Нежный, прохладный ветерок дул по побережью. Тан Сю скрестил свои руки, стоя словно скульптура. Он посмотрел на Вивиани, которая сняла обувь и бежала босиком по пляжу. Экзотическая красота Вивиани оказывала на него некое приятное и прекрасное чувство, тоже самое чувство, что он когда-то испытал, увидев красивую фею в Бессмертном Мире.
«Г-н Тан, а тебе нравится море?»
В белом, развевающемся платье, руки Вивиани двигались как в танце, вдруг она внезапно повернулась и закричала.
Тан Сю покачал головой и спокойно ответил: «У людей есть семь эмоций, а также они имеют удовольствие испытывать шесть различных чувств, тогда как море — это представление капризного состояния ума. Я сам по себе не тот, кто увлекается вещами, которые находятся вне моего контроля».
Вивиани подплыв, посмотрела глазами, похожими на драгоценные камни на Тана Сю, и с любопытством спросила: «Ты не можешь контролировать море?»
«То кем я являюсь на данный момент не может», — сказал Тан Сю.
«Тогда, что ты можешь контролировать на данный момент?» — спросила Вивиани со смехом.
«В настоящее время, то, что я могу контролировать, это, пожалуй, моя собственная судьба», — сказал Тан Сю.
«Вы — китайцы, разве не думаете, что все вещи, что относятся к жизни, являются предметами, которые были предопределены Небесами? Почему ты говоришь, что можешь контролировать свою собственную судьбу? Насколько мне известно, никогда не было человека, который мог бы реально контролировать свою судьбу. В конце концов, социальная иерархия, политика страны и её состояние; каждый из этих пунктов несёт свои собственные сильные ограничения», — сказала Вивиани.
Тан Сю отрицательно покачал головой: «Твой аргумент имеет право на жизнь, но это не совсем правильно. Например, ты. Ты можешь отправиться в любую точку мира, когда захочешь, и ты сможешь выжить, где бы ты ни находилась. Всё что ограничивает тебя — состояние твоего ума. Ничего больше»
«Почему же?», — удивилась Вивиани.
«Потому что ты достаточно сильна! Сильные люди всегда есть и будут находиться выше всех остальных», — сказал Тан Сю.
Вивиани замолчала. Слова Тана Сю взбудоражили её. Она считала, что аргумент Тана Сю был не лишён смысла, он фундаментален, с самого её рождения у её тела проявлялись различные изменения и преобразования по сравнению с обычными людьми. Она не могла сказать, были ли эти изменения хорошими или плохими, но она понимала, что была сильнее духом, здоровьем, скоростью обучения и способностями к выживанию, чем обычный человек.
Таким образом, она была завербована туманной организацией, после чего её обучали. Впоследствии она давно стала кем-то особенной; единственным богоподобным существом на всём Святом Престоле. Затем её возвели в ранг святой, чтобы у неё были малые шансы попасть на Папский престл, но она обладала равным положением и привилегиями, как и Папа Римский.
Всё потому, что она обладала силой!
Тем не менее, несмотря на то, что она покинула Ватикан, когда ей было 14 лет, и с тех пор она бродила куда глаза глядят, он всё же не могла сказать, что она контролировала свою судьбу.
«Ты высокомерный человек!»
После долгих раздумий Вивиани посмотрела на Тана Сю и заговорила. Однако в темную ночь её глаза были неописуемо великолепными.
Тан Сю ответил с улыбкой: «Не то, чтобы я высокомерен. Просто я достаточно силён. Хоть я и могу сказать, что твоё тело сильнее моего, но, если мы в серьёз сразимся друг с другом, ты мне не ровня. Если мне действительно придётся использовать всё, что у меня есть, я смогу использовать с дюжину способов, чтобы убить тебя».
Вивиани улыбнулась: «Зачем мне сражаться с тобой? Для начала было трудностью найти интересного человека. Так что я с тобой точно полажу. В любом случае, я слышала, что ты выиграл миллиард в казино?»
«Случайность, скорее удача. В любом случае, ты выглядишь как та, кто много проиграла», — сказал Тан Сю с улыбкой.
Раскрыв руки, Вивиани ответила: «На самом деле, для таких людей, как мы, деньги — это то, что можно легко получить? Одна из моих способностей даёт мне возможность мухлевать в азартных играх. Но я ненавижу мошенничать, так как я легко теряю интерес к игре из-за этого».
Тан Сю показал большой палец вверх и похвалил со вздохом: «Ты намного лучше меня. Что касается меня самого, то я трачу деньги быстрее, чем их зарабатываю. Значит, я бедняк».
«Хи … хи … Вы … Китайцы, любите скромничать? Ты только что сказал, что мы оба очень сильны, что думаешь насчёт шуточного боя? С тех пор как мне исполнилось 16 лет, я никогда не встречала кого-то сильнее меня. Даже те, кто очень сильны в глазах обычных людей, не могут противостоять мне».
Тан Сю хотел сравнить силы с Вивиани. Но когда он услышал, что она с 16 лет не встречала экспертов равных ей по силе, он сразу передумал. Он покачал головой и сказал: «У тебя мало боевого опыта. Так что нет какого-то смысла в поединке. Забудь об этом!»
Брови Вивиани нахмурились, когда она обиженно сказала: «Тан Сю, ты думаешь, я не смогу тебя ударить?»
На секунду Тан Сю уставился, прежде чем рассмеялся: «Ну, я должен признать, что ты действительно сможешь побить меня. Такой ответ тебя устроит? Давай просто вернёмся и поедим чего-нибудь»
Вивиани ничего не сказала. Она мгновенно двинулась и появилась перед Таном Сю, он своими стройными руками ударила в сторону Тана Сю.
Её скорость была быстра, быстрее даже, чем Тан Сю на максимальной скорости. Прежде чем она ударила ладонью по плечу Тана Сю, он успел быстро уклонился от удара.
«Хья …»
Нежно крикнув, Вивиани внезапно поднялась высоко в воздух на семь-восемь метров. Её тело повернулось, и она хлопнула руками.
Тан Сюй нахмурился. Он увидел, что Вивиани мало представляла себе, как нужно сражаться. Хоть она и была очень быстрой, у неё было множество недостатков, которыми он мог воспользоваться в любое время.
«Иди назад!»
Тан Сюй подбросил землю своим большим пальцем и мгновенно уклонился от удара ладонями Вивиани. Его тело появилось рядом с ней, когда его руки быстро поднялись, схватив её за гибкую и тонкую талию в одно мгновение.
«Ах …»
Потеряв равновесие, Вивиани почувствовала теплоту, исходящую от рук Тана Сю, а также сильную грудь, когда Тан Сю взял её в свои объятия.
«Теперь понимаешь? Твои скорость и сила лучше, чем у меня. Но ты понятия не имеешь о боевых навыках. Я могу легко победить тебя, если захочу. Следовательно, сравнивать нас бесполезно. Если ты и вправду хочешь посмотреть, как выглядит поединок, то сможешь увидеть его сегодня чуточку попозже», — сказал Тан Сю, улыбаясь.
Руки Вивиани обвились вокруг шеи Тана Сю. Её белое лицо покраснело, в то время как её глаза стали более оживлёнными. Так же, когда Тан Сю закончил говорить, её руки, которые были на шеи Тана Сю, внезапно потянули его к себе силой, её чувственные красные губы приклеились прямо ко рту Тана Сю.
Глаза Тана Сюза стали круглыми, он был ошеломлён на короткое время. Он всё рассчитал, но не смог предсказать того, что Вивиани неожиданно проявит инициативу и поцелует его; её скорость была слишком быстра и он не смог уклониться.
«Хватит!»
Он опустил её на землю и вырвался из её рук, будучи потерянным и в недоумении, он не понимал, чувствовать ли себя смущённым или удивлённым.
Вивиани поджала губы, а затем вытянула свой розовый язык, чтобы облизать их, словно почувствовать вкус после поцелуя. Затем она хихикнула и сказала: «Наш поцелуй был так себе. Больше похоже на то, как обычно целуются влюблённые по телевизору. Если бы это были настоящие влюблённые, то они должны были бы целоваться по-французски, не так ли? В любом случае, я к очень немногим мужчинам чувствовала что-либо положительное, с самого раннего детства, поэтому я никогда не знала, как чувствуется французский поцелуй. Как насчет того, чтобы ты позволил мне попробовать ещё раз?»
Что за нелепая просьба!
Тан Сю никогда не слышал такой абсурдной, нелепой просьбы. Вивиани всё ещё была женщиной. Из её поведения было очевидно, что она определённо неопытна в некоторых делах.
«Вивиани, ты, возможно, не могла прочувствовать это ранее, но это не значит, что ты никогда не видела, как это делают другие люди, разве нет? Те телесериалы, тесно связаны с реальностью. Таким образом, ты должна понимать, что только люди, которые влюблены, могут целовать друг друга. В противном случае это означает, что ты ведёшь себя неприлично. Ты хочешь прослыть безнравственной женщиной и стать объектом издевательства со стороны других?», — чтобы остановить её от нелепых действий, Тан Сю быстро заговорил.
Вивиани была ошеломлена и пребывала в оцепенении. Сразу после этого она рассмеялась, схватившись за живот. Она указала на Тана Сю, когда сказала с улыбкой: «Пфф… Я никогда бы не подумала… что ты — мистер Тан сможешь оказаться таким интересным. Ты и в правду думаешь, что я всего лишь ребёнок, который ничего не знает? Пфф… Хахаха… если говорить честно, я просто дразнила тебя!»
Почувствовав облегчение, Тан Сю рассмеялся: «Как камень с плеч, так ты просто дразнила меня. В любом случае, пошли поедим и выпьем чего-нибудь внутри».
Вивиани побежала в сторону, чтобы захватить свои каблуки. Затем она последовала за Таном Сю, в сторону виллы. Однако её рот не умолкал: «Могу я спросить кое-что, мистер Тан?»
«Что ты хочешь спросить?»
«У тебя есть девушка? Или … ты женат?»
Тан Сю шёл молча, прежде чем он ответил: «И да, и нет. Увы, чувства сложны. Сложно всё выразить в коротком предложении».
Удивленная и ошеломлённая, Вивиани ответила: «Можно сказать, что ты занят, и в то же время свободен, верно? Тогда давай будем более практичными. У тебя проблемы со своей девушкой, не так ли? Тебе повезло, что я решила сбросить вес, чтобы попытаться стать твоей девушкой. В конце концов, ты один из немногих мужчин, которые мне не противны».
Тан Сю махнул рукой: «Не нужно, спасибо».
Вивиани засмеялась: «Не говори мне, что я не так красива, как она? Почему я чувствую, что ты сторонишься меня?»
«Не совсем так. Просто я не хочу быть обременённым чувствами. Понятно?», — сказал Тан Сю
«Нет, я не понимаю!» — ответила Вивиани.
Подумав немного, Тан Сю сказал: «Давай скажу по-другому! Взаимоотношения между мужчиной и женщиной — это всего лишь бремя, и я ненавижу его. Вот почему я вряд ли найду подругу. В случае, когда мне захочется потомков, чтобы продолжить свою родовую линию, я просто спокойно найду женщину и женюсь на ней. Она мне нужна только для того, чтобы родить ребёнка. Ни слова о чувствах».
Чувственно вздохнув, Вивиани воскликнула: «Очень своеобразный образ мышления. Ты действительно странный. Я так сказала, чтобы просто подразнить тебя, к тому же было невозможным для меня влюбиться в кого-то при первой встрече. Просто я хотела запутать тебя разговорами о чувствах. Всего-то, но теперь я считаю тебя всё более интересным».
Криво улыбнувшись, Тан Сю сказал: «Эй, я не игрушка. Я не знаю теперь мне плакать или смеяться из-за того, что ты считаешь меня интересным. Хорошо, быстро надень обувь. Давай поедим».
Вивиани вдруг сказала: «Кстати, хочешь узнать, почему один из местных боссов — Том Реджи так сильно меня уважает?»