В животе у Джека поселилось странное чувство. Впервые в жизни он был ответственен за кого-то, кроме самого себя. То, что Рейчел исчезла, вызвало в его сердце настоящую панику. Это было что-то, к чему он не был готов.
Конечно, у него были обязанности в Красных Крыльях. Но до сих пор каждое задание, которое он выполнял, хотя и помогало бы Красным Крыльям в целом, если бы он потерпел неудачу, на самом деле это повлияло бы только на него.
— Где вы видели ее в последний раз!?— спросил Цинк агрессивным тоном.
Два маленьких мальчика начали плакать, так как эмоции внутри переполняли их.
— Ты не можешь так себя вести, Цинк. Они всего лишь дети.— Ответила Клэр, опускаясь на колени. — Если вы хотите найти Рэйчел, то не помните, видели ли вы кого-нибудь или когда видели ее в последний раз.
Один из мальчиков начал шмыгать носом и одновременно тереть лицо, чтобы смыть слезы. — Рейчел была занята в том углу, что-то разглядывала. Когда … когда … дядя Джек дрался с этим здоровяком, нас троих внезапно окружила толпа, а потом, когда прилавок разбился, все люди отскочили назад, и тогда мы потеряли Рейчел.
-Так тогда это было?— Подумала Клэр. Возможно, когда толпа запаниковала из-за разбитого прилавка, они врезались в Рейчел, заставив ее упасть или скинуть рюкзак.
При этих мыслях она забеспокоилась еще больше, чем прежде. Рюкзак явно находился в магазине, так что велика была вероятность, что ее хвост был замечен. Если это так, то, возможно, кто-то решил схватить ее в тот момент. Но в шоу было слишком много людей, и Клэр не могла следить за ними всеми. Так что у нее не было ни малейшей зацепки, чтобы выяснить, что с ней случилось.
Джек, однако, услышав эту историю, уже был в действии. Он схватил рыкзак и начал обнюхивать носом. Закрыв глаза, он начал сосредотачиваться. Он сконцентрировался и позволил Ки переместиться в нос и активировать клетки в этой области. Внезапно у него как будто появилось второе видение.
Её запах в воздухе отличались от всех других. Цвет, испускаемый сзади, был коричневым, и он мог даже слегка, с его носом и умом, видеть видение коричневого, ведущего куда-то.
— Иди за мной, — сказал Джек. — И держись поближе.
Джек последовал за коричневым запахом из магазина на улицу. Дети вскоре отстали от него и начали понемногу отставать. Осознав это, Джек начал замедлять шаг. Он уже потерял одного из них, и ему не нужны были новые проблемы.
Однако по мере того, как он замедлял шаг, запах становился все слабее и слабее с течением времени. В конце концов, однако, запах привел к определенному зданию, похожему на какую-то казарму. Снаружи довольно большого здания стояло несколько охранников.
Здание на самом деле было складским помещением, которое служило одной конкретной цели. Это было место для хранения предметов аукциона, и один из этих предметов включал рабов. Вот почему он так тщательно охранялся и почему Джек принял его за казарму или тренировочный центр для солдат.
В это место постоянно въезжали экипажи, а также выходили люди, похожие на богатых торговцев. Джек с ребятами и подростками отошли на некоторое расстояние и остались на улице, вместо того чтобы подойти к большому зданию и присматривать за ним.
Однако внезапно Джек заметил, как стучат зубы и в глазах двух подростков появился ужас, когда Джек поднял глаза, чтобы посмотреть, на что смотрят дети, он увидел группу людей, закованных в цепи и заклейменных, пробирающихся в странное здание.
— Что это за место?— Спросил Джек.
— Это склад для аукциона. Здесь они хранят все вещи, прежде чем их распродадут.— Ответил Цинк.
Джек начал вспоминать, что Рэй и Боб направлялись в этот так называемый аукционный дом. В то время они не подозревали о таких отвратительных делах этого места.
-И семья Дем позволяет этому случиться?— Спросил Джек, потрясенный всем происходящим.
— О чем ты говоришь, — ответила Клэр. — Аукционный дом принадлежит семье Дем. Конечно, они позволяют всему этому случиться.
Последняя надежда Джека на то, что его родители, возможно, хорошие люди, начала исчезать, но сейчас у него были более важные дела.
При взгляде на здание запах, который он уловил, впервые стал более живым. Джек поднял рюкзак, чтобы еще раз принюхаться, чтобы убедиться, что он правильно учуял запах. Коричневая линия в его сознании теперь казалась более заметной.
Двери казармы открылись, и оттуда вышел человек в темном плаще с капюшоном. В руке у него был довольно большой мешочек, а на лице сияла широкая улыбка. Глядя на этого человека, Джек начал скрежетать зубами взад и вперед. От этого человека несло Рейчел, было ясно, что именно он привел ее сюда.
Джек сделал шаг вперед, готовый стереть мужчину в порошок, но Клэр быстро схватила его за руку. -Что ты делаешь? Разве ты не видишь, где мы находимся? Вокруг полно желтых рыцарей. Послушай, я знаю, что ты сильный. Но ты должен понять, что эти желтые рыцари отличаются от обычных рыцарей снаружи. Они гораздо сильнее.— объяснила Клэр.
— Я думаю, что самое лучшее, что мы можем сделать, это вернуться и сообщить Стиву о ситуации и посмотреть, что он считает лучшим планом. Я знаю, что Стив не бросит ее, и ты тоже должен это знать.
Потребовалась почти вся сила воли Джека, чтобы отступить и не двигаться вперед, но он знал, что слова Клэр имели смысл. Он уже успел «пообщаться» с желтыми рыцарями, когда был пойман в ловушку под особняком, и здесь было много тех, кто выглядел гораздо более опытным.
Если ему придется драться, он чувствовал, что шансы на спасение Рейчел равны 50 на 50, но каков будет его следующий шаг?
Ненавидя себя, он сделал единственное, что мог. Он встал и направился обратно к остальным.
Подойдя к пещере, Стивен сразу же понял, что что-то происходит; он не только не мог видеть Рэйчел, но и чувства и атмосфера были совершенно другими. Джек продолжал объяснять брату все, что произошло до сих пор.
— Черт возьми!— Крикнул Стив, пиная ногой часть стены пещеры. Он пнул её с такой силой, что его нога оставила след в стене пещеры.
— Мы можем ее спасти?— Спросила Клэр.
Стивен посмотрел детям в глаза. Это был первый раз, когда кто-то был возвращен назад, кто уже был спасен. В какой-то момент он был готов дать отпор, но сейчас было неподходящее время. Им не хватало боевой мощи. С Джеком Стивен был уверен, что, возможно, они смогут что-то сделать, но Джека будет недостаточно. Им нужно было нечто большее.
Затем Стивен бросился к одному из сундуков, на котором был замок. Он открыл сундук и вытащил все серебряные монеты, какие смог найти. Всего у него было десять серебряных и шесть бронзовых монет. Это было все его состояние, которое он собрал в этом месте за долгие годы.
— Слишком поздно пытаться спасти ее, — сказал Стивен, — они уже отведут ее в VIP-секцию аукциона. Единственное, что мы можем сделать, это купить ее. Другая проблема заключается в том, что у нас также нет возможности попасть в VIP-секцию.
Однако, взглянув на свою руку, Стивен понял, что этого будет недостаточно. Только если каким-то чудом никто из остальных не захочет на нее претендовать, это сработает. Джек, глядя на монеты, тоже это заметил.
— Ты говоришь, она будет на аукционе? Ну, может быть, я знаю кого-то, кто может помочь.— Ответил Джек.