Дай Синьюэ покачала головой и улыбнулась:
— Подарок младшей сестры, безусловно, мне нравится. — Сказав это, она аккуратно развязала веревку. Когда ее глаза приземлились на картину, ее выражение оказалось слегка удивленным. Картина была действительно хорошей. Темой картины был пейзаж зеленого холма и ручья с очень знакомой виллой у подножья горы. Тщательно просмотрев ее, она поняла, что вилла на картине— точно такая же вилла, в которой она была. — Это великолепная картина! — Дай Синьюэ искренне воскликнула.
Тан Сю также был поражен, увидев картину. С удивлением в глазах он спросил с улыбкой:
— Иньин, ты скопировала фон с нашей виллы, верно?
Гу Инь рассмеялась:
— Мастер, обычно, когда у меня нет занятий, я пытаюсь как-то скоротать время. Потом я поняла, что живопись — это нечто захватывающее.
Тан Сю рассмеялся:
— Хорошо, я научу тебя рисовать, когда у меня будет свободное время.
— Хорошо! — Гу Инь кивнула, улыбаясь.
— Где мама? Почему ее нет дома? — спросил Тан Сю.
— Она пошла в ресторан, вернется довольно поздно. — Ответила Гу Инь.
Тан Сю сказал:
— Кстати, через несколько дней я уезжаю из города и собираюсь взять тебя с собой.
Гу Инь была приятно удивлена:
— Правда? Куда мы направляемся?
— Я отведу тебя к старшей сестре. — Сказал Тан Сю.
— А? — Гу Инь было любопытно. — Учитель, у меня есть старшая сестра? Почему я не слышала о ней раньше?
Тан Сю не ответил на ее вопрос, вместо этого он пошел на кухню и увидел, что няня готовит ужин.
Высококлассный жилой район звездного города, Аметистовый Золотой сад. Внутри дома площадью более 160 квадратных метров с изысканным декором, с высококачественной мебелью. В данный момент Сунь Вэньцзин сидела на диване, лицом к двум старшим братьям и младшей сестре. В частности, выражение их лиц было мрачным.
— Говорю вам, Тан Сю — самый искусный врач в моей китайской медицинской больнице. Его даже называют Божественным доктором. Даже президент больницы признал, что его медицинские навыки значительно уступают его. Если он не сможет вылечить болезнь нашей матери, никто в этом мире не сможет этого сделать. Так что тебе больше не нужно ничего говорить, просто позволь ему попытаться вылечить маму. — Сказаал Сунь Вэньцзин со всей серьезностью.
Сунь Цзяньхай был заместителем директора финансового Бюро Star City и был старшим сыном семьи. В это время он глубоко посмотрел на свою сестру, Сунь Вэньцзин, и сказал:
— Неужели Ли Хунцзи действительно сказал, что его медицинские навыки не так хороши, как у Тан Сю?
— Да. Сначала Президент Ли назначил меня помощником Тан Сю. Но тогда я судила его исключительно по его внешнему виду. Я думала, что даже если его медицинская практика очень хороша, но насколько компетентным он может быть в таком молодом возрасте? Но только потом я поняла, насколько возмутительна была моя мысль. Он очень искусный. Трое из четырех пациентов, приехавших в нашу больницу на лечение, были исцелены им на месте. Что касается других пациентов, их состояние также значительно улучшилось после его лечения. Насколько мне известно, со вчерашнего дня, когда он начал оказывать медицинскую помощь в китайской медицинской больнице Стар Сити, он получил более 20 вымпелов, присланных членами семьи пациентов.
— Более 20? — Все были поражены. Они знали, что когда члены семьи пациентов давали вымпелы врачам, это означало, что они выражали свою искреннюю благодарность.
Сунь Вэньцзин продолжила:
— Есть еще одна вещь, которую вы не знаете. Там была мать с больной шестилетней или семилетней дочерью. Они ездили в каждую крупную больницу по всей стране и даже посещали китайских и западных врачей. Но ни один врач не смог вылечить её. Наконец, Тан Сю, который случайно наткнулся на них, вылечил странную болезнь этого ребенка! Поэтому, когда придет Доктор Тан, не относитесь к нему с презрением. Я не могу вылечить маму, так что он наш последний шанс.
Сунь Цзяньхай говорил глубоко:
— Если он действительно сможет вылечить маму, я сделаю все, что он захочет. Вторая сестра, принеси 200 тысяч юаней. Если он сможет вылечить маму, отдай ему деньги в благодарность.
— Нет! Мы не можем дать ему денег! — Сунь Вэньцзин сердито сказала.
Сунь Цзяньхай удивился, спросив с озадаченным выражением:
— Что ты имеешь в виду?
— Тан Сю согласился лечить маму при трех условиях. Одно из них, пожертвовать 100 тысяч юаней пациентам больницы из бедных семей. Он сам не хочет денег.
— Этот…—Все обомлели. Эту эпоху деньги стали мерилом всего. В наше время, был ли кто-то благородного характера и неоспоримой целостности, не говоря уже о добросердечном подростке?
Сунь Вэньминь спросил:
— Сестрица, какие два других условиях Доктора Тана?
Сунь Вэньцзин сказала:
— Одно из условий заключается в том, что я должна забрать маму из больницы домой. Второе, что независимо от того, вылечил он маму или нет, наша семья никогда не должна раскрывать этот вопрос.
Сунь Цзяньхай медленно сказал:
— Я понимаю его беспокойство. Во всем мире нет медицинской практики, которая могла бы вылечить рак печени средней стадии. Так что он не хочет вызывать сенсацию. Я не ожидал, что такой молодой врач с такой превосходной медицинской практикой будет таким низкопрофильным.
Сунь Вэньминь сказал:
— Старший брат, я дам 100 тысяч юаней! Независимо от того, сможет ли он вылечить маму или нет, я пожертвовать их пациентам китайской медицинской больницы.
Через полчаса раздался звонок. Сунь Вэньцзин бросилась к двери и открыла ее, увидев, что Тан Сю и дай Синьюэ стоят снаружи.
— Доктор Тан, доктор Дай, извините за беспокойство. — Сунь Вэньцзин вежливо сказала.
Тан Сю покачал головой и вошел в зал. Затем он увидел братьев и сестру Сунь Вэньцзин. После краткого введения он обменялся несколькими любезностями с другими и, наконец, сказал:
— Где пациент? Отведите меня к ней, чтобы посмотреть на ее состояние.
Сунь Вэньцзин сказала:
— Пойдемте со мной!
В просторной и светлой комнате мать Сунь Вэньцзин опиралась на кровать, смотря телевизор. Когда она увидела, что ее дети идут с Тан Сю и Дай Синьюэ, она сразу же села и улыбнулась:
— Дитя, это Доктор Тан, о котором вы с президентом Ли говорили?
— Да, Мам. Он Доктор Тан. — Ответила Сунь Вэньцзин.
Тан Сю слегка улыбнулся. Глядя на бледное лицо пожилой женщины, он сказал с нежным выражением:
— Сначала я должен проверить состояние вашего тела. И когда я начну лечить вас, возможно, вам придется пережить очень много боли. Сможете ли вы выдержать это?
Старушка улыбнулась:
— Не волнуйтесь, доктор! Какие болезненные ощущения я не переживала в жизни? На моем теле много следов от ножа.
— У вас много следов от ножей? — Тан Сю был озадачен.
Старуха рассмеялась, сказав:
— Прежде чем я заболела, я перенесла несколько операций. Кроме того, я женщина с детьми, разве роды не должны быть самыми болезненными? Какая бы ни была боль, вы можете быть уверены, что я выдержу ее, Доктор Тан!
Тан Сю вдруг понял. Он улыбнулся кивнул и сказал:
— В этом мире матери действительно величайшие существа. Высказывание действительно оправдано. Вот почему сыновняя привязанность является самой важной из всех добродетелей. Ваши дети действительно хорошие! — Сказав это, он взял запястье старушки. Почувствовав ее пульс, он сразу обнаружил, что в ее теле действительно много вредных существ. Этот вид токсина должен быть вызван “раковыми клетками”. Более того, большая часть токсина была в ее крови!
— Доктор Тан, что вы нашли на своем осмотре? — Сунь Вэньцзин быстро нервно спросила, увидев, как Тан Сю берет его за руку.
— Я не даю 100% гарантии, что вылечу её, но есть надежда. Помогите мне приготовить тазик с теплой водой и несколько чистых полотенец. Вы двое, подойдите и помогите пожилой даме снять с себя одежду, оставив только нижнее белье. — Сказал Тан Сю.
Теплая вода! Полотенца! Сунь Вэньцзин и другие подготовили всё быстро. После того, как старушка сняла одежду, она легла на кровать.
Тан Сю сказал:
— Идите и налейте еще полстакана теплой воды. Помните, что лучше всего поддерживать температуру от 30 до 40 градусов.
— Поняла! — Сунь Вэньцзин быстро налила еще одну чашку теплой воды и передала ее Тан Сю.
Тан Сю взял из кармана бутылку разбавленной рафинировочной жидкости для тела. Он уронил три капли в чашку и передал ее Сунь Вэньцзин, чтобы позволить старушке взять ее. Братья и сестры не спрашивали Тан Сю о том, что он положил в воду. Они стояли с полностью доверчивым отношением и спокойно смотрели со стороны!
Тан Сю сказал:
— Вам лучше подержать руки и ноги пожилой леди и немедленно положить полотенце в рот, чтобы позволить кусать его.
— Поняли! — Братья Сунь действовали в соответствии с указаниями Тан Сю.
Через несколько минут после того, как старушка взяла половину чашки теплой воды, смешанной с жидкостью для очистки тела, она начала слегка дрожать. Кроме того, с течением времени, боль стала более интенсивной. Если бы не ее четверо детей, держащих ее за руки и ноги, возможно, она бы уже свернулась от боли. Наблюдая, как пот переливается из пор по всему телу старушки, ее цвет постепенно становится красным, Тан Сю сразу же взял серебряные иглы и быстро пронзил девять больших точек акупунктуры на ее теле. Закончив всё, Тан Сю встал в стороне, ожидая ответа старушки. Дрожащее тело старушки стало более интенсивным. Боль заставляла ее постоянно падать в обморок и трезветь.
— А? Что это за запах такой? — Сунь Цзяньцзюнь внезапно нахмурился, закрыв нос и спросил.
— Это отвратительная вонь! — сказал Тан Сю.
Сунь Цзяньцзюнь был озадачен:
— Мерзкая вонь? Откуда эта мерзкая вонь? Тело мамы…
Тан Сю объяснил:
— Раковые клетки — это токсины, которые вредны для ее организма. Они смешались с ее потом. Вы должны убедиться, что она лежит. Или же, если серебряные иглы на ее теле будут перемещены, это будет очень опасно.