↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1107.2. Взгляд свысока

»

Тан Сю бросил на Тан Юнь Дэ вопросительный взгляд.

Тан Юнь Дэ прищурился и обменялся взглядами с Ни Пэн Ганом. Он помахал Тан Сю и с улыбкой сказал:

— Ну, раз уж мы готовы передать их тебе, просто играй с ними, как тебе нравится! Но не заходи слишком далеко. Ты также знаешь, как дорого обходится медицинское обслуживание в наши дни.

Тан Сю просто улыбнулся в ответ и, посмотрев на выражение лица Ли Цзай Бяо, с улыбкой сказал:

— Дядя Ли, ты думаешь, что моё тело и кости слишком слабы, не так ли? Неужели ты считаешь, что я не подхожу для спарринга с сильными мускулистыми мужчинами только потому, что у меня густая научная аура?

Ли Цзай Бяо нахмурился и нерешительно сказал:

— Тан Сю, я всегда говорил всё, что у меня на уме, и твой старик тоже это знает. Обливать тебя грязью никогда не входило в мои намерения. Но я действительно чувствую, что ты слишком слаб, поэтому в будущем ты должен усердно тренироваться. Ты можешь прийти к нам позже, если захочешь, и мы научим тебя некоторым приёмам самообороны.

— Хехехе!

Тан Сю подошёл к железной раме сбоку. Сняв куртку и повесив её на железную раму, он громко произнёс:

— Все, внимание! Ваш капитан Ли считает, что я слишком слаб, и хочет научить меня некоторым приёмам самообороны. Однако он меня не убедил, хотя я очень молод. Вот почему я собираюсь бросить вызов капитану Ли. Если он сможет победить меня, он может обращаться со мной как с солдатом-новичком, который будет приходить сюда каждый день, чтобы отчитываться перед ним и отрабатывать свои приёмы самообороны!

Его громкий голос в одно мгновение разнёсся по всему складу. Все сильные мужчины, тренирующиеся внутри, один за другим останавливались и собирались со странными выражениями на лицах.

"Вызов? Он бросает вызов Непоколебимому Капитану Ли?!!"

Остальная элита охранной компании, семьдесят девять человек, смотрела на Тан Сю как на дурака. Они знали силу своего капитана Ли Цзай Бяо, который определённо был самым сильным из них. Однажды сюда пришёл эксперт, Великий Мастер по боевым искусствам, и они наблюдали, как он был беспомощно избит их капитаном.

— Разве он не сын нашего кумира? Почему он не унаследовал мудрость своего отца и хочет бросить вызов нашему Кэпу? Разве это не поиск жестокого обращения?

— Увы, я всегда думал, что отец-тигр никогда не родит сына-пса. Однако мне и в голову не приходило, что этот молодой человек настолько безрассуден. Он ничего не спросил о силе нашего Кэпа и тут же снял куртку, чтобы бросить ему вызов. Мы все знаем силу Кэпа и то, что он не проявит никакого милосердия, даже если он сын брата Тана. Этому молодому человеку не повезло. Его ждут трудные времена.

— Да, быть мужчиной означает, что человек должен обладать самосознанием, иначе он очень быстро встретит свою смерть. И все же он бросает вызов Капитану, да? С таким же успехом можно было бы найти Тираннозавра и бросить ему прямой вызов.

— Ах, вот вам и нынешняя молодёжь! Они самодовольные, и их порыв всегда наполняет их головы. Неужели он думает, что Кэп посмотрит на лицо его отца и даст ему поблажку в спарринге? Это просто глупо!

— Ха, забудьте об этом, ребята. Не смотрите это шоу. В нём нет ни острых ощущений, ни неизвестности.

— …

С его острым слухом Тан Сю мог слышать все их перешептывания и обсуждения. Он слегка скривил губы, и улыбка на его лице стала немного шире.

Когда Ли Цзай Бяо бросил спокойный взгляд на Тан Сю, он был полон внутреннего разочарования. У мужчины было смутное предчувствие, что его бывший капитан Тан Юнь Дэ и Ни Пэн Ган хотели передать этих братьев этому молодому человеку. Он подчинился бы ему без вопросов, если бы у этого молодого человека были способности и навыки. Это было сделано исходя из того, что он был умен, даже несмотря на то, что его личная боевая сила была ужасающей. В конце концов, именно умение командовать было необходимо. Чтобы они могли броситься вперёд и прорваться сквозь вражеские ряды.

Однако он был так высокомерен и неожиданно бросил ему вызов! Это было просто глупо.

Ли Цзай Бяо чувствовал, что Тан Сю не только не обладал большой силой, но даже его мозг был не в порядке. Если бы он и его братья были отданы этому мальчику, это означало бы для них несчастье.

— Ты уверен?

Мужчина посмотрел на улыбающегося Тан Сю. Его тон выдавал дурной вкус, который он чувствовал внутри.

То, что он остро осознавал отношение этого человека, не заставило Тан Сю вздрогнуть. Он просто проигнорировал это и с улыбкой сказал:

— Дядя Ли, ты также знаешь, что слова мужчины имеют вес его достоинства. Я уже сказал это, и я говорю серьёзно. Я слышал, как вы разговаривали, когда я только вошёл, и я также видел, как ты взорвал мешок с песком своим ударом, так что твоя сила довольно устрашающая. Однако я также не думаю, что нужно смотреть на других с таким узким взглядом. Ты узнаешь после нашего спарринга, хватит у меня сил или нет.

— Ты знаешь, я бы определённо без колебаний согласился, если бы это был кто-то другой, даже если другая сторона — какой-нибудь эксперт и Великий Мастер по боевым искусствам, — Ли Цзай Бяо покачал головой и сказал: — Но ты сын Кэпа. Это заставляет меня чувствовать себя монахом, который видит лицо Будды. Вот почему я не могу просто двинуться и в конечном итоге причинить тебе боль, потому что Кэп — человек, которого я уважаю больше всего в своём сердце.

Улыбка на лице Тан Сю исчезла. Он слегка нахмурился и сказал:

— Ты капитан этой команды безопасности. Ты должен знать, что никогда не должен смотреть свысока на своих противников, независимо от того, кто они, иначе вся твоя команда безопасности понесёт тяжёлые потери.

Ли Цзай Бяо вообще не обратил внимания на заявление Тан Сю. Не то, чтобы он не понимал этой истины, но он чувствовал, что Тан Сю был похож на актёра боевых искусств, поэтому у него не было ни малейшего интереса подчиняться и делать это. Затем он указал на молодого человека неподалеку и сказал:

— Эй, Ян Ху! Ты поиграешь с ним. Но не используй никаких сильных ударов, понял?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть