↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Слишком сильные маги
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 150. Пожинать плоды

»

После захода солнца, вечерняя заря окрасила весь город в кроваво-красный цвет.

Армия из нищих начала очищать улицы от трупов. Они не обращали внимания на грязь и усталость и вывезли все тела за пределы города.

Кроме того, они разнесли по городу весть о том, что надеются, что родственники погибших придут забрать тела, а если никто не заберет их, то они похоронят их всех вместе и воздвигнут безымянный памятник.

Несмотря на то, что новость распространилась, к ночи было похоронено большое количество солдат, и не так уж много людей пришли забрать тела.

Это было вполне нормально. Теперь, когда город Дельпон менял свое правящее знамя, потому что семья мэра пала, только от Сыновей Солнца зависело, будут ли они жить или умрут.

И в такой ситуации, кто осмелится опрометчиво встретиться с Сыновьями Солнца, кто захватил власть — что, если это была ловушка?

Яркий лунный свет освещал замок.

Две отрубленные части тела Джона-старшего были соединены вместе, и несколько людей тщательно их зашивали.

Жена мэра сидела с отсутствующим видом и задумчиво смотрела на серебряную луну в небе.

Ее дочь, напротив, рыдала в стороне. Ее всхлипы были тихими и подавленными, она не осмеливалась издать ни звука.

В конце концов, за ними присматривала дюжина солдат.

Кроме того, Жрец Джетт притворялся спящим.

Джон-младший посмотрел на труп отца, потом на полную луну в небе. Ясный, холодный лунный свет излучал необъяснимый холод, и он не мог удержаться, чтобы не прижать руки к груди и не напрячься всем телом.

До сих пор он пребывал в некотором замешательстве и даже чувствовал себя как во сне.

Меньше чем за день он стал пленником, и ещё, на его глазах, умер несравненно могущественный отец.

Это было совсем не похоже на реальность.

Он действительно хотел, чтобы всё это оказалось страшным сном.

Уже почти рассвело, и жена мэра сидела в своем кресле, явно собираясь заснуть. Труп ее мужа зашивали совсем рядом, но она все же смогла заснуть, что само по себе было умением.

Её дочь перестала плакать, как будто уже выплакала все слезы, и в голосе её слышалась только хрипота.

Джон-младший встал, подошел к Джетте, который притворялся спящим, и сказал: — Самое время получить ответ, как с нами будут обращаться.

Сказав это, он обнаружил, что его голос был совсем хриплым.

Джетт открыл глаза и равнодушно ответил: — Пока вы, не создадите никаких проблем, вы не умрете — подождите, пока Роланд и остальные закончат обсуждение.

В это время Роланд был занят производным заклинанием в магической башне.

Он уже успел обдумать, что бы хотел видеть в Марионетке-разведчике.

Во-первых, он хотел мобильности, а во-вторых, размер Марионетки не должен быть большим — чем меньше объект, тем больше он подходит для разведывательных целей и тем меньше вероятность его обнаружения. Затем он подумал о дистанции восприятия: без хорошей передачи изображения, невозможно было бы приступать к разведывательным операциям.

Затем вопросы перешли к окружающей среде и к адаптивности местности.

Он должен был уметь лазать по горам и спускаться в воду, а что касается полета... Роланд даже не мог понять принципов магического полета в данный момент, так что пока пропустил этот вопрос.

Затем в соответствии с этими требованиями Роланд создал Марионетку, но когда Роланд увидел, как одноглазый "паук" размером с кулак ползет по лаборатории с чрезвычайно высокой скоростью, он почувствовал, что что-то не так.

Наблюдая за ним и размышляя некоторое время, он понял, что же не давало ему покоя.

Паук размером с кулак, был светло-желтого цвета, — эта штука действительно бросалась в глаза.

Как можно уменьшить присутствие этой штуки... сделать ее меньше было самым эффективным способом, но проблема заключалась в том, что Марионетка уже была меньше некуда — она не может стать ещё меньше.

Роланд был немного расстроен.

Если бы эта штука не была желтой, возможно, она не была бы так заметна... цвет... точно!

Над головой Роланда зажглась лампочка.

Если Марионетка может менять цвета, так можно ли сделать ее хамелеоном? Пока он мог переливаться цветами окружающей среды, даже паука размером с кулак было бы трудно обнаружить.

Он не мог удержаться, чтобы не щелкнуть пальцами и не показать большой палец своей собственной идеи. Когда он уже собрался начать действовать, раздался тихий стук в дверь.

Роланд обернулся и увидел, что это Альдо.

— А ты очень легко приспосабливаешься. На улице хаос, а ты спокойно проводишь магические эксперименты. — Войдя, Альдо улыбнулся и посмотрел на Марионетку-паука, двигающаяся по комнате, слегка ошеломленный. Затем он сказал с некоторой завистью: — Еще одно производное заклинание, ты действительно очень талантлив.

— Потому что я трачу все свое время на магию, в отличие от некоторых, которые всё свою время проводят с женщинами.

Услышав эти слова, Альдо громко рассмеялся. — Хех, ладно... ты должен знать, почему я пришёл.

— Да. От имени других дворян и крупных торговцев города, вы здесь, чтобы помочь нам встретиться, или же услышать мое мнение и взгляды по этому поводу.

— Действительно. Ты очень умен, — Кивнул Альдо.

— Вообще-то, я уже достаточно долго ждал вашего прихода. Я не знаю других дворян достаточно хорошо, поэтому, чтобы мы могли помириться — им нужен кто-то, кого они знают, чтобы передать послание, и вы идеально подходите на эту роль.

— Ха-ха-ха! — Альдо громко рассмеялся. В его улыбке сквозило ошеломляющее ликование. — Эти дворяне, они, наконец, попросили меня о помощи. Ты не знаешь, хотя я считаюсь известным человеком в городе, на самом деле никто не смотрит на меня снизу вверх — в конце концов, слишком много людей знают, что я был собачонкой на побегушках.

Роланд тихо вздохнул.

— Привести тебя в мою магическую башню было действительно правильным решением. — Альдо вздохнул, глядя в небо, и, казалось, даже немного успокоился. — Хотя у тебя еще не было конфликта с этими ребятами из штаба, но смерть мэра явно пошатнуло их. Я все больше и больше убеждаюсь в том, что ты продолжишь вызывать волну негодования со стороны штаба, и тогда шоу станет ещё более грациозным

— Тогда мне лучше избегать столицы Холлевина в будущем, — Улыбнулся Роланд.

Альдо был оскорблен и беспомощно сказал: — Неужели ты не можешь позволить мне быть счастливым еще немного?

Роланд пожал плечами.

Альдо вздохнул. — Ладно, перейдем к делу. Что думаешь на счёт встречи с дворянами?

— Пожинать то, что не посеял.

Благодаря Владению Языком, слова "пожинать то, что не посеял" были переведены на разговорный язык с аналогичным значением Холлевина.

Альдо презрительно рассмеялся и сказал: — Они не осмелятся взять на себя ответственность — они просто хотят получить несколько костей, чтобы сгрызть их из твоих рук. Вы, ребята, посмели убить мэра города, и почти тысяча элитных солдат, так кто же здесь осмелится спорить с вами?

— Чем они могут нам помочь?

— Многим, — Деловито ответил Альдо.

Роланд на мгновение замолчал.

Знать немного раздражали его, но в данный момент он не мог обойтись без них. От их сотрудничества также будет зависеть, удастся ли стабилизировать ситуацию в городе.

Конечно, в долгосрочной перспективе Хоук и Лэнс должны иметь способ справиться с этими дворянами.

На данном этапе ему просто придется с ними смириться.

После долгого молчания Роланд сказал: — Вы можете помочь мне установить время и место.

— Ну, давай просто проведем встречу у меня дома. Таким образом, обе стороны будут чувствовать себя гораздо спокойнее.

— Тогда благодарю за беспокойство.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть