Здоровяк, работавший на семью Чжан, был способен видеть ауры, и сразу заметил, что Тан Сю и его люди представляют серьёзную опасность. Он тут же доложил по рации о том, что происходит.
Глава семьи Чжан, Чжан Пиньцинь, изучал каллиграфию в своём кабинете, а Чжан Вэнди, самый талантливый отпрыск семьи, стоял рядом. Вэнди был внуком Пиньциня.
— Что скажешь об этой работе? — спросил Пиньцинь.
— Для меня тут просто набор цифр, — безразлично сказал Вэнди. –Чем он длиннее, тем лучше. Если его можно хорошо продать — прекрасно. Больше меня ничего не волнует.
— Очень многое нельзя измерить деньгами, Вэнди, — усмехнулся Пиньцинь. –Как нельзя смотреть на вещи безответственно. Набор цифр — это не картины, а сами деньги. Миллионы, миллиарды — вот что на самом деле не должно тебя интересовать.
— Однако именно они увеличивают мощь семьи, разве нет? — серьёзно спросил Вэнди.
— Похоже, я не совсем правильно тебя воспитывал, — вздохнул Пиньцинь. –Ты уже не двадцатилетний юноша, а взрослый бизнесмен, который везде ищет наживу. Для нашей семьи это может и хорошо, но для тебя…
— Мне это нравится, дедушка, — отрезал Вэнди.
В дверь постучали.
В комнату вошёл Чжан Вэнчжао, глава охраны, и сказал: — У ворот стоит гость. Говорит, что его зовут Тан Сю.
— Тан Сю? Из семьи Тан? — Пиньцинь поднял брови и взглянул на внука: — Что скажешь? Примем его, или прогоним?
— Интересный сегодня день, не так ли? — усмехнулся Вэнди. –Мы прогнали старшего Тан, и вот приехал младший. Это знаменитый доктор, а также глава Корпорации Великолепный Тан, верно? Такого парня я не против увидеть.
— Тогда займись им, — безразлично сказал Пиньцинь. –Но не забывай, что Куту сейчас занят портами. Если они не захотят их отдавать, я лично навещу кое— кого в Гонконге, а ты сам сможешь устроить тут целую бойню.
— Понял, — Вэнди спокойно кивнул и вышел вместе с Вэнчжао.
10 минут спустя, в одном из соседних зданий. Вэнди сидел за каменным столом и наслаждался свежим чаем. В павильон вошла группа людей, и Вэнди сразу же взглянул на того, что шёл первым — это явно был Тан Сю. Во взгляде Вэнди мелькнуло презрение, и он перевёл взгляд обратно на чай.
— Ты чокнутый, не так ли?
Тан Сю без слов сел прямо перед Вэнди, выхватил у него из рук чайник и налил себе чашку чая. Сделав глоток он сказал: — Я думал, что юный господин Чжан разбирается в чае, но это не так. Ты же Чжан Вэнди, верно? Ответишь мне на один вопрос?
— Ты… — гневно начал Вэнди, но Тан Сю перебил его.
— Вопрос довольно простой, ты наверняка сможешь ответить, — с любопытством сказал Тан Сю. –Просто слушай внимательно. Твои родители в курсе того, насколько ты нахальный и наглый?
Вэнди гневно ударил по столу и его глаза буквально заискрились: — Следи за языком, отпрыск Тан. Ты не у себя дома в Пекине, а в моей резиденции.
Тан Сю усмехнулся: — Я понимаю, но неужели ты мне угрожаешь?
— Угрожаю? — холодно спросил Вэнди. –Если я захочу, ты никогда отсюда не выйдешь.
— Вот идиот! — Тан Сю покачал головой и дал знак Синглуэню. –Ты здесь почётный гость, не стой в стороне. Чай здесь не очень, однако нельзя, чтобы плохой чай испортил настолько важный день. Выпей.
Синглуэнь улыбнулся и сел за стол, подражая поведению Тан Сю, а затем хмыкнул: — Всё так и есть, мистер Тан. Я мало понимаю в чае, но этот мне не нравится. Говорят, что Чжан очень богаты, но не могут себе позволить даже хороший чай для гостей. Я этого не ожидал.
— Ты ещё кто такой? — гневно рявкнул Вэнди.
— Разговаривай с мистером Тан, — Синглуэнь махнул рукой. –У вас ведь есть поговорка, что наёмник это просто прохожий.
Вэнди внезапно встал и усмехнулся, а ещё через полминуты расхохотался: — Неплохо. Просто замечательно. Ещё никто не смел так вести себя со мной. Тан Сю прикрывает его семья, но вот кто прикроет тебя? Если никто, то ты точно отсюда не уйдёшь, даже если сам Тан Сю за тебя вступится.
Внезапно раздались аплодисменты, и в павильон вошёл крепкий мужчина в компании десятка здоровенных охранников.
— Юный мастер Чжан прав. Для такого поведения нужно обладать серьёзными покровителями, иначе тебя ждёт печальный конец.
Синглуэнь сверкнул глазами — даже не поворачивая голову он узнал этот голос. Он хмыкнул: — Не знаю, достаточно ли у меня сильные покровители и семья. Может, ты мне расскажешь?
— Ты… — Куту нахмурился — голос показался ему знакомым.
Синглуэнь повернулся, взглянул на приближающегося Куту и хмыкнул: — Отвечай. Насколько сильны мои покровители по сравнению с твоими?
Куту застыл — он и представить не мог, что встретит здесь второго наследника своего клана.
Раньше он не относился к Синглуэню серьёзно, но сейчас он знал, что глава семьи уже начал присматриваться, кому из своих двух сыновей он передаст управление кланом.
Более того, пару дней назад Куту понял, что глава клана отдаёт предпочтение именно Синглуэню, поэтому был весьма большой шанс того, что именно он станет будущим главой.
— Второй господин! — Куту выдавил улыбку и сделал приветствие.
— Неужели я могу принимать от тебя такие обращения в свой адрес? — Синглуэнь хмуро усмехнулся. –Мой клан очень слаб, так ведь? Боюсь, меня ждёт печальный конец, в отличие от тебя! Ты ведь очень силён, просто потрясающе!
— Я не знал, что это вы, господин, — неловко сказал Куту. –Надеюсь, вы простите моё поведение. К тому же семья Чжан — наши союзники, так что…
Синглуэнь хмыкнул, а Вэнди ошарашенно застыл — значит, этот парень — наследник клана Тёмного Шамана? Вэнди был знаком с его старшим братом, но не с ним самим. По слухам этот парень был очень силён, и одновременно жесток. Судя по всему, клан должен был перейти под его контроль, но что он здесь делает вместе с Тан Сю?
«Не нравится мне это.»
Вэнди пристально взглянул на Тан Сю: — Значит, он и есть твой козырь в рукаве?
— Зачем мне козырь, да ещё и в таком мелочном вопросе? — спросил Тан Сю.
— Вот как? — усмехнулся Вэнди. –Твоего отца мы сегодня буквально выгнали, или ты думаешь, что ты сильнее него?
— Давай ты не будешь нести этот бред, — Тан Сю покачал головой. –Зови сюда главу семьи! Даю тебе шанс, а ты уже решай, пользоваться им или нет.
— Мне полагаться на твоё слово? — Вэнди хмыкнул. –Ты недостоин видеть моего дедушку.
Тан Сю помолчал, а затем отложил чашку и безразлично сказал: — А если я тебя убью, я стану достойным?
Мелькнула фигура, и в следующий миг кончик меча Цзинь Ши уже упирался в кадык Вэнди.
— Ублюдок! — раздался пожилой рёв, и уже через секунду перед ними стоял старик с топором.
От топора разошлись тени, отбивая меч Цзинь Ши, однако от удара сам старик также покачнулся и с трудом устоял на ногах.
Вэнди успел подхватить его, но тот всё равно отплюнул кровь изо рта.
— Продолжай, — спокойно велел Тан Сю.
— Стой! — крикнул старик, вытирая кровь. –Я хочу кое— что сказать.
— И что же? — безразлично спросил Тан Сю. –Можешь не молить о пощаде, это бессмысленно.
— Тебе нужен наш глава, я сообщу ему о тебе, — сказал старик. –Давай не будем использовать силу там, где можно просто поговорить? В конце концов, все мы ищем выгоду.
Тан Сю взглянул на него и улыбнулся: — Тебе страшно, не так ли? Неудивительно. Ты стал экспертом боевых искусств, но не стоишь и половины того, на что способны мои люди. Чувствуешь, как по спине бегут мурашки?