Тан Сю спокойно посмотрел на Чэн Яньнань и ответил: -Я не обычный человек, и объяснить это в двух предложениях не получится. Мы уже знакомы, значит, у нас еще будет время узнать друг друга получше, и тогда я расскажу тебе то, что тебе нужно знать. Но сперва тебе нужно ответить на мой вопрос.
Чэн Яньнань наконец-то успокоилась. Она подошла к большому дереву и сказала: -Тан Сю, ты уже наверняка понял, что я из пекинской семьи Чэн. Меня и мою старшую сестру буквально выгнали из семьи. Когда я вернулась в столицу, я должна была жить роскошной жизнью. Полмесяца назад моя сестра занималась расследованием криминального дела и пропала. С тех пор я о ней ничего не слышала. Она моя единственная подруга, и члены семьи, которым я не нравилась, воспользовались этим, и заставили меня выйти замуж за парня с плохой репутацией — Чу Сяна из пекинской семьи Чу. Ты знаешь его? Чу Сян один из главных хулиганов Пекина, и на его счету уже десятки загубленных женских судеб. Свадьба с ним не дала бы мне дальше подниматься в семье, как я могла согласиться на это?
Видя, что Чэн Яньнань замолчала, Тан Сю спросил: -А как же твой дядя? Семья Чэн тесно связана с Яо, как старейшины Чэн могут заставлять тебя идти на такое?
— Да, Яо Цинтэн мой дядя, но ему до нас нет никакого дела. Если бы не моя тетя, он бы даже внимания на меня не обращал, — подавленно ответила Чэн Яньнань. –К счастью… Его жена — моя тетя, и она меня очень любит. Если бы не она, он не взял бы меня сюда. Но что мне здесь делать — носить воду?
Тан Сю замолчал.
Чэн Яньнань горько продолжила: -Я не могла больше оставаться в Пекине. Если бы я случайно не узнала, что люди дяди Цинтэна едут на Южно-Китайское море, мне пришлось бы бежать другим способом. Я не знаю, что они собираются делать с этим островом, но для себя решила, что при первой же возможности останусь здесь или на острове Цзинмэнь.
— Я что насчет Яо Цинтэна? — спросил Тан Сю.
Чэн Яньнань указала вглубь острова: -Он взял несколько человек и ушел в лес. Вечером он должен вернуться.
Тан Сю кивнул: -Семья Яо не получит остров. Если ты не хочешь возвращаться, ты можешь остаться здесь.
Глаза Чэн Яньнань загорелись: -Что ты имеешь в виду?
— Этот остров будет моим, — уверенно сказал Тан Сю. –Даже если Яо используют всю свою силу, они не заберут его у меня. Здесь я хочу выращивать лекарственные травы. Мы с тобой друзья, так что ты можешь остаться и помогать. Я дам тебе зарплату.
— Я надеюсь, у тебя получится, — сказала Чэн Яньнань, подумав. –Но ты только что убил кучу людей Яо… Они это не простят. Тан Сю, ты, наверное, не знаешь, насколько они сильны. Послушай, они…
Тан Сю поднял руку, перебивая ее: -Я уже имел с ними дело. Ты, наверное, не знаешь, но я член пекинской семьи Тан.
— Той самой? — воскликнула Чэн Яньнань.
— Да, — Тан Сю кивнул.
Чэн Яньнань недоверчиво сказала: -Я этого и предположить не могла! Тан и Яо… Теперь все понятно! Неудивительно, что ты был так безжалостен с ними. Я знаю, что ваши семьи враждуют.
Тан Сю безразлично усмехнулся и сказал: -Идем. Ты останешься на нашем лайнере до тех пор, пока мы не разберемся с Яо Цинтэном и его людьми. Мы предоставим тебе все, что нужно, и у тебя будет защита.
Чэн Яньнань помолчала, а затем спросила: -Тан Сю, ты убьешь дя… Яо Цинтэна?
— Ты думаешь, ему можно дать уйти? — спросил Тан Сю.
— Можно попросить тебя кое-что сделать? — спросила Чэн Яньнань, сжав зубы.
— Если хочешь попросить, чтобы я пощадил его, забудь, — ответил Тан Сю.
— Я не прошу этого, — Чэн Яньнань покачала головой. –Я ему совершенно безразлична. Я хочу попросить вот что. Если ваши семьи начнут настоящую войну, ты не мог бы пощадить мою тетю?
— Обещаю, — Тан Сю помолчал, а затем кивнул.
Чэн Яньнань благодарно взглянула на него. Они молча вернулись к лайнеру, где она внезапно спросила: -Ты так и не рассказал, как ты летаешь?
— Если хочешь остаться на острове Клэм, лучше не спрашивай, — Тан Сю усмехнулся. –Я не могу тебе позволить узнать некоторые вещи. Но если ты будешь хорошо стараться и помогать мне, ты узнаешь много всего.
Чэн Яньнань помолчала, а затем внезапно улыбнулась: -Тогда можно еще один вопрос?
— Давай, — Тан Сю улыбнулся.
— У тебя есть девушка в университете? — спросила Чэн Яньнань.
Тан Сю рассмеялся: -Давай поговорим об этом позже? В университете нужно учиться, а у меня есть и другие дела. Когда мне думать об отношениях?
Чэн Яньнань широко улыбнулась: -Ты прав! В молодости нужно думать о карьере. Пошли!
Тан Сю отвел Чэн Яньнань обратно на побережье. Они увидели, как лайнер Яо тонет вдали, а лайнер Тан Сю уже возвращается к берегу. Тан Сю и Чэн Яньнань поднялись на борт, и Тан Сю сказал: -Это моя бывшая одноклассница. Она останется с нами. Если на острове вы встретите кого-то из Яо, убейте их немедленно. Сяосюэ, мы с тобой осмотрим остров.
— Хорошо, — Гу Сяосюэ улыбнулась.
Она кивнула Чэн Яньнань, и вместе с Тан Сю они взмыли в воздух и исчезли в зарослях.
Кому-то могло показаться, что они идут неспешной походкой, но на самом деле каждый их шаг равнялся примерно семи метрам. Чем глубже они заходили, тем больше трав им попадалось на глаза. Многие из них были довольно обычными, хотя попадались и редкие. Также на острове было много диких животных.
Через десять минут, когда Тан Сю и Гу Сяосюэ добрались до самой высокой точки острова, до них донеслись крики и выстрелы.
— Быстро! Рассредоточьтесь! Возвращайтесь К Лайнеру! Чтоб Вас, Твари! Отвалите Нахрен!
Бах! Бах! Бах!
Тан Сю и Гу Сяосюэ переглянулись, и без лишних слов побежали на звуки, но теперь они бежали не по земле, а по веткам деревьев.
Через десять секунд они прибыли на место и остановились на ветках высокого дерева. Внизу они заметили двух животных, похожих на «носорогов». Они гневно гнались за шестью людьми, которые в панике убегали. Позади носорогов уже лежало два трупа.
Кожа зверей была очень жесткой, и пули не пробивали ее. Кроме того, животные очень быстро двигались, гораздо быстрее людей.
— Великий учитель, можно сказать, они уже мертвы, — без тени сожаления сказала Гу Сяосюэ, глядя на то, как «носороги» расправляются с людьми.
— Пули им мало страшны. Ты права. Если я не ошибаюсь, тот мужчина в середине, которого охраняют еще двое — Яо Цинтэн. И я понял еще кое-что, Сяосюэ.
— Что? — с любопытством спросила Гу Сяосюэ.
— То, что Яо отправили Яо Синьхуа на остров Цзинмэнь — лишь прикрытие, — сказал Тан Сю. –Подписанием договора об аренде на самом деле занимался Яо Цинтэн. Если я прав, то на затопленном корабле должен быть контракт на аренду.
— Ты очень умен, великий учитель, — улыбнулась Гу Сяосюэ. –Я тоже так думаю. Яо Синьхуа слишком молод и у него мало знаний и опыта в работе с чиновниками. А Яо Цинтэн — важная фигура в семье Яо. Наверняка он для этого и приехал сюда.
— Приведи сюда наших людей. Мы дождемся, когда звери расправятся с Яо и его людьми, а затем избавимся от тел, — сказал Тан Сю. Отправь кого-то на затопленный лайнер, пусть попробуют найти контракт.
— Великий учитель, неужели ты хочешь избавиться от меня и лично расправиться с этими животными? — улыбнулась Гу Сяосюэ. –Мы уже забрали с лайнера все, что смогли найти. Думаю, мне лучше остаться с тобой.
Тан Сю не удержался и рассмеялся: -От тебя ничего не спрячешь, не так ли? Ты думаешь, я один не справлюсь? Ладно, если хочешь остаться — оставайся и смотри!
Уже через минуту «носороги» добили всех людей, в том числе Яо Цинтэна, и сожрали их тела, не оставив даже костей.
— Похоже, с телами уже разобрались за нас, — Тан Сю усмехнулся.
Он медленно спустился по воздуху и оказался прямо перед зверьми.
Те гневно заревели.