↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 308: Благословенная земля

»


Тан Сю не объяснял Волчьей голове, что собирается сделать из Острова девяти драконов Благословенную землю — самое подходящее для культивации место в мире. Даже если бы он рассказал свой план ему, он все равно бы не понял замысла.

Высадившись на Острове девяти драконов, Тан Сю сразу ощутил, что концентрация духовной ци неба и земли здесь минимум в пять раз сильнее, чем в других местах. Здесь хотелось глубоко дышать. Если здесь построить секретную зону Выделения жемчужины девяти драконов, концентрация духовной ци на острове станет в 12 раз сильнее, чем за пределами острова. Местами она может стать сильнее в 100 раз.

Однако он не смел сделать это, потому что обычные люди могли задохнуться от концентрации духовной ци, в сотню раз превышавшей нормальную.

— Не задавай так много вопросов. Ты все поймешь, когда это место преобразится.

Взмахнув рукой, показывая, что у него много дел, Тан Сю повернулся и направился к краю площади. Глядя вниз с холма, он наконец разглядел большую широкую площадку, граничащую с лесом и пляжем.

Взошло солнце.

В момент, когда появился первый красный луч солнца, Тан Сю ясно увидел массивный поток фиолетовой ци, спускающийся с неба на землю и растекающийся по наивысшим точкам острова.

«Фиолетовая ци Превосходного императора? Разве возможно, чтобы фиолетовая ци Превосходного императора появилась на Земле?». Тан Сю вздрогнул. Он был шокирован, потому что знал, что фиолетовая ци Превосходного императора была явным признаком Фиолетовой звезды Ян из Мира Бессмертных. В той области было только девять регионов, и из каждого ежегодно исходил поток фиолетовой ци, так полезной для Бессмертных.

Когда Тан Сю был в Мире Бессмертных, однажды он получил два потока фиолетовой ци Превосходного императора, заплатив за них огромную цену. Но он и представить не мог, что она существует в этом месте.

«Если я смогу направить фиолетовую ци Превосходного императора в свое тело, я стану намного сильнее. Возможно, я смогу прорваться через стадию Растяжения плоти».


Восторг! Экстаз!

Сложно выразить словами настроение, которое овладело в этот момент Тан Сю. Он недавно вернулся из Мира Бессмертных, и его уровень развития продвигался медленно. Ему нужно было отыскать более короткий путь, если он хотел стать сильнее.

Несколько минут спустя Тан Сю оказался в месте, где разливалась фиолетовая ци Превосходного императора. Он не обратил внимания на это место, когда сошел с корабля. В этот раз он воспользовался духовным чутьем, в его меридианах потекла звездная сила. Он мгновенно ощутил, что духовная ци в этом месте очень тонкая, и все же он чувствовал сильное колебание духовной силы под ногами.

— Хах? — Тан Сю был озадачен и удивлен. — Это… Духовный поток?

Это открытие поразило его настолько, что он не мог сдерживать своих эмоций. Он обнаружил, что весь Остров девяти драконов обладает Духовной веной, но и представить не мог, что здесь под землей был еще и Духовный поток.

Земля, обладавшая духовной силой, должно быть, воздействовала на Духовный поток, отчего земля насыщалась огромной духовной силой. Если воин станет заниматься культивацией в таком месте, он не только сможет вобрать в себя духовную ци между небом и землей, но и сможет извлечь духовную силу из Духовного потока, достигнув двойного результата при минимуме усилий.

«Может, здесь есть еще Духовные потоки?» — припомнив существование еще восьми дорог, ведущих к морскому порту, Тан Сю тут же ринулся к ближайшей из них. Через десять минут он стоял там, используя духовное чутье. Звездная сила внутри него генерировалась с бешеной скоростью. Вскоре на его лице отразилось восхищение.

Он был здесь! Он ясно ощущал Духовный поток!

«Может, все девять дорог заканчиваются над Духовным потоком?». Чтобы подтвердить свою великолепную догадку, Тан Сю начал без передышки изучать весь Остров девяти драконов. Восторг на его лице усиливался каждый раз, когда он достигал очередной дороги. Когда он проверил все девять дорог, ведущих к порту, он почти что испытывал оргазм.

Каждая из девяти дорог оканчивалась Духовным потоком.

Девять Духовных потоков!

Благодаря существованию этих потоков Тан Сю мог легко представить, как в будущем тренирует здесь множество экспертов. После постройки секретной зоны Выделения жемчужины девяти драконов он все еще сможет заниматься развитием огромного количества людей и обучать их до уровня экспертов Мира Бессмертных.

«Нужно эффективно использовать отведенное время, чтобы преобразить это место». Задумавшись на мгновение, Тан Сю вдруг решил не использовать услуги зарубежных строительных компаний. Он быстро достал спутниковый телефон и набрал номер Лун Чжэнъюя.

— Здравствуйте, говорит Лун Чжэнъюй. С кем я разговариваю? — из телефона послышался низкий голос Лун Чжэнъюя.

— Это я, Тан Сю.

Звездный город. В офисе директора Лун.

Мгновение Лун Чжэнъюй ничего не понимал, а затем улыбка отразилась на его лице. Он сказал:

— Тан Сю, я пытался дозвониться до тебя все эти дни, но так и не смог связаться с тобой. Где ты сейчас находишься?

— Ты хотел обсудить что-то важное? — спросил Тан Сю.

— Не особо. Я просто хотел узнать, нужны ли тебе лечебные травы. И еще по поводу того списка трав, что ты дал Чу И. Мой папаша встретился со стариной несколько дней назад. Он, оказывается, занимается лечебными травами в провинции Хайцин. В следующий раз я пошел вместе с отцом и спросил старика, что у него есть. Никогда не думал, что у него такие запасы, — засмеялся Лун Чжэнъюй.

— Я возьму все. И побольше, — тут же ответил Тан Сю.

— Хорошо. Тогда я свяжусь с ним позже. Я обещаю, что ты получишь отличные лечебные травы. Ну вот. Что у тебя? — с улыбкой спросил Лун Чжэнъюй.

— Кое-что важное. Я очень хочу переговорить с тобой с глазу на глаз. Но сейчас я за границей, так что остается говорить по телефону, — серьезно произнес Тан Сю.

— Выкладывай! — так же серьезно ответил Лун Чжэнъюй.

— Я купил за рубежом остров и хочу заняться его развитием. Но мне нужна надежная и уважаемая строительная компания, — сказал Тан Сю.

Сложные чувства отразились на лице Лун Чжэнъюя. Он криво улыбнулся.

— Брат Тан, это невозможно устроить. У нас нет строительных компаний за рубежом, и мы ничего не знаем о ситуации в тех краях.

— Ты можешь зарегистрировать здесь компанию? Будет лучше, если строительная бригада приедет с континента. Мне все равно, если придется выложить круглую сумму, — сказал Тан Сю.

— Эта проблема не из тех, что решается деньгами, — выдавив улыбку, сказал Лун Чжэнъюй. — Очень проблематично зарегистрировать компанию за рубежом, особенно если проект маленький.

— Чжэнъюй, ты ошибаешься. Развитие острова — не маленький проект. Я собираюсь вложить в него по меньшей мере 20 миллиардов, — серьезно сказал Тан Сю.

— Сколько? — Лун Чжэнъюй подпрыгнул в кресле.

— 20 миллиардов. Как минимум.

Дыхание Лун Чжэнъюя участилось. Большой проект с инвестициями общей суммой более 20 миллиардов — такое случалось нечасто в их стране. Если семья Лун возьмется за такой огромный проект, они не смогут заниматься ничем другим эти несколько лет, но все равно заработают невероятные деньги.

— Я берусь за дело! — вскричал Лун Чжэнъюй. Его глаза налились кровью.

— Отлично. Раз ты в деле, будет лучше всего, если ты приедешь ко мне завтра. Я отправлю человека в Сайпань. Он встретит тебя там, — сказал Тан Сю.

— У меня здесь кое-какие дела. Если мы справимся с ними, я смогу тут же приступить к приготовлениям и набору бригады строителей для твоего острова, — быстро проговорил Лун Чжэнъюй.

— Что за дела? — спросил Тан Сю.

— Это касается ситуации в Сайпане. Я не очень знаком с этим местом и здешним правительством, поэтому мне будет нелегко. У тебя же, напротив, есть знакомства за рубежом. У тебя есть кто-нибудь надежный, кто мог бы помочь мне? — сказал Лун Чжэнъюй.

Тан Сю помолчал немного, а затем медленно произнес:

— Есть кое-кто.

— Кто же это? — быстро спросил Лун Чжэнъюй. На его лице отразилась радость.

— Это друг одного из моих людей. Он вроде бы обладает кое-каким влиянием в Сайпане. Я попрошу его помочь тебе, если у тебя возникнут какие-то трудности, — сказал Тан Сю.

— Нет проблем. Ну, тогда я буду там завтра… Нет, я отправлюсь в Сайпань сегодня же. Скажи, где мне встретиться с твоими людьми, — серьезно сказал Лун Чжэнъюй.

— Курорт Лао Бей, — сказал Тан Сю.

Положив трубку, Тан Сю раздумывал какое-то время. Теперь он должен был отправиться в Сайпань, чтобы поговорить с Томом Регги. Если этот человек хочет ввязаться в их авантюру, стоит снабдить его кое-чем.

Он понимал, что, когда реконструкция Острова девяти драконов закончится, это место станет его главной штаб-квартирой, и ему придется часто путешествовать в Сайпань. Необходимо наладить хорошие отношения с этим человеком.

— Старший брат Тан! — его окликнула И Ляньянь, стоявшая в сотне метров от него, на берегу моря. Она смыла грим, и к ней вернулась ее красота.

Тан Сю убрал спутниковый телефон и посмотрел на И Ляньянь, подошедшую к нему. Пораженный, он вымолвил:

— Твое лицо…

И Ляньянь засмеялась.

— Это была всего лишь простая уловка, чтобы пираты оставили меня в покое.

Тан Сю понял, что втайне восхищается хитростью этой девушки.

— Ты что-то хотела? Разве я не сказал своим людям доставить всех вас домой?

— Все уже уплыли, но я не хочу покидать это место. Я думаю, здесь мне будет безопасно и хорошо с тобой! Так что я остаюсь здесь, на какое-то время, — быстро ответила И Ляньянь.

— Тебе не следует быть с нами. Мы всего лишь кучка мужчин, — криво улыбнулся Тан Сю.

— Вот и отлично! Вы — кучка «хороших» мужчин, так что я могу остаться. Также вам нужно есть, разве не так? Я могу готовить для вас! Я, между прочим, неплохо готовлю! Я также могу заниматься стиркой и уборкой. Короче, вы только выиграете, если оставите меня здесь, — сказали И Ляньянь.

Тан Сю не мог сдержать смех.

— Ладно. Раз ты так хочешь, оставайся! Но сегодня я покидаю Остров девяти драконов и отправляюсь в Сайпань. У меня там дела. Боюсь, что я вернусь только через несколько дней.

— Что ты собираешься делать в Сайпане? — И Ляньянь была озадачена.

— Так, по работе, — сказал Тан Сю.

После секундного колебания она спросила:


— Могу я отправиться с тобой?

Тан Сю покачал головой.

— Нет. Если ты отправишься со мной в Сайпань, то уже не сможешь вернуться сюда. Я пришлю туда своего друга, и ты уедешь вместе с ним.

Несколько мгновений она колебалась, а затем сказала:

— Тогда я остаюсь. Я только теперь поняла, как красиво на этом острове. Не говоря уже о том, что я могу жить в этом роскошном замке. Честно говоря, я никогда не видела таких великолепных дворцов! Старший брат Тан, ты чертовски богат.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть