Узнав, что Толстый Кот, возможно, был тысячелетним чудовищным зверем, Ши Ю неизбежно стала еще более осторожной и почтительной. Она уже обращалась с котом как с божественным существом, которое она должна умилостивить, чтобы отогнать неудачу, но теперь... в любом случае, Толстый Кот в конце концов узнал, что именно Сан Пана следует винить в этом пылком взгляде Ши Ю.
Слэш, слэш! — кошачьи когти со свистом рассекли воздух.
Главному виновнику, Сан Пану, была предоставлена возможность лично испытать особую технику рубки Толстого Кота.
Как бы то ни было, пятым блюдом в книге рецептов было нечто под названием «Павлин расправляет хвост». Однако, вопреки своему названию, ни один павлин не пострадал при приготовлении этого блюда. Сначала берется целая рыба, которую следует очистить и выпотрошить. Затем ей отрезают голову и хвост, а тело разрезают на ломтики шириной в палец от ключицы до хвоста так, чтобы ребра и спинные кости были разъединены, но держались вместе за счет плоти и кожи живота.
Ши Ю могла понять, почему это блюдо было выбрано для проверки шеф-повара и его навыков владения ножом. Если ломтики не будут ровными, итоговая подача станет очень уродливой. Если ее нож будет недостаточно острым или если она неправильно использует свою силу, то одна сторона рыбы будет раздавлена. Это блюдо определенно было достойно того, чтобы стать 5-м в меню, которое проверяло ее мастерство как шеф-повара.
Поэтому, помимо хорошего владения ножом, выбор вида рыбы для этого блюда также имел решающее значение. Более плоская рыба минимизировала бы ушибы плоти при разрезании. Рыба, которая шире сбоку, также будет лучше смотреться в блюде, лучше демонстрируя «павлиний хвост». Поэтому Ши Ю решила использовать для этого блюда морского леща — довольно плоскую рыбу с телом, которое больше в высоту, чем в ширину.
В любом случае, Ши Ю всегда любила морского леща, но, как обычно, пойманные в дикой природе экземпляры в наше время были довольно дорогими. Японцы, например, очень любили морского леща, особенно красного, считая его более благоприятным.
Морской лещ был должным образом очищен и выпотрошен. Затем Ши Ю приступила к снятию головы и хвоста, сохранив их для финальной подачи. Плоть и кости были легко разрезаны с помощью ножа Высочайшее Безразличие, так что не нужно беспокоиться о том, чтобы повредить плоть. Ей просто нужно было быть осторожной, чтобы не отсоединить рыбу и сделать разрезы очень, очень ровными.
После разрезания рыбу посолили и оставили мариноваться с мелко нарезанным луком-пореем и имбирем в течение получаса. Когда полчаса истекли, Ши Ю стряхнула лук-порей и имбирь с рыбы и разложила мясо на тарелке веером, как павлиний хвост. Голова и хвост располагались в том месте, где плоть заканчивалась наиболее эстетично. Она нарезала оставшийся лук-порей кружочками и разложила его на рыбе, как глаза павлиньего пера. На самом деле для этого можно использовать практически все, что угодно, так как это в основном делается для красоты.
Как только вода в пароварке закипела, Ши Ю положила в нее рыбу и начала готовить масло чили. Она бросила несколько нарезанных перцев чили в холодное масло и медленно разогрела его, следя за тем, чтобы не обжечь перец, пока он наполняет масло своим пряным вкусом. Из сковородки повалил дым, и она чихнула.
Когда масло было почти готово, подошло время для рыбы. Ши Ю достала блюдо и вылила на рыбу горячее масло, заставив ее зашипеть, прежде чем подавать на стол.
Кстати говоря, это было первое блюдо, которое Ши Ю приготовила на пару с тех пор, как она появилась в этом мире, не считая паровых булочек, которые она и другие нищие сделали на продажу в городе Цин-Шань. Ей действительно не терпелось попробовать плоды своих трудов.
Рыба выглядела белой и нежной, зеленый лук и чеснок, а также ярко-красное масло чили еще больше выделяли нефритово-белую мякоть. Ши Ю нетерпеливо взяла кусок белого мяса и положила его в рот.
Затем выплюнула его.
Тьфу… что это за гадость? Она не могла поверить, что достигла нового минимума в своем мастерстве.
Неудивительно, что Толстый Кот даже не потрудился подойти, чтобы понюхать.
Расстроенная, Ши Ю сердито посмотрела на красиво поданное блюдо. После полугода тренировок она должна была значительно улучшиться. После того, как она увидела так много людей, выстроившихся в очередь, чтобы съесть ее еду, она немного растерялась, но вкус полной неудачи, оставшийся у нее во рту, был похож кастрюлю холодной воды, опрокинувшуюся ей на голову.
Таким образом то, что она приготовила несколько хороших блюд, вовсе не означало, что она освоила их все. Путь к тому, чтобы стать настоящим шеф-поваром, может оказаться длиннее, чем она думала.
Сейчас не время успокаиваться, ах!
Вздохнув, Ши Ю высыпала «Павлина, расправившего хвост» в место, которое она отвела для сбора компоста в виде рыбьей чешуи и костей. До свидания, мне так жаль, пожалуйста, будь хорошим удобрением для моих растений.
Затем, с тяжелым сердцем и обливаясь слезами из-за потраченной впустую рыбы, она приготовила четыре порции Сашими, Рыбу-белку, несколько Жареных Острых крылышек и Жареные Мацутаке на обед. У всех ее спутников был отличный аппетит, но, избалованные ее стряпней, они требовали много гарниров.
Благодаря своей неудаче, Ши Ю решила сделать перерыв и вместо этого обдумать свою проблему. На самом деле нет необходимости торопиться со следующим блюдом и тратить ингредиенты впустую. Ей нужно продумать все этапы приготовления и правильно концептуализировать блюдо.
Она забралась на крышу, чтобы лечь и созерцать жизнь, наблюдая за лениво плывущими над ней облаками. Под ней были слои листьев плюща, которые взволнованно шелестели друг с другом при каждом порыве ветра. Время от времени ветерок убирал прядь волос с ее щеки и играл с ней, как с непослушным ребенком.
Солнечный свет навевал на нее сонливость. В следующий раз, когда она моргнула и открыла глаза, голубое небо с похожими на вату облаками сменилось звездной ночью.
В течение дня странствующий ветер, должно быть, разогнал облака. Луны не было, и ночное небо казалось очень близким. Таким близким, что она могла бы протянуть руку и сорвать звезду с неба.
Пока она смотрела, загипнотизированная этим зрелищем, внезапный вопрос мелькнул у нее в голове.
В ее прошлой жизни звездами на небе были планеты, Млечный Путь и другие вещи, которые были открыты телескопами и обоснованы наукой. В этом времени и пространстве они находились в Девятом Царстве, и небо тоже должно быть другим. Находясь так далеко от небес, она не должна была видеть так много крошечных точечек света в небе Девятого Царства.
Она сказала вслух:
— Что это за звезды на небе?
Неожиданный, но почему-то ожидаемый голос сказал:
— Это волшебное оружие. Только те, кто жил в Первом Царстве, могли видеть истинное небо. Мы, жители Девятого Царства, отсюда могли видеть другие царства только как звезды. Тысячу лет назад человеческая раса жила в великом процветании и силе в Царстве Небес. Ниже людей находились семь различных рас, все они занимали разные уровни мира.
— Однажды Семь Рас объединились и восстали против Царства Небесного. Человечество было захвачено врасплох и было тяжело ранено. Кровь многих сильных мужчин и женщин омыла небеса. Видя, как пали их защитники, оставшиеся лидеры человеческой расы собрали всех людей, которых смогли найти, и помчались на самую бесплодную землю во всех мирах — Девятое царство.
Когда человеческая раса приземлилась в этом царстве, они, естественно, были разочарованы тем, что их выгнали из их домов. Однако они также боялись, что другие расы придут и уничтожат их. Однако, поскольку Закон Подавления диктует, что в соответствии с уровнем этого царства у всех культиваторов, независимо от их расы и силы, уровень культивирования будет снижен до уровня Великого Совершенства, Стадии Конденсации Ядра, лишь немногие действительно осмелились прийти за нами. Именно благодаря этому подавлению люди смогли избежать абсолютного уничтожения.
— Однако Девятое Царство оказалось обоюдоострым мечом. Хотя оно защищало нас от могущественных существ, недостаток духовной энергии этого мира означал, что многие люди старели слишком быстро, пока даже самые могущественные из нас не поддались старости и не умерли. Перед смертью Чжоу Девятый в своей горечи и боли подбросил свое волшебное оружие в воздух, и именно тогда появилось звездное ночное небо.
Голос Толстого Кота был ровным и бесстрастным, когда он заговорил. Несмотря на это, Ши Ю почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом при мысли о жестокой судьбе изначальной человеческой расы.
— Тогда в человеческой расе было шесть выдающихся семей — это Вэнь, Гу, Е, Чжоу, Ли и Шэнь. Главы этих шести семей столкнулись лицом к лицу с врагом и выиграли время для остальных людей, чтобы эвакуироваться. В конце концов все шестеро умерли в Царстве Небесном. Это желание всей моей жизни — вернуться в Царство Небес, собрать их останки и похоронить их должным образом.
Когда Ши Ю услышала это, она почувствовала, что ее глаза начали «потеть».
— Ты действительно старый монстр, — громко фыркнула она, — Конечно, Царство Небес должно быть лучше, чем Девятое Царство! Ты можешь пойти туда один?
— Мой бессмертный дом скрыт в твоем Даньтяне. Я не могу быть отделен от моего бессмертного дома. По крайней мере, пока ты не станешь сильнее.
— Насколько сильнее?
— Искусство приготовления пищи — это не только выбор ингредиентов и использование специй. Это также включает в себя убийство. Например, все навыки владения ножом, которые ты изучала. Как только твое мастерство достигнет своего пика, кто бы ни стоял перед тобой, от него не останется ничего, кроме костей. Помимо твоих клинков, у тебя также есть свой огонь. Самый сильный огонь может в одно мгновение превратить человека в пепел. Как только ты овладеешь этими двумя базовыми навыками до своего пика, они будут служить так же хорошо, как и все эти боевые искусства высокого уровня.
Внезапно Толстый Кот сел:
— Попробуй управлять двумя огнями одновременно. Практикуй этот навык чаще, и в конце концов получишь неожиданный сюрприз.
— Какой сюрприз? — спросила Ши Ю.
— Если я скажу тебе сейчас, это больше не будет сюрпризом, не так ли? Что стоишь? Работай усердно!
— Да, я сделаю это, — хотя первоначальная цель Ши Ю состояла в том, чтобы стать сильнее ради нее самой, ей было трудно игнорировать ответственность, зажженную в ее сердце словами Толстого Кота.
Тысячу лет назад их предки были изгнаны из своих домов самым позорным образом. Как потомки, они должны с нетерпением ждать будущего и мчаться ввысь, чтобы вновь захватить свои прежние дома!
Духовная энергия в Первом Царстве более насыщенная, чем в Девятом Царстве. Может быть, если она привезет туда дедушку, своих братьев и сестер, они проживут гораздо дольше?