Как только Рэй услышал слова Гэри, он тут же вспомнил их. Зачем Делберту посылать людей в туннели, которые не были частью темной гильдии или чистой крови? Затем ему на ум пришел образ людей, привязанных к столам. Делберт, должно быть, отвечал за выбор того, кого послать туда. Он не мог послать рыцарей, потому что люди могли заметить, поэтому вместо этого он решил послать своих слуг.
— Ваше право!— Но даже тогда я предпочел не обращать внимания на то, что с ними происходит, вплоть до арены. Когда все были убиты и атакованы темной Гильдией, мой отец убежал раньше всех. Конечно, он знал о готовящемся нападении, но сказал ли он мне об этом? Нет. Он вернулся, чтобы попытаться спасти меня или Себастьяна? Нет. В тот день я решил, что этот человек мне не отец. Его сын погиб на той арене и больше не вернулся.
Затем Рэй подошел к Гэри, который стоял на коленях на полу, и протянул ему руку.
— Люди ненадежны, и пришло время привыкнуть к этому, но теперь ты-часть красных крыльев, а значит, и моя семья.
Гэри посмотрел на руку Рэя, он не мог поверить, что это тот самый человек, которого он так легко победил всего полтора года назад. Что заставило его так сильно измениться? Но и это было неправильно, нет, Рэй всегда был таким, подумал Гэри.
Гэри взял Рэя за руку, и они продолжили подниматься по лестнице. Они не встретили никаких неприятностей, ведь Сильвия и Вон были с группой, пока они не добрались до 3-го с верхнего этажа, как раз под этажом мастеров-рыцарей.
Стою у лестницы, где две ночи с белыми поясами.
— Стойте здесь, — сказал рыцарь белого пояса, -никому не позволено подниматься по этой лестнице.
Затем Сильвия встала перед Рэем, который до сих пор шел впереди.
— Разве ты не знаешь, кто я? Я официальный старейшина совета, и рядом со мной Вон — бывший старейшина.
Рыцари посмотрели друг на друга, прежде чем ответить.
— Мне очень жаль, Юная мисс, но у нас есть строгий приказ никого сюда не пускать, включая вас двоих.
— Это просто смешно, кто отдал тебе такие приказы?
— Мне очень жаль, но мы не можем этого сказать.…
Прежде чем оба рыцаря успели закончить фразу, Рэй поднял их обоих за шеи в воздух, используя обе руки.
— У нас нет на это времени!— крикнул Рэй.
— Рэй ты не можешь, они рыцари Авриона, они на нашей стороне! — Сильвия плакала.
— Это не мои рыцари!
— А теперь скажите нам, кто отдал вам эти приказы?
Внезапно, как будто оба были погружены в транс, они ответили сразу же монотонным голосом.
— Приказы были даны нам мастерами-рыцарями Делбертом и Розой.
Затем Рэй отшвырнул их от лестницы в холл.
— Разве ты не видишь, что там уже что-то происходит, они пытаются нас задержать.
Оба рыцаря мгновенно вышли из транса и выпрямились. Они увидели группу, направлявшуюся к лестнице, и были полны решимости остановить их. Однако не успели они сделать и шага, как Джек преградил им путь.
— Мне очень жаль, но это приказ босса.
Гигантским взмахом меча Джек сумел нанести удар по двум рыцарям и отбросил их еще дальше по коридору. Оба рыцаря полностью отключились.
Затем Джек быстро покинул сцену и продолжил следовать за группой. Когда группа добралась до верха лестницы, несколько рыцарей стояли на страже на полу.
— Что они все здесь делают?— Спросила Сильвия.
— Это действительно странно, — ответил Вон.
Рыцари, как только увидели, что остальные спустились с лестницы, повернулись в их сторону.
— Стой! На данный момент на этот этаж никого не пускают, вы должны немедленно уйти.
Затем Сильвия встала вновь перед.
— Я старейшина Авриона, и нет такого места, куда бы я не имела доступа.
— Мне очень жаль, но мы не можем …
Внезапно в лицо рыцарю полетел кулак, и тот отлетел назад к стене.
— Если это не сработало в первый раз, что заставило вас думать, что это сработает во второй раз?— Они понимают только одно, — сказал Рэй.
Затем Рэй протянул руки к рыцарям и начал бросать ледяные шары из обеих рук. Рыцари на страже были не слишком сильны, поэтому большинство из них были побеждены одним ударом.
— Что за, ты можешь использовать магию?— удивленно сказал Гэри.
Джек и Гэри быстро последовали примеру Рэя, победив оставшихся рыцарей, с которыми Рэй не имел дела. Сильвия в ужасе смотрела на эту сцену. Это было не так, как раньше, когда темная Гильдия сражалась с Аврионом или когда они сражались с убийцами, но это были их собственные люди.
Вон стоял рядом с Сильвией и видел боль, которую она испытывала в своем сердце.
— Посмотри внимательно, Сильвия, иногда лидер должен пожертвовать несколькими, чтобы спасти многих.
Рэй хотел бы прямо сейчас использовать сталь маны на всех вырубившихся рыцарях, но у него не было времени. Его драконьи глаза показали ему, что что-то происходит в комнате для совещаний магистров рыцарей.
— Идите за мной, скорее! — сказал Рэй, бегом направляясь в зал заседаний.
Он не мог ясно сказать, что происходит, кроме того факта, что в комнате было три ауры, и одна из них слабела с каждой секундой.
Группа увидела впереди дверь, и Рэй без колебаний захлопнул ее, заставив ее разлететься на части. Войдя в комнату, они увидели Дельберта, стоявшего над телом Бернардо с окровавленным мечом в руке.
— ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ!— Крикнул Гэри.