↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Юная богиня кулинарии в удивительном мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 90. Жареный на углях кролик (часть 1)

»

На следующий день Ши Ю вместе с Линь Фаном, Фэн Ло, Вэнь Сянем и Сяо Ци очень рано отправилась в путь к Горе Духовного Зверя в составе пяти человек. Старшему из них еще не исполнилось 18 лет, а младшему только что исполнилось 10 лет. Поскольку их молодость и так бросалась в глаза, они предпочли надеть обычную одежду, чтобы лучше слиться с толпой.

Как только вы выходите за стены города, вы попадаете в мир Цзянху, где растут все виды диких трав! Если люди увидят кучку хорошо одетых молодых людей, они будут восприниматься как мягкая, жирная мишень. Чтобы избежать неприятностей, лучше одеваться попроще и следить за своим окружением.

Стараясь держаться в тени, они подошли к Облачному городу. Как только они вошли в это место, они сразу почувствовали, что атмосфера тут отличается от других городов. Во-первых, здесь почти все были культиваторами. Однако большинство из них находились на стадии Конденсации, лишь немногие достигли стадии Трансформации Ядра. Они почти не видели культиваторов Стадии Конденсации Ядра.

— Значит, большинство этих людей — искатели приключений, которые хотят бросить вызов горе и заработать денег, выполняя задания, — объяснила Ши Ю, которая исследовала все это в прошлый раз, когда была здесь, — В каждом городе возле горы Духовного зверя есть представительство миссий, созданный Альянсом искателей приключений, в котором перечислены задания. Пойдем посмотрим?

— Да! — технически Фэн Ло и Линь Фан уже были здесь, но Ши Ю все еще давала небольшое представление для пользы Вэнь Сяня и Сяо Ци. Каким-то образом она была назначена руководителем их маленького путешествия. Возможно, дело было в ее возрасте, но Ши Ю обнаружила, что возглавляет группу вместо двух молодых наследников мужского пола. Как бы то ни было, все они уже привыкли подчиняться ей после того, как получали ее приказы как кухонные работники.

Тем не менее, неважно, кухонные это работники или нет, эти молодые люди жаждали приключений. Фэн Ло выглядел взволнованным, глаза Вэнь Сяня и Сяо Ци были очень яркими, и даже обычно невозмутимое лицо Линь Фана стало немного оживленным.

Даже Ши Ю, эта старая тетушка, чувствовала волнение.

Представительство миссии можно было бы назвать «Залом миссий», так как оно располагалось в большом зале, который мог легко вместить 100 человек. Целая стена была отведена под задания, расположенные в соответствии с уровнем сложности. Каждый мог принять любое из этих заданий, но награда достанется тому, кто выполнит задание первым.

Ши Ю изучила задания. Большинство из них были заданиями на получение такой-то лекарственной травы или такого-то духовного камня, а наградой за них были серебряные ляны или редкие травы для более сложных заданий. Самым сложным в списке был квест на получение духовного камня монстра 5 ранга. В разделе «Награда» не было указано ничего, кроме «Очень солидное вознаграждение».

У духовных зверей тоже есть своя система рангов. Как правило, люди могли сражаться со зверями на один ранг выше, чем они сами. Например, человек на Стадии Конденсации может сразиться с монстром 2 ранга. По этой аналогии, монстр 5 ранга эквивалентен культиватору стадии Божественной Трансформации. Это было бы все равно, что сражаться с духовным зверем той же силы, что и дед Фэн Ло.

Вероятно, именно поэтому эта миссия висела здесь много лет.

Кроме того, никто не знал, есть ли в горном хребте духовные звери 5 ранга. Однако, действительно, люди не смели случайно ступить на территорию хребта. Независимо от того, насколько сильными они были, большинство культиваторов бродили лишь по периферии. Если то, что утверждал Сан Пан, правда, то Горный Хребет Духовного Зверя был самым безопасным местом для клана Линь.

— Видите какие-нибудь задания, которые вам нравятся? — спросила Ши Ю.

— Мы можем выбрать несколько и попробовать, — непринужденно ответил Фэн Ло, — Это в любом случае по пути.

Они выбрали несколько стандартных заданий и зарегистрировали их, после чего вышли из зала миссий. Пока они шли к горе, Ши Ю все время думала о самом опасном задании на стене. Наконец, когда они дошли до места, где было меньше людей, она спросила Сан Пана:

— Эй, а в округе есть звери 5 ранга?

— Конечно, — ответил Сан Пан как ни в чем не бывало, — Без сильных зверей-хранителей люди давно бы разделили горный хребет между собой.

Это была очевидная новость для всех. Фэн Ло сказал:

— А как же Дао Подавления? Наверняка оно применимо и к зверям? — он уже много лет участвовал в подавлении Турбулентности Восточного Моря, но никогда не видел зверя 5 ранга.

— Если я скажу вам, что есть звери 6 ранга или выше, вы поверите в это?

— Невозможно! — закричали все. Если бы звери 6 ранга существовали, разве люди не были бы уже растоптаны до основания?

Сан Пан развел руками:

— Если вы мне не верите, может быть, вам повезет увидеть это своими глазами? Однако я надеюсь, что вам не так повезет.

Ши Ю и остальные уставились на него:

— Правда?

— Горный хребет Духовного Зверя — очень волшебное место, — серьезно сказал Сан Пан, — Дао Подавления там не действует.

— Что!?

На этот раз они действительно не знали, что сказать. Неужели Сан Пан обманул их? Но это маленькое лицо было совершенно серьезным. Они снова уставились на гору. Покрытый туманом лес вдруг показался им еще более таинственным и скрытным.

— Но... если Дао Подавления там не действует, разве все монстры не пробьют потолок? Если они настолько сильны, почему они до сих пор прячутся в горах? — хотя люди и монстры были разными животными, желание доминировать и пожирать других оставалось. Люди охотятся на зверей и убивают их ради духовных камней и мяса. Звери делают то же самое с людьми.

Если эти звери настолько сильны, почему они терпят, когда люди вторгаются на их землю и строят маленькие города вокруг их горного хребта?

— Я же говорил, что горный хребет — волшебное место, верно? Если вы прорветесь к Божественной Трансформации внутри горы, вы никогда не сможете покинуть ее. Единственный выход — устремиться к Небесам, — сказал Сан Пан, — Более того, все это происходит на периферии Горы. Средняя часть Горного хребта абсолютно запретна. Говорят, что там обитает ужасающее существо. Ни один высокоуровневый духовный зверь не осмелится приблизиться к нему. Я видел это место только снаружи, но я бы хотел увидеть, что на самом деле внутри.

В конце Сан Пан стал очень эмоциональным. Глаза членов его группы смотрели на горы, окутанные туманом, и жаждали узнать их тайны. В этой земле было слишком много историй, слишком много легенд. Возможно, именно они смогут разгадать секреты горного хребта Духовного Зверя.

Воодушевившись, они в последний раз проверили свое снаряжение и отправились к горе.

Сначала они шли по довольно хорошо протоптанной тропинке. По пути деревья становились все гуще, а свет все реже. В конце концов, они вошли в лес древних деревьев. Именно здесь начинался настоящий горный хребет Духовного Зверя.

Как только Фэн Ло вошел в лес, энергия в его теле активизировалась. Для культиватора древесной стихии войти в такой лес было все равно, что для рыбы опуститься в воду.

Ши Ю и Линь Фан не в первый раз бросали вызов лесу, но они все равно внимательно осматривались. Не стоит недооценивать этот первобытный лес только потому, что они уже бывали здесь раньше.

Они не заметили, что как только они ступили в лес, зашуршала листва тысячелетних деревьев, а на корявых стволах начали открываться глаза. Снова шорох. На этот раз звук распространялся от дерева к дереву, как будто вглубь горного хребта Духовного Зверя передавалось сообщение.

Все это происходило более чем в 10 метрах над их головами. Члены группы были сосредоточены на угрозе на уровне земли и думали, что деревья просто шелестят от дуновения ветерка. Однако Сан Пан, выросший в этих горах, сразу почувствовал, что вокруг происходит что-то странное. Однако даже он не мог назвать точную причину своей тревоги.

По мере того, как они продвигались все глубже, они вскоре начали замечать аномалию. До сих пор они не встретили на своем пути даже тени духовного зверя.

Могли ли они все быть убиты? Но кто это сделал? Или что?

Чем более тихим было их окружение, тем более опасным оно должно быть. Скорее всего что-то огромное и опасное отпугивало мелких зверей. Члены группы становились все более серьезными по мере того, как они продвигались вглубь горы. Все, кроме Вэнь Сяня, который в недоумении озирался по сторонам, так как Ши Ю тащила его за руку после того, как он споткнулся в третий раз.

По какой-то причине он не мог обратить внимание на окружающую обстановку. Он все время смотрел вверх на деревья, спотыкаясь и спотыкаясь, пока Ши Ю не схватила его за руку. Время от времени на его голову падали фрукты. Атмосфера вокруг него казалась... забавной? Как будто деревья смотрели на него сверху вниз. Когда на него падали плоды, он рефлекторно хватал их в воздухе и в замешательстве смотрел на них. Но прежде чем он успевал глубоко задуматься, ему приходилось отбрасывать плод и выхватывать из воздуха другой, пока тот не упал на него. Сяо Ци автоматически схватила брошенный фрукт и быстро надкусила его.

По мере того как они шли дальше, происходило все больше странных вещей. Наконец, Ши Ю обернулась и чуть не расхохоталась до смерти, глядя на этих двоих с карманами, полными фруктов, и губами, перемазанными фруктовым соком.

— Ну что ж, — прохрипела она, — Вы двое, конечно, неторопливы.

Вэнь Сянь неловко усмехнулся, держа фрукт во рту. Он сунул свободную руку в карман и протянул один из фруктов Ши Ю:

— Шештра, хофешь один?

Сан Пан, сидевший на плече Ши Ю, был так потрясен, что его глаза чуть не выскочили из головы:

— Черт возьми! Сущность Древесного Духа!!!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть