Орбита главной планеты барона Грина.
В просторный конференц-зал флагмана Алгоса был вызван виконт Маят.
Без поддержки дворян фракции Кальвина он вёл себя скромнее кошки в новой обстановке.
Он потел и пытался казаться как можно меньше перед нами, аристократами фракции Клео.
— Поздравляю, виконт Маят. Победа за тобой.
Я похлопал, тем самым подав пример грозно выглядящим дворянам.
Однако виконт Маят вздрогнул. Он не был похож на того, кто победил.
Это тоже можно считать само собой разумеющимся?
Внешне это территориальный конфликт, но на деле в этом бою решалось, кто станет следующим императором.
Фракция Кальвина одержала верх в территориальном конфликте, но лишилась большей части сил и проиграла битву за престол.
Виконт Маят был осведомлён о ситуации, и поэтому ему не радости.
— Мы не успели вовремя и барон Грин был убит в разгар битвы. Надо же~, я впечатлён тем, как вы сражались, — заговорил барон Экснер.
Барон Грин был убит мной.
Технически, я просто отдал приказ Тии, но решение всё равно оставалось за мной.
— Э-это ведь вы и другие постарались с бароном Грином, — выдавил из себя едва слышимый голос виконт Маят.
— Ложное обвинение. Мы спешили ему на помощь, но не успели. Разве это не так?
Мой тон стал чуть более угрожающим, и виконт Маят тут же закивал.
Больше ему ничего другого не остаётся, ведь если он начнет отрицать, то просто исчезнет.
— Итак, приступим к послевоенным делам? Баронский дом Грин потерпел поражение и потерял свои владения. Глава дома был убит, а сам дом остался без земель. Дом Гринов можно считать уничтоженным, кто-то против?
Я осмотрелся после своего вопроса, и все мне кивнули без какого-либо интереса.
Они вообще не были заинтересованы в территориальном конфликте других дворян, ведь им с этого никакой выгоды.
— Радуйся, виконта Маят. С сегодняшнего дня главное планета баронского дома Гринов принадлежит тебе.
— Д-даже если мы возьмём её, то не сможем поддерживать. И вообще, это возмутительно, что на нас взваливают долги дома барона.
Главная планета барона Грина в руинах, а тут еще и в довесок огромные долги.
По этой причине виконту не слишком охота её принимать.
— Ты ведь одержал победу, так что не стесняйся, забирай. Просто отказываться от неё расточительно. Что ни говори, дом Гринов уничтожен, и уничтожил его ты.
— Т-такое...
Раз никто не взял ответственность, и поскольку причиной уничтожения дома является виконтский дом Маятов, ему не отвертеться.
Империя заставит его принять ответственность.
Виконт Маят побледнел, но я в этот момент выдвинул требование.
— Отдай мне Шарло. В этом случае я возьму на себя главную планету баронского дома и их долги.
Виконт Маят набросился на моё предложение.
◇
Столица.
Получивший отчет о подробностях прокси-войны Кальвин вызвал Клео.
— Позволь задать вопрос напоследок, ты этого и ожидал? — без какой-либо злобы и чисто из любопытства поинтересовался Кальвин.
Однако Клео со спокойным лицом выложил ему правду как она есть.
— Такого результата я не ожидал. Кто бы мог подумать, что он уничтожит мою личную охрану.
— ... Похоже он всё выяснил. Ну, что теперь думаешь делать? Дом Банфилдов стал сильнейшим в Империи. Даже тебе, будущему кронпринцу и в итоге императору, не заставить их полюбить себя.
— Он убил моих слуг, а значит получит по заслугам.
Кальвин усмехнулся над собой после ответа Клео.
— Так проиграть тебе... Всё-таки единственным моим врагом всё это время был граф Банфилд.
— Что ты хочешь этим сказать?
Клео выразил своё недовольство, но Кальвин даже бровью не повёл. Причина этого крылась в том, что теперь его передадут на милость Лиаму.
И что бы Клео теперь не сказал, Лиам к нему не прислушается.
— Всё-таки тебе стоило просто не высовываться до того, как станешь императором. Отныне он увидит в тебе врага. Потеряешь бдительность, и не только не сможешь воспользоваться возможными средствами, но и вполне возможно останешься не у дел. Уж ему-то не составит труда одолеть тебя даже с Седриком, который заботится о тебе.
Если он хотел одолеть Лиама, нужно было вести себя тихо.
Клео нахмурил брови, но Кальвин просто задрал голову и уставился в потолок.
— Ты действовал слишком опрометчиво. Нет, меня это ведь тоже касается? Если бы я только тогда сам отправился к нему на поклон, положение императора мне бы сейчас было обеспечено.
Кальвин вспомнил, как когда-то звал Лиама в свою фракцию, но он понятия тогда не имел, что всё так обернётся.
Кальвин встал с кресла.
— Клео, отец хочет тебя видеть. Теперь первый в очереди на престол, кронпринц, ты. Позволь поздравить.
◇
По пути в зал аудиенций Клео сопровождала Лиштея.
— Ты наконец взобрался на вершину, что можешь поговорить с отцом с глазу на глаз!
Император являлся отцом и для Лиштеи, но она всегда видела его только издалека и не могла вспомнить, чтобы хоть раз разговаривала с ним.
Более того ей оказывался холодный приём, а это еще худшее отношение чем к её братьям и сёстрам.
Губы Клео растянулись в улыбке.
— Когда стану императором, первым делом познакомлю тебя с мужчинами. Сможешь выбрать любого понравившегося джентльмена.
Лиштея покраснела и выглядела радостной.
— В-вот как? Ну тогда здорово. Ясно. Значит у меня тоже получится выйти замуж? Мне казалось достаточным, что сестрица Сесилия выходит замуж, но я бы тоже не отказалась.
Освобождённая от ситуации, когда она могла умереть в любой момент, Лиштея находилась в приподнятом настроении.
Глядя на сестру в таком виде Клео задумался.
„Я наконец забрался так далеко. Осталось без каких-либо проблем унаследовать трон, и я стану правителем этой страны. Лиам... ты станешь великим дворянином, но я императором. В этом случае бояться тебя причин нет.“
Когда они добрались до зала аудиенций, внутрь пустили только Клео.
Пройдя внутрь в одиночку, он оказался в роскошном зале аудиенций, который был под стать великой Империи.
И хотя он назывался залом аудиенций, тут почти открытый воздух.
Зал аудиенций находился на открытом воздухе, поскольку погода здесь контролировалась, и в крыше не было нужды.
Попавший под тёплые лучи искусственного солнца Клео, который прибыл на аудиенцию к Его Величеству императору Багладе Ноа Албалейту, ощутил ужасный озноб.
„Что это? Так это и есть, находиться перед Его Величеством императором?“
Сидевший на троне Баглада был похож на доброго мужчину лет тридцати.
Его волосы по плечи были собраны в хвост на затылке.
Он был выше и крупнее Клео, что делало пригодным для роли рыцаря.
На первый взгляд император выглядел улыбчивым и добрым мужчиной... но было жутко.
— Э-это наша первая встреча спустя долгое время, Ваше Императорское Величество. Я прибыл по вашему зову.
Клео сразу же опустил голову, чтобы не смотреть на Багладу.
Его бросило в холодный пот, который стекал по щекам и капал на пол.
Баглада заговорил таким же добрым голосом, походившим его доброму виду.
— Я слышал о поражении Кальвина. Кто бы мог подумать, что Клео таким вот образом станет кронпринцем. Такими темпами даже с передачей престола ты взойдешь на трон в течение тридцати лет.
Клео было много чего сказать на откровенное заявление Баглады.
То, что он забавы ради назначил его третьим принцем... как и то, что не позволил ему сменить пол.
Да, Клео женщина.
Живший до сего момента под личиной мужчины Клео — всё это было ради развлечения Баглады.
Если бы Клео жил обычной жизнью, это бы заметили, но он почти не покидал внутреннего дворца.
Ему удавалось в какой-то степени скрыть свою внешность костюмами, а поскольку вокруг была в основном родня, волноваться особо не приходилось.
Так что заполучив титул кронпринца Клео захотел раз и навсегда разобраться с вопросом своего пола.
— У меня одна просьба насчет этого.
— Нельзя, — сразу же отказал Баглада, хотя Клео еще не договорил. — Хочешь сменить пол? В таком случае я лишу тебя права наследования.
— Но ведь быть мужчиной действительно во многих смыслах более удобно. У меня ведь теперь появятся обязанности кронпринца, ради одного только этого...
— Нельзя. Что-то не видно твоего неприглядного лица. Ну же, подними голову и покажи своё красивое личико.
Последовав с издёвкой отданному приказу Баглады Клео поднял голову и показал своё слегка улыбающееся красивое лицо.
Однако в нём чувствовалось что-то, предвещающее беду.
Баглада с улыбкой посмотрел на Клео и заговорил.
— Кстати говоря, я слышал, ты повздорила со своими покровителями, домом Банфилдов.
— ... Я обрёл достаточно поддержки, чтобы заменить их. От желающих встретиться со мной нет отбоя, так что в их покровительстве больше нет нужды.
— Да, не то чтобы меня это особо волновало. Мне говорили, что он вундеркинд, и я несколько раз встречал его здесь, но не выдавалось возможности поговорить. Неплохо было бы, если ты привела его разок.
О чем Баглада хотел поговорить с Лиамом? Клео стало любопытно, но атмосфера не располагала к расспросам.
Несмотря на доброжелательный голос Баглада не был похож на того, кто примет «нет» за ответ.
— Я приведу его как только он прибудет в столицу.
— Уж прошу, моя миленькая Клео. Я много о чем хочу с ним поговорить, ведь он достиг вершины имперской аристократии в борьбе за звание следующего императора.
Кандидатов, которых опередил Клео, принцев Кальвина и Линуса, поддерживали могущественные аристократы.
Они были влиятельными людьми.
Сделавший Клео кронпринцем Лиам растолкал и сам встал на вершине пьедестала имперской аристократии.
Не Клео стал кронпринцем, это Лиам выбрал принца на это звание.
Клео опустил голову и стиснул зубы.
Смотревший на него Баглада прищурился и нехорошо улыбнулся.
— Тебе не нравится граф Банфилд? Выглядишь так, будто тебе противна сама мысль о том, что он сделал тебя кронпринцем.
Когда Клео точно раскусили, он на миг удивился, но попытался исправить ситуацию.
— Всё не настолько плохо. Только прикажите и мы поладим...
Ему всё равно придётся примириться с Лиамом ради взаимоотношений с Империей.
Клео ожидал подобного, но Баглада отреагировал иначе.
— Ненужно. Можешь с ним не налаживать отношений.
— ... Э?
Пока Клео был сбит толку этим противоречием, Баглада поднялся с трона.
И похвалил Клео.
— Вот поэтому ты стала кронпринцем Империи. Ты достойна звания следующего императора. Мне нравится твоя зависть к союзнику, который поддерживал тебя всем сердцем, и желание оставить его ни с чем.
— Ваше Величество?
— Продолжай развлекать меня, моя милая дочурка.
◇
После аудиенции Клео пошатываясь вернулся домой во внутренний дворец.
Сопровождавшая его Лиштея беспокоилась, и сейчас он был один в кровати.
Когда он снял костюм, придававший ему мужественный вид, на его груди были выпуклости, которые помещались в ладони.
Да и сам он выглядел меньше обычного из-за неприкрытых женских очертаний тела.
Клео поднял руку и будто бы что-то сжал в воздухе.
Встреча с императором Багладой здорово изнурила, но на его лице теплилась надежда.
— ... Лиам, ты ошибся с выбором человека на звание кронпринца.
Клео официально станет кронпринцем, но в то же время они с Лиамом отныне будут политическими противниками.
Несмотря на чрезвычайную опасность соперника, Клео испытывал воодушевление из-за возможности дать бой.
— Я одержу над тобой победу... нет, «я».
***п.п. Вторая «я» в кавычках, это другое местоимение, которое использовал император в их разговоре.
◇
Династия Албалейт империи Алгранд.
Изначально фамилия имперской семьи была Алгранд, но в ходе истории изменилась на Албалейт.
Ну, мне хочется верить, что в результате кровавой борьбы побочная ветвь Албалейтов стала императорами.
И сейчас я перед Багладой, нынешним императором Империи с тысячелетней историей.
Я уже виделся с ним, но теперь меня подпустили с ним поговорить.
Лишнее доказательство того, насколько моё положение важно в Империи.
Даже если бы сюда допустили кого-нибудь еще, к самому императору их бы не подпустили.
Баглада похлопал мне.
— Славная победа над Кальвином. Поддерживавшие его влиятельные дворяне тоже побеждены, и теперь вы величайший аристократ Империи не только в имени, но и на деле.
— Я не заслуживаю подобных слов.
Я демонстрировал образцовое поведение, но про себя злился на императора... нет, на Багладу.
— Еще я слышал, вы поссорились с Клео?
Если называть уничтожение личной охраны Клео ссорой, то это действительно так.
Для него наш конфликт выглядит простой ссорой?
— В рядах охраны Его Высочества кронпринца были предатели.
— Прискорбно слышать. Можете поговорить с Клео после окончания аудиенции. Было бы здорово, если вы оказывали ему поддержку и в дальнейшем.
Баглада может и выглядит улыбающимся и добрым мужчиной, но я-то заметил.
— Моя клятва верности Империи останется неизменной и в дальнейшем.
— С графом Банфилдом Империю ждёт стабильность. Хотя нет, раз вы принимаете дом Клаудия, то герцог?
— Да. Только доберусь до своих владений.
— Это достойно поздравлений.
— Благодарю.
Позади улыбающегося Баглады было видно что-то тёмное.
Что-то отвратительное, вязкое и мерзкое.
Подобравшись к нему поближе, я подтвердил свои догадки.
Я долго думал над заявлением Гида о «настоящем враге».
С недавних пор у меня возникли больше подозрения в отношении императора, и черная аура, которая окутывала Багладу, их подтвердила.
Я это понял, достигнув уровня мастера.
Мой настоящий враг — император Империи Алгранд.
Брайан(; ・`ω・´):«Всё не так, лорд Лиам! Нет никакого настоящего врага! А если и есть, то это Гид! Поскорей поймите это уже!»
***п.п. Пока что оставлю обращения к Клео как к мужчине, обращения императора сделал женскими, чтобы обозначить его насмешки.