера с востока, которого она видела в иллюстрациях.

— …

И дело не только во внешней схожести. От него даже исходила особая энергия. Его стратегия, тактика и решимость. Действительно ли он тренировался всего десять дней? За такой короткий промежуток он достиг подобного уровня навыков?

Хлоп!

Даже в процессе самой игры его мастерство постоянно развивалось. Теперь, когда они сделали уже 98 ходов и достигли середины, Деклейн изменился по сравнению с тем, каким он был в начале партии. Он стал действовать немного мягче и естественнее. Это был ненормальный рост. Конечно, Софиен чувствовала, что еще может победить. Но…

Десять дней? Всего за десять дней?

Хлоп!

Софиен нервничала. Это было не из страха проигрыша, а потому, что впервые в жизни она почувствовала разницу в талантах. Она никогда не видела таланта, который превосходил бы ее в магии, фехтовании или учебе. Хотя и были маги, рыцари и ученые, которые были лучше нее в данный момент, но для Софиен не существовало предела развития.

Хлоп!

Софиен впервые испытала подобное ощущение за сотни лет своей жизни. Может быть, по крайней мере, в го этот парень был лучше нее…

Хлоп!

Софиен намеренно создала дыру в обороне. Это была ловушка, которая, на первый взгляд, поможет ему победить. Кто угодно бы подумал, что это была ошибка, но прежде чем они осознали бы это, они бы уже оказались в окружении в тот момент, когда ступили бы туда.

Она откинулась на спинку кресла и стала ждать хода противника.

— …

И Деклейн действительно обратил внимание на образовавшуюся возможность.

— Хм…

Хлоп!

Белый камень был поставлен на доску. Легкая улыбка расплылась по губам Софиен.

Деклейн попался на удочку, не подозревая, что это была ловушка. На этом все и закончилось.

— …

Деклейн больше не выставлял свои камни. У него не было места для маневров.

— Это конец? — беспечным тоном спросила Софиен.

Деклейн, который молча обдумывал ситуацию…

Хлоп!

В итоге поставил камень на угол доски, признавая свое поражение.

— Ого!

Крето попеременно смотрел то на Софиен, то на Деклейна. Поскольку он был еще новичком, он не понимал всей сути, но знал, что произошло, по реакции Софиен.

Деклейн хорошо сражался.

— Вы уже на этом уровне всего за десять дней.

Победа черной стороны с большим отрывом за 153 хода. Софиен выиграла, но не очень обрадовалась. Она поняла, что высокомерие, проявленное Деклейном непосредственно перед игрой, на самом деле было оправданным.

— Думаю, через два месяца вы будете действительно сильным игроком.

— Вот как? — спокойно ответил Деклейн.

Софиен слегка нахмурилась.

— А теперь покиньте меня. Вы хорошо проявили себя, поэтому я не буду наказывать вас.

— Как насчет пяти матчей? — внезапно вмешался Крето, побудив Софиен и Деклейна одновременно посмотреть на него.

— Пять матчей?

— Да. Я прекрасно вижу, что Вашему Величеству и профессору одного матча было недостаточно. Как насчет пяти игр? Кто выиграет три матча, тот и победил. Я также хочу научиться го, наблюдая за вашим поединком.

Софиен постучала по доске. Деклейн молча посмотрел на деревянную доску, на которой были расставлены черные и белые камни.

— Что думаете, Деклейн? Если будет пять матчей, вы сможете победить меня?

Деклейн встретился с ней взглядом. Его голубые глаза засияли.

— Да. Если я научусь, проиграв еще раз, то вполне смогу выиграть три раза подряд.

— …

Софиен нравилось его высокомерие. Впервые в жизни она подумала, что может проиграть. Однако она не была трусихой, которая отказалась бы от вызова.

— Хорошо. Однако будьте готовы поставить на кон свою голову.

Софиен улыбнулась, а Деклейн спокойно кивнул.


* * *

На обратном пути, когда мы сидели в машине, Крето засыпал меня вопросами.

— Хм. Значит, тот ход был причиной вашего поражения?

Я кивнул. 143-й ход, о котором говорил Крето, был ловушкой Софиен. Я не был знаком с такой тактикой. Однако, поскольку я быстро обучался, я больше никогда не попадусь на ту же уловку.

— Ого… вы схватываете на лету. Это впечатляет.

— М-м-м…

Крето, удовлетворенно кивавший, вдруг вздрогнул. Затем выражение его лица напряглось.

— Кстати, профессор…

— Да?

— Могу я спросить вас об одной вещи?

— Да. Что угодно.

Крето закашлялся. Сглотнув слюну, будто во рту пересохло, он выглянул сначала в окно, а затем посмотрел в сторону водительского сиденья…

Что его так взволновало?

Он снова повернулся ко мне после применения заклинания под названием [Тишина].

— Скажите, вы восхищаетесь Ее Величеством?

Этот вопрос не казался таким уж важным. Я спокойно ответил:

— Конечно. Я всегда уважал ее.

— Нет, я не об этом. Разумеется, все граждане Империи думают также. Но то, о чем я спрашиваю…

Крето глубоко вздохнул.

— Я говорю о ней, как о женщине, а не как о правителе. Как вы оцениваете ее с точки зрения противоположного пола?

— …

На мгновение я потерял дар речи, но его дальнейшие слова шокировали еще больше.

— Допустим… обручение. Говорят, вы недавно разорвали помолвку.

— …

— …

Мы смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

— …

— …

По мере того, как тишина затягивалась, лицо Крето медленно краснело, пока не стало похоже на помидор, который вот-вот лопнет. Я вмешался, пока это не произошло:

— Как такое вообще возможно? Я бы не посмел.

— Ха-ха-ха. Действительно.

— Но почему вы вдруг задаете такой вопрос?

— Ну… Ее Величество приказала мне спросить вас об этом прямо. Если вы… кхм, восхищаетесь ею… Ну, это своего рода проблема.

Я посчитал это глупостью, поэтому покачал головой.

— Кажется, Ее Величество немного неправильно поняла. У меня нет ни капли подобных чувств к ней.

— Ах. Это хорошо.

В этот момент…

— Мяу!

Откуда-то раздалось мяуканье.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть