↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я на самом деле не лакей Бога Демонов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 42. Ты понимаешь?

»

Линь Цзе был предельно доволен тем, что он считал глубоким, заставляющим задуматься открытием.

Час утром стоит двух часов вечером.

Точно так же, как сочинение нуждается в хорошем вступлении и тезисном утверждении, чтобы изложить свою точку зрения.

В такое прекрасное утро, когда уже прибыл клиент, начать день с классической басни было лучше всего.

В самом деле, эта история была специально рассказана для старины Уила.

Такому пустому гнезду, как старина Уил, нужно было сохранять бдительность и осторожность в обычной повседневной жизни.

Сегодня старина Уил пришёл ещё до того, как Линь Цзе открыл магазин.

Каждый день Линь Цзе вставал в половину седьмого утра и открывался для работы ровно в семь. До его открытия оставалось десять минут, а небо за окном всё ещё было чёрным, как смоль, и ничем не отличалось от ночи.

Старина Уил жил довольно далеко от книжного магазина. Судя по их прошлым разговорам, чтобы добраться сюда, требовалось около часа пути.

Сильный дождь, молнии и сильные порывы ветра делали путешествие по скользкой земле немного опасным в этой темноте.

В такую ужасную погоду старина Уил рано утром проделал довольно долгий путь в полном одиночестве. Если по дороге случится несчастье, то, возможно, никто даже не заметит его, и старина Уил просто тихо сгинет под проливным дождём.

Это были не просто беспочвенные страхи Линь Цзе. Ранее в новостях сообщалось, что обрушилось несколько зданий, и это произошло не так уж далеко отсюда. Очевидно, ситуация снаружи была сейчас довольно опасной.

"Разве старик и калека, разгуливающий в такую погоду, не был бы идеальным рецептом трагедии? Увы, как тревожно..."

В этот момент Уайлду показалось, что в его сердце ударила молния. Его рука, держащая чашку, слегка дрожала.

После того, как он усилил контроль над дрожью, чёрный маг ответил:

— Крестьянин не ошибся. Он просто проявлял доброту. Змея тоже не виновата, она просто проявляет свои инстинкты.

Линь Цзе подошёл к своему месту за стойкой и сел.

— Достойное и нейтральное мнение. В конце концов, это был трагический исход, порождённый совпадением. Похоже, спорить по этому поводу не имеет особого смысла. Однако эта история не о справедливости. Крестьянин проявил свою так называемую доброту, и всё же это привело к его смерти. Как ты думаешь, что происходит у него в голове перед смертью?

Уайлд некоторое время молчал, потом пробормотал:

— Вероятно, он раскаивается.

Линь Цзе улыбнулся.

— Имей больше уверенности в себе, убери слово "вероятно". Это история о гуманизме и требует размышления с точки зрения человека. А теперь измени свою точку зрения. Если бы ты был этим крестьянином, о чём бы ты думал? Самым большим сожалением крестьянина, безусловно, была бы его неспособность видеть внутреннюю природу змеи с самого начала, и переживания о том, почему он сам имел такую ненужную и слепую доброту. В мире много плохих людей, но не у каждого из них будет лицо плохого человека. Некоторые могут иметь маскировку, а некоторые могут использовать других. Казалось бы, безобидный и жалкий человек может использовать твои чувства, чтобы сделать что-то плохое. Может быть, в отношении тебя, а может быть, в отношении других. Не доверяй легко и не обманывай других. Самое главное, не будь мягкосердечен. Если у человека нет сердца, как ты можешь к нему прикасаться? Такой человек может улыбнуться тебе просто потому, что он чувствует себя счастливым, когда ты теряешь бдительность.

Мощные и резонирующие слова были брошены Линь Цзе.

Эмоции Уайлда становились всё более противоречивыми и несчастными, когда он встретил суровый предупреждающий взгляд владельца книжного магазина. Когда он услышал фразу "У него нет сердца", глаза Уайлда сузились, и он расслабил сжатый кулак.

Под маской на его лице появилась самодовольная улыбка.

"Хаа... Может ли человек жить, если у него нет сердца? Нет! Итак, собственно, господин Линь... Нет, он всё ещё знает".

— Ты понимаешь всё, что я говорю, старина Уил? — Линь Цзе скрестил руки на груди и наблюдал за ним.

Уайлд глубоко вздохнул и кивнул:

— Да.

Но он всё-таки…

— Хорошо, если это действительно так, — удовлетворённо сказал Линь Цзе.

Он протянул руку и налил Уайлду чаю.

Затем Линь Цзе ещё раз пристально посмотрел на Уайлда. Помимо своего необычного сегодняшнего визита, Уайлд, казалось, был чем-то озабочен, и на его лице застыло мрачное выражение.

В голову Линь Цзе пришла одна мысль.

Старина Уил ушёл из дома рано утром, не заботясь о собственной безопасности, и специально прибежал в захудалый книжный магазин. Однако, похоже, у него не было никакого желания брать или покупать книги.

Напротив, после их короткой беседы старина Уил казался гораздо более расслабленным, как будто с его души свалилась огромная тяжесть.

Это означало, что старина Уил намеревался поговорить по душам.

Учитель Линь, который был довольно искусен в решении психологических проблем, поднял бровь. Это не казалось простым делом.

Во-первых, не так давно старый Уайлд пришёл вернуть книгу и в благодарность подарил Линь Цзе ловца снов.

Таким образом, это были не какие-то академические проблемы, а скорее... это была жизненная проблема.

Овдовевший старик, живущий совсем один, наверняка столкнётся в жизни со многими неприятностями. Однако долгое одиночество и привыкание к таким обстоятельствам означали, что большинство мелочей не представляли большой проблемы.

Поэтому оставалась ещё одна огромная проблема, которая беспокоила старых вдовцов.

Родственники.

И из того, что Линь Цзе знал, у старого Уила не было других родственников, только двое детей, которые не очень хорошо к нему относились. Оба они были усыновлены.

Один из них уехал на работу и не возвращался уже много лет, и от него не было никаких вестей.

Другой был ещё более бесстыдным и отвернулся от старого Уила, когда нашёл своих биологических родителей. Старина Уил очень расстраивался всякий раз, когда речь заходила об этом.

Линь Цзе чувствовал, что для последнего было в принципе невозможно вернуться.

Более того, старина Уил не вёл бы себя так, если бы вернулся второй ребёнок, и вместо этого у него было бы чёрное лицо.

Следовательно, это мог быть только первый сын.

— Ха, я всё ещё хочу сказать это кое-что о Чарльзе…

Линь Цзе решил попробовать прощупать почву.

Уайлд вздохнул.

— Да, конечно, Вы знали. Он вернулся.

Линь Цзе кивнул. Теперь у него была более ясная картина, раз уж старина Уил выразил своё согласие.

Во многих сериальных драмах на телевидении часто изображался образ того, как овдовевшие старики делят своё имущество и наследство.

Когда старик, живущий совсем один, вдруг заболевал, к нему сбегалась целая куча странных родственников.

И когда те родственники, уехавшие на долгие годы и не находившие большого успеха на воле, вдруг прибегали обратно, причина была в основном одна — деньги.

— Хотя то, что я говорю, может расстроить тебя я всё ещё чувствую необходимость предупредить тебя, — сказал Линь Цзе. — Он вдруг вернулся? Он рассказывал тебе о своих трудностях за последние несколько лет, о том, как он скучает по тебе, любит тебя и другие подобные вещи, которые вызывают тепло и щекотливое чувство внутри тебя? На самом деле он, возможно, неявно пытается заставить тебя что-то пообещать.

Правильно, "Чарльз" хотел, чтобы Уайлд передал ему оставшиеся техники заклинания.

Даже будучи широко известным жестоким чёрным магом, Уайлд всё равно чувствовал бы себя значительно подавленным такой трагической правдой. Прежде чем стать чёрным магом, Уайлд был прежде всего человеком.

— Ты желаешь сына, который остаётся в прекрасных воспоминаниях твоего сердца. Однако действительно ли это он вернулся в этот момент? — пристальный взгляд Линь Цзе усилился, когда он тяжело двинулся дальше. — Даже если говорить об этом будет немного жестоко, всё равно это похоже на то, что я только что сказал... Ты хочешь стать таким крестьянином? Ты желаешь передать свои чувства ядовитой гадюке, у которой нет чувств?

Уайлд некоторое время молчал. Наконец, он вздохнул:

— Я просто... хотел сопровождать его ещё немного, даже если это означало обманывать себя. Однако от некоторых снов приходится просыпаться. Он больше не мой Чарльз. Спасибо. Вы уже второй раз даёте мне такие важные указания! — Уайлд поднял голову и сказал: — Я знаю, что должен сделать...



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть