«Мы должны использовать все мужество и силу, что у нас есть, чтобы остаться в живых и вернуться с добычей!” произнес Танг Сю, обращаясь к своей команде.
Дао Зий одобрительно кивал. Он давно живет на этом свете и много раз видел, как люди спешили и не проявляли осторожность в своих поступках, и видел к чему это приводило.
Немного помолчав, он посмотрел на Танг Сю и сказал: «Танг Сю, я уже несколько часов хочу задать тебе один очень важный вопрос. Могу ли я сделать это?”
Танг Сю сказал: “Пожалуйста, спрашивайте.”
Тогда Дао Зий спросил: «Что произошло вчера? Я много литературы прочел о культиваторах, но никогда не сталкивался с тем явлением, которое увидел вчера.”
Танг Сю сказал: «Сам не знаю.”
Дао Зий равнодушно ответил: «Тогда забудьте мой вопрос, я больше не буду Вас об этом спрашивать. Я пойду отдохну.”
«Простите, мастер, но сейчас не время для отдыха», произнес Танг Сю.
Дао Зий удивленно посмотрел на Танг Сю и спросил: «Почему?»
Танг Сю указал на море и сказал: «Более 10 свирепых хищников приближаются к нам. Огни нашего судна привлекли их. Позовите Мяо Вэнтан и Шао Минчжэнь! Нам нужно увести этих зверей.”
Мастер Дао Зий спросил: “Почему мы должны увести их?”
Танг Сю сказал: «Если вы хотите, чтобы Ваша личность культиватора стала легендой, то вы должны сражаться с этими зверями на близком расстоянии.”
Дао Зий кивнул в ответ.
Танг Сю посмотрел за спину мастера Дао Зий, затем быстро метнулся в свою каюту. Он хотел взять приготовленные для охоты принадлежности. Вернувшись, он огляделся вокруг, спрыгнул с палубы и быстро побежал вдоль берега.
Перед охотой он нарисовал бумажные талисманы, а также приготовил все необходимое для создания массива — ловушки. Он был абсолютно готов сейчас.
Массив защиты!
Волшебный Массив!
Массив убийства!
Танг Сю совместил три массива в единый блок.
Развертывание такого массива не требовало ни духовной силы, ни уровня культивирования. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы сформировать блок.
Танг Сю успешно организовал магический массив убийств и использовал половину нефритовых и бумажных талисманов.
Танг Сю собирался вернуться на корабль. Тут он увидел как мастер Дао Зий, Мяо Вэнтан, и Шао Минчжэнь сошли на берег. Дао Зий держал в руках платок, Мяо Вэнтан крепко сжимал меч, Шао Минчжэнь мужественно шагал с клинком в руке.
«Где они?” Танг Сю с нетерпением ждал прихода зверей.
Мяо Вэнтан показал в сторону моря: «Они под водой. Все члены экипажа спят, и я отключил всю электроэнергию корабля. Эти звери могут только угадать приблизительное положение грузового судна, поэтому они не атакуют.”
Танг Сю сказал: «Что это за звери?”
Мяо Вэнтан ответил: «Это белый аллигатор».
«Белый Аллигатор?» Танг Сю посмотрел на Мяо Вэнтан с озадаченным выражением и спросил: “Насколько они сильны?”
В бессмертном мире он изучал классы зверей и знал о силе каждого. Однако, о жестоких зверях земли, он не знал ничего.
Мяо Вэнтан ответил на его вопрос: “Это очень сильные и свирепые хищники. Одного я бы еще мог одолеть. Но если их будет больше, то одному с ними не справиться.”
Танг Сю сказал: «Объясните мне о различии классов свирепых зверей.”
«Ты не знаешь об этом?” Удивился Мяо Вэнтан.
Танг Сю покачал головой и сказал: “Нет.”
Мяо Вэнтан начал свой рассказ: “Дикие звери делятся на три класса. Те, кто только что открыл свою духовную мудрость, очень сильны — это звери 1-го класса или их еще называют младшие свирепые звери. Второй класс зверей обладает интеллектом семилетнего ребенка и способен победить десять зверей первого класса. Звери 3-го класса обладают зрелой духовной мудростью. Даже объединившись с Шао Минчжэнь, мы не смогли бы одолеть зверя третьего класса. Однажды я столкнулся со зверем второго класса. Моя сила не была такой мощной как сейчас, поэтому мне пришлось спасаться бегством, иначе я бы не смог его победить.”
Дао Мастер Зий покачал головой и сказал: «Есть также 4-й класс. Я видел записи в древних книгах. Звери 4-го класса называются чудовищными. Они обладают огромной силой и скоростью, они также могут контролировать силу природы и выбрасывать магическую энергию.”
«Она действительно существует?” хором произнесли Мяо Вэнтан и Шао Минчжэнь.
Дао Зий сказал: «Да!»
Танг Сю сказал: “Тогда нам нужно быть бдительными и обращать внимание на нашу безопасность. Как только эти белые аллигаторы появятся, мы немедленно направим их в левую сторону, на 10 000 метров вдоль береговой линии. Я организовал там массив формаций.”
Все согласились со словами Танг Сю.
10 минут спустя, Танг Сю и все остальные заметили, что более 20 белых аллигаторов выплыли из моря. Их тела были белоснежным, Они были огромные.
“Их очень много. Нам нужно быстро заманить их в массив.» Произнес Дао Зий.
Шао Минчжэнь вскочил и со всей силы рванул в сторону зверей. Длинный клинок в его руке быстро и безжалостно порезал первого зверя.
Но он смог только слега ранить аллигатора.
Остальные хищники направились в сторону Шао Минчжэнь, сделав его своей целью.
Шао Минчжэнь мгновенно помчался обратно.
Танг Сю шагал, как стрела, зажимая в руке желтый бумажный талисман. В тот момент, когда Шао Минчжэнь несся обратно на берег, он наполнил талисман своей духовной силой и мгновенно выпустил его. Внезапно молния пронзила сразу нескольких аллигаторов.
Тела животных были разорваны на куски.
Молния так же успела ударить по воде, задев еще несколько аллигаторов. Они замедлили свой ход.
«Символ Молнии?” удивленно спросил Шао Минчжэнь. Он был поражен способностями Танг Сю. Шао Минчжэнь довольно долгое время шел по пути культиватора, но ему не удавалось сотворить символ молнии.
Танг Сю крикнул: «Вы все быстро следуйте за мной! Наступайте только на мои следы.”
Все последовали указаниям Танг Сю.
Белые аллигатора очень быстро выползли из моря. Их скорость в несколько раз превышала скорость человека. Всего за несколько вдохов они бросились в массив.
Внутри массива Танг Сю быстро объяснил основные маршруты для перемещения.
Все приготовились к битве.
Танг Сю стоял в центре массива, он смотрел на белых аллигаторов. Они были повсюду.
Мяо Вэнтан ударил мечом и ранил одного аллигатора, затем второго. В это время Дао Зий размахивал платком. И с каждым его взмахом раздавался взрыв, словно взрывались бомбы. Шао Минчжэнь выглядел как боевая машина. Он рьяно размахивал клинком, нанося смертельные удары свирепым хищникам.
Они сражались бок о бок.
Через полчаса… 24 белых аллигатора были убиты.
Шао Минчжэнь, Мяо Вэнтан, и Мастер Дао Зий получил незначительные травмы.
Танг Сю убрал магический массив, взглянул на трупы белых аллигаторов. Довольная улыбка появилась на его лице.