Тан Сю не составляло никакого труда следовать за троицей, несущей тело леопарда. Спустя час пути они заметили границу, где заканчивались горы и начиналась деревня. Тан Сю также увидел на их пути десятки огней.
— Стойте! — Тан Сю остановил своих приятелей.
— Что случилось? — удивлённо спросил Су Бэнь.
— Мы два дня бродили в горах, а моя машина припаркована как раз у подножья, — сказал Тан Сю. –Боюсь, жители уже догадались, что мы отправились в горы, и теперь ищут нас. Помните, что вам нельзя никому рассказывать о том, что вы культиваторы. Сейчас вы гораздо сильнее обычных людей, и можете использовать свои силы только в случае крайней необходимости.
— Ясно! — все трое кивнули.
— На все вопросы отвечайте, что это вы убили леопарда, я вам не помогал, — продолжил Тан Сю. –Вы все ранены, и вам поверят, что вы действительно с ним сражались. Я не хочу внимания к себе.
— Но почему, Тан Сю? Это же неправильно, — с сомнением сказал Су Цюань.
— Что в этом неправильного? — Тан Сю махнул рукой. –И ещё не рассказывайте никому про Источник и каменный лес. Говорите, что все два дня искали леопарда. Без моей помощи обычный человек заблудится в том лесу и умрёт.
— Хорошо! — теперь все трое обращались к Тан Сю гораздо более почтительно.
Тан Сю оказал им невероятную помощь, научив культивации.
Су Сянфэй почувствовал, что зауважал Тан Сю сильнее, чем когда-либо раньше. Он вспомнил, каким Тан Сю был полгода назад, и каким он стал сейчас. Очевидно, что Тан Сю лишь притворялся, что авария сделала из него дурачка, а сам тем временем тренировался и развивался, не привлекая к себе внимания.
Это было просто невероятно, и в то же время немного пугало.
Вместе с уважением и почтением в сердце Су Сянфэя появился и страх.
Тан Сю так молод, но уже обладает столь огромной силой… При мысли об этом Су Сянфэй побледнел и отвернулся, пытаясь подавить страх.
Через двадцать минут они добрались до поисковых групп.
— Вот Они! — воскликнул один из жителей.
Вокруг них тут же собралось около двухсот человек. Они были одновременно рады и удивлены — радость была вызвана тем, что все четверо были живы и здоровы, а удивление — телом леопарда, которое они принесли.
— Тан Сю! Су Бэнь! Су Цюань! Су Сянфэй! Как вы могли вот так уйти! — сказал Су Сянцзянь, выходя вперёд.
— В чём дело, дядя Сянцзянь? — усмехнулся Су Цюань. –Мы решили разделаться с этой тварью, и отправились на её поиски. Мы защитили свою деревню, разве нет? Посмотри сам, вот же этот леопард! Мы его убили!
Су Сянцзянь взглянул на леопарда, но не успокоился: -Но неужели вы не могли сперва нас предупредить? Вы в курсе, что мы вас ищем уже два дня? Если бы вы не появились, мы бы отправились ещё дальше в горы. Мы все волновались, вы это понимаете?
Тан Сю выступил вперёд и улыбнулся: -Да, мы виноваты, дядя Сянцзянь. Мы не думали, что наши поиски так сильно затянутся. Но всё же нам удалось обнаружить леопарда. Потом мы в течение двух дней устанавливали ловушки, и наконец смогли его убить. Посмотри — Бэнь, Цюань и Сянфэй ранены, им пришлось биться с леопардом.
Су Сянцзянь тут же заметил раны на телах троицы и обеспокоенно сказал: -Они в порядке? Раны серьёзные?
— Всё хорошо, — Су Бэнь кивнул. –Тан Сю уже остановил кровотечение и перевязал раны.
Су Сянцзинь облегчённо выдохнул и больше ничего не сказал.
Чжао Дунхэ вместе с полицейскими подошёл к Тан Сю и остальным. Он взглянул на труп леопарда, размером с быка, и сказал: -Вы отлично поработали. Да, вы поступили неразумно, но всё же справились со зверем и отделались лёгкими царапинами. Меня зовут Чжао Дунхэ, я начальник местного отдела полиции. Благодарю вас за неоценимую помощь.
— Вы слишком добры, шеф Чжао. Это была наша обязанность, — улыбнулся Тан Сю.
Чжао Дунхэ улыбнулся в ответ и спросил: -Ты Тан Сю? Тот самый божественный доктор? Что ж, ты действительно очень смел и хорош, про тебя не врут.
Тан Сю поблагодарил его, а затем взглянул на жителей деревни: -Простите, что заставили вас переживать и искать нас, и даже испортили вам праздник. Брат Бэнь, брат Цюань и брат Сянфэй убили леопарда, так что теперь вы можете чувствовать себя спокойно. Предлагаю всем отправиться в лучший ресторан в ближайшем городе — ужин сегодня за мой счёт. Предлагаю отметить новый год вместе.
— Здорово!
— Круто!
Все жители деревни Су тут же расплылись в довольных улыбках.
Вскоре они вернулись в деревню. К счастью для Су Бэня, Су Цюаня и Су Сянфэя, им уже не пришлось нести тело леопарда.
Тан Сю припарковался у дома своей бабушки, а затем они выгрузили труп животного. Из дома уже выбегали Тан Юньдэ, Су Линъюнь, Чжан Ши, Чэнь Хуэйин, Му Цинпин, Су Янин и другие…
— Сю’Эр!
— Сынок!
Су Линъюнь и Чэнь Хуэйин подбежали к Тан Сю и Су Бэню.
Тан Сю обнял мать и сказал: -Всё хорошо, мам, мы в порядке. Этот леопард убил многих людей, поэтому мы решили разобраться с ним. Не переживай, с нами всё хорошо.
Су Линъюнь в слезах шлёпнула Тан Сю по руке и гневно сказала: -Кто разрешил тебе так выпендриваться? А если бы с вами что-то случилось? Что бы мы тогда делали?
Чжан Ши кивнула: -Она права, Сю’Эр. Горы — небезопасное место. Вас не было два дня, и мы сильно переживали. Никогда больше не делайте таких глупостей.
Тан Сю мог лишь улыбнуться и постараться успокоить всех собравшихся. Тан Юньдэ и Су Линъюнь собирались забрать Чжан Ши в Звёздный город, чтобы отметить новый год вместе, но теперь они решили остаться здесь, в деревне Су.
Вскоре Тан Сю объявил, что его приятелям нужно перебинтовать раны, и они вчетвером поехали в ближайший город. Там они нашли ресторан и заказали десятки столов, блюд и вин. Им пришлось заплатить двойную цену, чтобы всё это было доставлено в деревню Су. Затем Тан Сю и остальные поехали в больницу, где им наложили швы и перевязали раны. Следующей остановкой стал магазин пиротехники — они купили огромное количество салютов и фейерверков.
Деревня Су находилась довольно далеко от города, но дорога к ней была достаточно широкой. Жители деревни одолжили столы в соседних деревнях и расставили их прямо на въезде в деревню. Кто-то даже протянул разноцветные гирлянды и лампочки, и теперь вся деревня сияла и сверкала.
Гу Инь ещё никогда не отмечала новый год в такой обстановке. Она радостно бегала и играла с другими детьми из деревни — некоторые из них были старше неё, другие младше.
Когда на столы была подана еда, жители расселись и стали весело есть и болтать. Улыбались даже те, чьи родственники погибли от когтей леопарда. Чжао Дунхэ привёз всю свою семью, что очень обрадовало жителей деревни. Семья Дунхэ сидела за одним столом с Тан Юньдэ и Су Линъюнь.
Вскоре к веселью присоединились и жители других деревень, и количество столов росло с каждым часом.
Полночь.
В полночь жители зажгли фейерверки, и небо окрасилось в самые разные цвета.
Такую ночь никто из них не забудет. Было принято решение сделать такой праздник традицией, и повторять его каждый новый год.
Тан Сю, Су Бэнь, Су Цюань и Су Сянфэй стали настоящими героями как деревни Су, так и других деревень.
Веселье продолжалось до глубокой ночи. На следующее утро Чжан Ши разбудила Тан Сю, Су Сянфэя, Су Янин и Гу Инь — по традиции в первое утро нового года нужно быть есть дамплинги и запускать салюты.
— Сянфэй, поджигай! — крикнул Тан Сю, умываясь у колодца в центре двора.