↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8. Глава 1. Сватовство

»

Мы прибыли в гавань баронства Бальтфолт, в земли моего отца. До того, как я был отправлен в академию, гавань была очень маленькой, и почти никто её не посещал. С тех пор пристань для небесных кораблей очень сильно увеличилась, и строительство новых мест продолжается до сих пор. Огромные корабли прибывают и отлетают даже сейчас. Видеть такие перемены очень приятно.

— Не узнаю этих кораблей, — сказал я, окидывая гавань взглядом с палубы Эйнхорна. Несколько роскошных кораблей расположились у пристани. У моей родни таких кораблей нет, да и на торговые суда эти лайнеры не похожи. Множество предметов роскоши и резных узоров выдают в них принадлежность аристократам, к тому же, в числе украшений виднеется эмблема какого-то рода.

Анжи, стоявшая на палубе рядом со мной, скользнула взглядом по эмблеме и тут же нахмурилась:

— Корабли принадлежат Роузблейдам.

— Выходит, это Дейдра.

Наш род с Роузблейдами никак не связан, если кто и мог прилететь на этот остров, то я бы сказал, что это именно Дейдра фон Роузблейд. Она училась в академии на два курса старше меня и уже выпустилась. Могу заметить, что у неё своеобразный характер. Внешне она воплощение молодой дворянки: её роскошные светлые волосы собраны в два завитых хвоста, одевается она в изящные элегантные наряды, которые подчеркивают ее небесно-голубые глаза. Всем своим видом она притягивает всеобщее внимание. Если добавить к этому текущую в её жилах кровь графа Розблейда, её можно назвать идеальной представительницей дворянского сословия. Но из-за характера мне непросто с ней общаться. Она не плохой человек, ни в коем случае. Когда у меня была возможность приглашать её на чаепития, я был рад её обществу.

После недавних событий королевству очень сильно не хватает верных людей для исполнения официальных обязанностей, и её назначили посланником по особым делам. Скорее всего, дело именно в этом, но что именно ей может быть от меня нужно? Сложно поверить в то, что она хочет договориться о чём-то с моей семьёй. Может она воспользовалась возможностью, чтобы меня навестить? Но и здесь что-то не сходится, потому что я должен был оставаться в столице, и ей об этом известно.

Пока я пытался понять, что именно означает визит Дейдры, Анжи тихонько вздохнула.

— Похоже, Роузблейды сделали свой ход, — в её голосе слышалось раздражение.

— Что?

— Подумай сам.

Анжи дала мне собраться с мыслями, прежде чем пуститься в объяснения.

— Практически никто не знал, что ты отправишься домой. Роузблейды не могли знать о твоей поездке, получается, они прибыли сюда навестить твою семью.

Ливия хлопнула в ладоши, словно обо всём догадалась:

— Наверняка у них какое-то предложение родителям Леона.

Рад, что Ливия всё поняла, но звучит это как-то подозрительно.

— С чего бы графу Роузблейду вести дела с крошечным баронством?

Анжи вгляделась в моё озадаченное лицо. Судя по всему, ответ ей был известен, но вместо разъяснения она задала мне вопрос:

— Ммм, и какое же у них может быть дело, по твоему мнению?

***

— Я вернулся!

Я резко открыл дверь в родовое гнездо, и как ни в чём не бывало шагнул внутрь, громогласно объявив о своём возвращении.

Несмотря на то, что наш дом формально называется поместьем, мои родители — мелкие дворяне, живущие на отшибе, потому формальности и этикет для нас вещи несвойственные. Однако, по какой-то странной причине в доме царит непривычная тишина. Что-то… изменилось. Воздух практически трещит от напряжения, которого обычно не бывает.

Услышав о нашем возвращении, одна из горничных побежала нас встречать. Неожиданно миленькая, для представлений о суровых аристократичных служанках эльфийка Юмерия показалась у дверей.

— С-с возвращением! Ой, то есть, прошу прощения за то, что я не вышла вас встретить. Ммм, я ммм, бегаю по делам, вот и… — Она прервала слова серией панических поклонов.

Служанки Анжи, стоявшие за спиной своей госпожи, уставились на неорганизованную эльфийку с явным неодобрением. Корделия, не без недовольства в голосе, заявила:

— Вы нисколько не изменились, — однако, вопреки тону, было заметно, что она рада снова видеть Юмерию.

— У нас гости, да? — спросил я.

— Это Дейдра, не так ли?

Юмерия ещё несколько раз склонила голову.

— Д-да! Ммм… они прибыли чтобы обсудить… брачную встречу!

На какое-то время я лишился дара речи.

— Чё?.. — само собой вылетело из моего рта, и наступила тишина. В моей голове сразу возникла картина того, как я провожу брачную встречу с Дейдрой.

Я помотал головой.

— Со мной? Но у меня есть Анжи и Ливия!

Никогда не упускающий возможности меня поддеть Люксион, добавил:

— [А также Ноэль. Вы же не успели о ней забыть?].

— А ты заткнись. Разговор о брачной встрече такая неожиданность…

Я бросил взгляд на Анжи и Ливию, пытаясь понять, как они реагируют. К моему удивлению, они были гораздо спокойнее меня.

И почему так? Их вообще не беспокоит, что меня хотят свести с другой девушкой?

Я был уверен, что они придут в ярость. Недостаток эмоций с их стороны выглядит даже как-то обидно.

Юмерия посмотрела на меня, наклонив голову.

— Простите? О чём вы говорите?

— О моём брачном свидании с Дейдрой, очевидно.

Она нахмурила брови, а уголки её губ опустились в недовольной мине. Я что-то не так понял?

Шансов переспросить что именно происходит у меня не оказалось. Из-за угла вышла девушка, отмечая каждый свой шаг стуком острых каблуков по полу. Красота этой девушки контрастировала со скромностью поместья, вызывая диссонанс между роскошным стилем и простоватым окружением.

— Что тут у нас? Сколько страсти я слышу в вашем предложении. Я заинтригована.

— Л-леди Дейдра?! — взвизгнул я.

Она распахнула бумажный веер и прикрыла им лицо. Ей удалось скрыть выражение лица за веером, однако в выглядывающих над ним глазах виднелся хитрый блеск. Моё недопонимание явно её насмешило.

Анжи вышла вперёд и уперла руки в бока, становясь к Дейдре лицом к лицу.

— Давно не виделись. Полагаю, я не ошибусь, если скажу, чтобы прилетела сюда, чтобы подготовить свидание с лордом Никсом, Дейдра?

Упоминание имени моего брата обрушилось на меня словно лавина. Естественно, Никс должен быть кандидатом. Мне стало стыдно от того, насколько быстро я уцепился за мысль о том, что гость мог прибыть сюда только ради меня. Я ощутил, что красная линза Люксиона держит меня в фокусе, и покраснел. Даже голову поворачивать в его сторону не стану.

Дейдра с щелчком сложила веер. Однако, хитрая улыбка не исчезла с её лица:

— Нет, не я. Лорда Никса было решено познакомить с моей старшей сестрой, Доротеей.

— Доротея?.. Почему именно она…

До того, как прозвучало это имя, Анжи хмурилась. А после этого скривилась. Одной этой реакции мне бы хватило чтобы понять, что эта Доротея та ещё штучка, но, вдобавок к этому, Анжи и Дейдра почти одновременно отвели взгляды. Стало предельно ясно: на счёт этой девушки у обеих очень непростые эмоции.

— Несмотря на то, что я её младшая сестра, я обязана признать её красоту, — сказала Дейдра.

Анжи покачала головой.

— О её внешности я не сказала ни слова.

Что же, я выяснил, что Доротея не омерзительна на вид. Однако сама суть разговора говорит о том, что с внешностью её недостатки никак не связаны.

***

Когда я вошёл в комнату, в которой сидели мой старший брат и отец, держась за головы, они смотрели в пол. По одной лишь позе можно было догадаться о кровном родстве этих людей. Атмосфера в комнате казалась тяжёлой.

— Поздравляю, братец! — довольным голосом заявил я.

Я всего лишь хотел слегка подразнить Никса, однако в ответ на меня уставилось два испепеляющих взгляда.

(Ого, какая синхронность. Начинает казаться, что они репетировали.)

— В каком это смысле, «поздравляешь», а?! — закричал отец.

— Ты хоть представляешь, что мы по уши в дерьме?! — его щёки запылали от ярости.

Я пожал плечами и шлепнулся на диван рядом с Никсом, откинувшись на спинку.

— Да я просто пошутить хотел.

— Здесь не над чем смеяться!

Попытка разрядить обстановку провалилась.

Я посмотрел на Никса.

— Как я слышал, предложение пришло от Доротеи Роузблейд. Ты что-нибудь о ней знаешь?

Она старшая сестра Дейдры и училась на третьем курсе, когда Никс только поступил в академию, получается, она на четыре года старше меня. Я с ней никогда не встречался и, кроме её родственницы, ничего о ней не знаю.

В ответ на мой вопрос Никс насупился, а потом вздохнул, и приложил к лицу руки.

— Я пару раз видел её в академии. Но я был в обычном классе, а она в продвинутом. Всё-таки она дочь графа и всё такое. Я бы никогда не подумал, что мы с ней можем где-то встретиться, поэтому ничего о ней не знаю. — Никс замер на пару секунд и добавил. — Хотя, я бы сказал… к ней было очень трудно подойти. У неё была своя свита из учеников-дворян, хотя их количество было небольшим… для девушки её положения.

— Ага, снежная королева, выходит?

Девушка из дворянского класса, вроде Доротеи, была для деревенского простачка Никса прекрасным цветком на недостижимой вершине. Ему даже мечтать о такой было не положено.

— Ты прав, наверное? Она красивая, но была ко всем холодна и всех держала на расстоянии вытянутой руки.

— Красивая, значит. Графская семья сама пришла с предложением в чём тогда проблема? Лично я не понимаю, к чему трагичность.

— Придурок! Я наследник барона, а она дочь графа! Нам ни за что не стать хорошей парой. Мы говорим о браке, в котором дворянка высокого ранга войдёт в баронский род. Неужели это не дикость?!

Ладно, в его словах есть доля правды. Дочь огромного и именитого дома, вроде Роузблейдов, нам не по зубам. Бальтфолты дворяне, в этом сомнений нет, но, если перенести ситуацию в японскую действительность, мы были бы владельцами небольшой забегаловки в небольшом городе, а Роузблейды гигантской и известной корпорацией. Никс прав. Пара из них никудышная. На его месте я бы тоже озадачился бы. Немного понимаю почему он хочет избежать такой ситуации без оглядки.

— Разве мы не можем просто отказать?

Слова вылетели изо рта до того, как я успел что-либо обдумать. Я и сам осознал, что такой возможности у нас нет. В Японии можно отказаться от любого брака, но не в этом мире. Положение этой девушки гораздо выше положения нашей семьи, и подобный отказ они сочтут глубочайшим оскорблением.

— Ага, ты и сам понял, что это невозможно, — вздохнул отец, он заметил, что под конец вопроса я и сам всё понял, но всё равно добавил.

— Мы имеем дело с графским родом.

В отличие от нашего дома, без связей и поддержки, Роузблейды влиятельны, богаты и обладают немалым флотом. Подобный отказ посрамит честь их дома и может выставить на смех в высшем обществе. Отказ жалкого баронского рода в браке станет для них позорным клеймом.

Надеясь на то, что это может хоть что-то исправить, я бодро заявил:

— Так ведь скоро я стану маркизом.

— Это не меняет того факта, что отказ будет исходить от баронской семьи. О чём они думают, проворачивая такое? Какую пользу им может принести родство с мелкими дворянами?

Отец и Никс снова обхватили головы руками. Оба начали задаваться вопросами о том, почему это вообще случилось. О подобных предложениях в обычных условиях не могло бы быть и речи. Заключение брака действительно может принести им относительную пользу, однако, если всё кончится плохо, они станут посмешищем для дворян по всему миру. У этого мира и Японии есть одна общая черта: люди всегда рады поглумиться над неудачами других людей. Наверняка Розблейды уверены, что наша семья не способна отвергнуть их предложение, из страха перед возможными последствиями. Я прямо-таки представляю, как граф героически потрясёт кулаком и заявит что-нибудь вроде: «Да как этот жалкий дом посмел нанести нам такое оскорбление!». В общем, что бы Розблейды себе не думали, их предложение показалось моей семье безумным. Подобные люди даже смотреть в нашу сторону не должны, что уж говорить о потенциальном браке. Не могу винить брата и отца в том, что они совсем растерялись.

— Под брачной встречей они подразумевают, что вы с невестой должны встретиться лицом к лицу? — спросил я, надеясь на разъяснения.

— И, если всё пройдёт здорово, вы тут же прыгнете к алтарю?

Никс кивнул:

— Да, именно. Я никогда не надеялся на то, что у меня будет возможность выбрать невесту, но… это уже слишком, вам не кажется? Я так надеялся на тихий и мирный брак, как у родителей. Тёплые и приятные отношения. Леон…. это же очевидно, что графство Роузблейд хочет закрепить родственные связи именно с тобой, а я выступаю лишь как политическая разменная монета. Они наверняка меня не во что не ставят.

Могу его понять. Наши родители практически идеальный пример женатой пары.

Неожиданно, отец злобно на меня уставился:

— Что не так? У меня что-то с лицом?

— Тебе известно, что все вокруг из-за тебя считают меня изменщиком?

— Что? Почему? Ты изменил? Отец, какой же ты подонок, — я скривился, стоило мне только представить подобный поворот событий.

— Ты последний человек, от которого я готов был это услышать!

Удивительно слышать, что нашлись люди, которые подозревают его в измене, но ещё больше меня поразило, что в этом он почему-то винит меня. Мой отец слишком далеко заходит в перекладывании ответственности! Необоснованные обвинения очень сильно меня ранили.

Никс тяжело вздохнул, и пустился в разъяснения:

— Ты почти сразу улетел из столицы, как только прибыл, так что неудивительно, что ты не знаешь, что происходит… Наши родители сейчас не в лучших отношениях.

— Потому что мама считает, что отец ей изменил? — Я посмотрел на отца с отвращением, когда узнал до чего он опустился.

Отец сложил руки на груди и начал барабанить ногой по полу. Он в ярости.

— И чья же вина в том, что на меня пали подозрения, а? Твоя!

— Может ты перестанешь перекладывать с больной головы на здоровую? Заранее благодарен.

— В этот раз… да как и во все остальные, это только твоя вина!

Судя по всему, эта перепалка ни к чему не приведёт, так что я повернулся к своему брату.

Никс прижал руку ко лбу, откинулся на спинку дивана и запрокинул голову.

— Во время обучения за границей ты жил в одном доме с Мари, правильно?

— Да, из-за обстоятельств, которые я не мог контролировать. Анжи и Ливия дали своё разрешение.

Мой брат покачал головой:

— До сих пор не верится, что они согласились. В общем, мы отправляли Юмерию, чтобы за тобой приглядеть, помнишь? Наша мама сказала ей пристально за тобой следить.

— Я об этом слышал. Как-то грустно осознавать, что семья не доверяет мне, несмотря на то, какой я честный и порядочный человек.

Недостаток доверия со стороны моей семьи очень сильно меня ранит. Впрочем, ноги у этого растут из моей прошлой жизни, когда меня родители даже слушать не хотели, а с моей сестры пылинки сдували. Видимо, жизнь циклична.

(Что за чушь. Почему люди отказываются мне верить?).

Я покачал головой. Отец и Никс посмотрели на меня одинаково холодно.

— Юмерия рассказала нам, что Мари называет тебя братом.

— …Чего? — я застыл.

Я был убеждён в своей невиновности. Похоже, я очень сильно ошибся.

Отец ударил кулаком о кофейный столик, возмущённо закричав:

— Теперь люди думают, что я изменил твоей матери с леди Лафан! Вдобавок, мы слышали о том, что одна дворянка в республике Альзер звала тебя младшим братом!!! Я даже не представляю, как до такого могло дойти, и очень хотел бы услышать от тебя, что это за чушь!

По моей спине покатился холодный пот. Мари почти ежедневно называла меня «братцем», когда мы были в республике. Но мне казалось, Юмерия не могла этого слышать. А объяснить поведение Луизы будет ещё сложнее.

— Насчёт Мари. Она, как будто… ну, знаешь, сводная сестра для меня? Когда люди не связаны кровными узами, но парень поумнее ведёт себя как старший брат. А на счёт леди Луизы, могу лишь сказать, что каким-то образом я выгляжу в точности, как её покойный младший брат. Да, в общем… это всё одно большое недопонимание.

Наверняка Юмерия услужливо рассказала обо всём моей маме, и поэтому в нашем доме царит такая напряжённая атмосфера. Как бы мне не хотелось объявить себя невиновным, моя вина в этом определённо есть.

— П-прости. Я объяснюсь перед мамой. Не могло же такого быть, что ты изменил, не так ли? Будем честны: ни Мари, ни Луиза твоими детьми быть не могут.

— Я уже говорил об этом твоей матери! Но опровергнуть эти слова так же сложно, как и доказать.

Отец объяснил, что его воспоминания о тех годах жизни слишком размыты, и он не мог опровергнуть всех припомненных мамой случаев. Какой бы невозможной ни казалась его измена с двумя дворянками, у него нет доказательств того, что он говорит правду. Вдобавок, обратиться за доказательствами его невиновности оказалось не к кому, семья Мари исчезла из поля зрения. Они отказались от участия в войне с княжеством Фаносс и бежали, что стоило им всех связей и дворянского титула.

С семьёй Луизы нисколько не проще. Раульты занимают очень высокое положение и занимаются восстановлением своей страны. Никто не станет нарушать покой иноземных правителей, ради разрешения ссоры женатой пары.

— Как это могло случиться? Люси избегает меня. А теперь ещё и неожиданное предложение Розблейдов. Что я сделал такого, чтобы всё это заслужить? — отец опустил голову, снова обхватив её руками.

Когда я это увидел, у меня сердце кольнуло от чувства вины.

— Мне правда жаль. Эй, а ведь я знаю, что могу сделать, чтобы заслужить прощение! Давайте я своими руками прекращу все эти разговоры о свадьбе.

Я задумался о том, что могу сделать, чтобы помочь своей семье, и разрушение потенциальной помолвки…. Это первое, что пришло мне на ум.

Моё предложение вызвало настороженные взгляды брата и отца. Никс беспокоился особенно сильно, видимо считал, что я предложу какое-нибудь безумие.

— Ты нас не слушал? Мы не в том положении, чтобы отказываться, — сказал он.

— У меня есть отличная идея. Нужно, чтобы от помолвки они отказались сами.

Никс изогнул бровь:

— Чтобы отказались они? И ты сможешь это устроить?

— Поверь мне. У меня в таких вещах огромный опыт.

Очень стыдно такое признавать, но я провалил бесчисленное множество чаепитий, когда учился в академии. Однако, это дало мне бесценный опыт. Теперь мне прекрасно известно, что именно девушки

ненавидят. Вся суть чаепитий, которые проводились в академии заключалась в назначении помолвок, и я делал столько ошибок, что сбился со счёта. Я настоящий профессионал, когда дело касается ужасных ухаживаний.

— Перед вами человек, который уничтожил десятки чаепитий. Если нам было бы нужно расположить к себе девушку, у нас были бы проблемы, но, если ваша цель расстроить потенциальную помолвку, я именно тот, кто вам нужен.

Отец принял мои слова с неожиданным энтузиазмом. Он подскочил с дивана.

— Гордиться такими заслугами попросту жалко, но именно это нам сейчас и нужно! И не забудь объясниться перед своей матерью.

— Расслабься и отдыхай. Я обо всём позабочусь. Обещаю, эта помолвка провалится.

Никс смотрел на меня настороженно, но перспектива избежать судьбы политической пешки была слишком заманчивой, чтобы от неё отказываться.

— Хорошо, — наконец сказал он.

— Если леди Доротея решит отказаться от помолвки, всё будет кончено. Как бы мне ни было неприятно это признавать, сейчас моя судьба в твоих руках, Леон.

Их слова немного задели моё самолюбие, но я всё равно помогу им всем, чем смогу. Мы же семья.

— Доверься мне, ладно? В моём словаре нет слова «провал».

(Секундочку, а можно ли в этом мире так говорить? Может было бы лучше сказать, что провал — моё второе имя, или что-то вроде… Ладно, наплевать.)

***

Примерно в то же время, мать Леона — Люси, навещала одну из гостевых комнат поместья. В этой комнате временно проживала девушка.

— Я понимаю доводы Балкуса. Те дни были такими сумбурными, что времени на интрижки оставаться не могло. Но ему приходилось ездить в столицу слишком часто. И никто не может сказать наверняка, что ничего не было, — Люси всхлипывала, утирая слёзы платком.

Девушкой, которая слушала её жалобы, была Ноэль Зел Леспинасс. Её светлые волосы градиентом заканчивались розовыми кончиками и были собраны в хвостик на правой стороне головы. Золотые глаза смотрели на Люси с сочувствием, а привычную оживлённость заменяло спокойное и мирное выражение лица. Ноэль жила в поместье Леона. Она проводила дни в инвалидной коляске, но в последнее время делала большие успехи в своей реабилитации. Благодаря поддержке Люксиона и Краеры её восстановление продвигалось очень быстро.

Люси часто заходила к девушке, потому что ей хотелось кому-нибудь высказаться. Чтобы успокоить женщину, Ноэль ответила самым подбадривающим тоном, на который была способна.

— Наверняка всё разрешится!

(Хотя, если подумать… даже я слышала, как Ри называет Леона старшим братом. И они ведут себя совсем как родственники…)

Несмотря на то, что девушка пыталась подбодрить Люсе, втайне она опасалась, что подозрения могут быть оправданы. Леон и Мари нисколько не похожи внешне, но есть между ними какая-то необъяснимая и даже зловещая схожесть. В том, как они себя ведут и как общаются. Они не выглядят людьми, которым приходится сотрудничать по воле случая. Ноэль была шокирована, когда узнала, что их ничто не связывает.

Несмотря на очевидные сомнения, леди Бальфолт очень много сделала для Ноэль и в будущем станет её свекровью, поэтому девушка пыталась предложить любое утешение, которое было в её силах.

— Мне не кажется, что ваш муж из тех мужчин, которые стали бы обманывать, — добавила Ноэль.

Она говорила чистую правду, Балкус произвёл на неё впечатление честного человека.

Люси утёрла слёзы снова:

— Спасибо, Ноэль. Я даже не представляю, как отблагодарить тебя за то, что ты стала невестой Леона.

— Ммм… его третьей невестой, — напомнила Ноэль, натянуто улыбаясь.

Люси помрачнела. Как мать Леона, она чувствовала определённую ответственность за то, что её сын оказался помолвлен с тремя девушками разом.

— И как такое могло произойти? Леди Анжелика и Оливия — чудесные девушки, но их положения в обществе слишком… отличаются. Оливия так сильно переживает, когда я пытаюсь с ней заговорить. И ещё, я бы никогда не подумала, что у Леона будет три помолвки.

Переживания Люси не ограничивались одним только фактом множества невест Леона, но и неловкостью, которая возникала между ней и другими невестами. Анжи была рождена одной из высших дворянок и положение, которое она занимала не позволяло Люси к ней подступиться. А Ливия оказалась на другом конце спектра. Будучи простолюдинкой, она видела в Люси жену барона, уважаемого дворянина. Девушка практически всегда пыталась проявлять вежливость и уважение, однако, это создавало между ними непреодолимую дистанцию.

Неспособная разбить лёд с прочими невестами Леона женщина привязалась к Ноэль, поскольку с ней было проще всего общаться. Люси часто приходила выговориться к Ноэль на темы, которые не завела бы при Анжи или Ливии.

— А ведь я тоже была рождена аристократкой, — улыбнулась Ноэль.

— В очень крупном роде. Только меня растили как простолюдинку.

— Мы с тобой в чём-то похожи. Сейчас я благородная леди, но девушка моего происхождения не могла бы стать официальной женой барона, в других обстоятельствах.

Люси находила опору в никогда не унывающей Ноэль, и они часто общались, что их сблизило.

— И потому, — продолжила Люсе, — растить детей, как подобает, было огромной морокой…

— Ноэль!

Дверь в комнату распахнулась, и в комнату ворвался Колин, не обращая внимания на разговор. Черноволосый мальчик выглядел слишком молодо для своего возраста, а в его глазах стояли слёзы, когда он бросился к Ноэль.

— Что-то случилось, Колин? — спросила Ноэль, поймав его в объятья.

Люси отчитала сына за то, что он буквально вломился в комнату, но Ноэль не возражала. Она нежно потрепала Колина по затылку и сказала:

— Не нужно плакать. Расскажи, что случилось?

— Старшая сестра Финли опять задирается! Она съела мои сладости и даже не извинилась. Она сказала, что я сам виноват, потому что за ними «не следил». Опять она чем-то недовольна, а срывается на мне.

Люси вздохнула:

— Опять она за старое. Но, Колин, так делать неправильно. Нельзя беспокоить Ноэль такими глупостями.

— Ты же тоже всегда приходишь к Ноэль за помощью, разве нет, мам?

Люси покраснела:

— У-у меня совсем другие дела!

Слушая, как Люси и Колин начали препираться, Ноэль погрузилась в свои мысли. Она думала о том, вела бы она такие же разговоры с родителями, если бы они остались живы. У неё не было приятных воспоминаний о своих родителях. Потому она не могла не думать, были бы её дни такими же беззаботными, если бы всё сложилось по-другому. Ноэль улыбнулась, ощутив тёплые семейные узы, о которых она всегда мечтала, и растрепала Колину волосы.

— Ты же мальчик, так? Гордо подними голову и всё ей выскажи!

— Но Финли и Дженна очень страшные, когда сердятся. Даже Леон убегает, когда они не в настроении. А Леон очень сильный, он же герой королевства.

Колин ещё ребёнок и слухи о героизме брата очень сильно поднимают Леона в его глазах. Однако это не меняет убеждённости в том, что Леон бессилен, когда сталкивается с яростью сестёр.

Ноэль кивнула:

— Точно, скорее всего, Леон от них убегает. — она могла себе такое представить.

Люси прижала руки к щекам, не в силах отрицать очевидного.

— И правда, этот мальчишка всегда пытается сбежать от всего, что считает проблемой. Даже не знаю, это попытка разумно поддерживать дистанцию… или он простой трус.

Если бы Леон был достаточно умён, чтобы избегать проблем намеренно, он ни за что не поднялся бы в придворных рангах до маркиза. Люси очень хорошо это понимала.

Ноэль наклонилась к Колину:

— На самом деле, у твоих сестёр не будет и шанса, если он возьмётся за них всерьёз. Ты мог бы попросить помощи у него, когда он вернётся домой. Он с радостью их отчитает, если ты попросишь.

Какой старший брат откажет, когда младший просит его о помощи? Ноэль была уверена, что Леон воспылает праведным гневом.

— Или, если хочешь, я могла бы за тебя заступиться.

Колин покраснел и выпалил:

— Н-нет, этого не нужно. — подняв сжатые в кулаки руки, словно найдя смелость, он уверенно заявил:

— Я всё им сам выскажу, вот увидишь!

— Вот и хорошо. Я знала, что ты настоящий мужчина, — сказала она.

Услышав похвалу Ноэль, Колин расплылся в улыбке. А Люси, увидев эту улыбку, грустно вздохнула.

***

После разговора с отцом и Никсом я разместился в одной из комнат поместья. Люксион как обычно был рядом. Чуть позже ко мне присоединились Анжи и Ливия. Я позвал их, чтобы спросить у них насчёт помолвки Роузблейдов с моей роднёй.

— Ты хочешь помочь лорду Никсу расстроить помолвку? Леон, ты серьёзно? — Анжи недоверчиво посмотрела на меня.

— Серьёзней некуда.

Так я отплачу своей семье за все проблемы и неудобства, которые устроил.

Ливия взволнованно свела брови:

— Ты уверен, что это хорошая идея? Всё-таки, речь идёт о потенциальной свадьбе твоего брата.

— Да, и он против этой свадьбы. По его словам, эта девушка холодная, как лёд, красотка. А ещё он сказал, что свадьба на дочери графа для него слишком великая честь.

Ливия наклонила голову:

— Он признал, что она красива, но не хочет жениться?

— Парни не только на внешность смотрят.

Парни в академии поначалу заглядываются на красавиц, но, со временем, всё больше внимания уделяют характерам девушек. Причина? Всё просто и ясно: не важно насколько девушка роскошна, если с ней рядом невозможно находиться. Такие красавицы пусть достаются тем, у кого хватит денег и влияния на их запросы. Девушка, которая поражает не только внешне, но и внутренним миром — настоящий идеал.

Погодите. Это же идеальное описание Анжи и Ливии, не так ли? И Ноэль под него подходит. Так я, выходит, настоящий счастливчик.

— Характер гораздо важнее внешности.По разговорам я понял, что с Доротеей всё не так просто, и будет лучше если мы заставим её отвергнуть Никса. Эта помолвка, всё равно ничего кроме проблем не сулит, пресечь её на корню — лучший выбор. Нет свадьбы, нет вреда. И всё разрешится тихо и мирно. Разве я не прав?

Я убеждён, что всё будет в порядке, даже если встреча обернётся катастрофой, но, на всякий случай, повернулся к Анжи за подтверждением.

К несчастью, я должен признать, что частенько делаю поспешные выводы и принимаю спонтанные решения, не оценив риски. В этот раз мне нужна помощь Анжи. Она ориентируется в высшем свете гораздо лучше меня.

Я удивился, но Анжи расплылась в улыбке:

— Всё, верно. Если Доротея откажется, всё будет так, как ты и задумал. И Роузблейды не тронут твою семью.

Выходит, в этот раз я абсолютно прав. Я получил одобрение Анжи.

Ливия задумчиво поднесла палец к губам. Она начала размышлять вслух:

— Леон, ты же маркиз, и тебя поддерживает Анжи, разве Роузблейды стали бы угрожать твоей семье? Ведь… они предложили эту брачную встречу без предпосылок, не так ли? Разве они вправе осуждать отказ?

Будучи простолюдинкой, Ливия не поняла, почему нельзя дать прямой отказ на такое предложение.

Анжи ей улыбнулась:

— Это очень логичный аргумент, но сейчас мы говорим о графе, который предложил младшему дворянину в жёны свою бесценную дочь. Отказ от этого брака станет унижением, и Роузблейды будут вынуждены отомстить, чтобы не потерять лица.

— Правда? Так это работает?

— Если недооценить жестокость высшего общества, можно заплатить очень высокую цену, — сказала Анжи.

— Но план Леона позволит окончить всё это без вреда для репутации Розблейдов.

— Правда? А мне, казалось, они будут злиться на меня, если я вмешаюсь.

— Они всецело отвечают за это предложение. Если их дочь получит отказ, их поднимут на смех. Однако, если она сама откажется от помолвки, Роузблейды лишатся возможности в чём-то обвинить Бальтфолтов. Вместо этого об этом предложении никто и никогда не узнает.

После того, как Анжи всё объяснила, мой план показался мне ещё более действенным.

— То есть ты думаешь, что это может сработать? Точнее… я и сам знаю, насколько великолепная идея пришла мне на ум.

Я усмехнулся, пытаясь изобразить, что случайно пришедшая мне на ум мысль была верхом расчётливости.

В этот момент вмешался Люксион:

— [Вы же не считаете, что хозяин способен продумывать всё на столько шагов вперёд? Он просто считал, что, если потенциальная невеста откажет, она и его брат тихо и мирно разойдутся. Он и вполовину не так хитёр, как вам может показаться].

Хватит раскрывать мои собственные мысли, ведро с болтами.

— Если в твою механическую голову приходят сомнительные озарения, лучше держи их при себе. Я сейчас чертовски умным казался, пока ты свою пластинку не завёл. Молчал бы лучше.

— [Возможно, я прислушаюсь к вашим словам… если будет настроение].

Когда Анжи его отчитала, он сказал, что «будет знать на будущее», а меня он послушает если «настроение будет». Он нисколько меня не уважает, так я и знал.

— В общем, — сказал я, возвращая разговор в правильное русло.

— Несмотря на то, что я не хотел бы поступать так с Роузблейдами, я хочу быть уверен, что помолвка будет отклонена.

— Леон, ты в этом точно уверен? Пытаясь разрушить помолвку, можно перейти черту и открыто нагрубить. Мне кажется, было бы лучше обсудить всё с Руозблейдами, — сказала Ливия.

Она слишком добрая и искренняя для этого жестокого мира. Она считает, что было бы лучше, позволить потенциальной невесте и жениху сесть и переговорить.

Анжи не стала отвергать её идею, но и не поддержала её:

— Боюсь, они оба готовы к тому, что их могут женить насильно. Люди, которые женятся по любви, как мы, в меньшинстве. Я очень сомневаюсь, что из этого разговора может что-то выйти.

Никс не вправе отказаться от брачной встречи, и, учитывая положение леди Доротеи, велики шансы на то, что отказаться не вправе и она. Пусть так, я попытаюсь обернуть ситуацию на пользу Никса. Мне неприятно опускаться до подлости, но семья превыше всего. Прости меня, Дейдра.

— [Роузблейды всё тщательно спланировали].

Люксион, провёл разведку по моей просьбе.

— [Похоже, Доротея уже направляется сюда на небесном корабле. Встречу проведут, как только ваша семья даст на неё согласие. Хотите, чтобы я подготовил что-нибудь заранее?].

— Ммм, посмотрим. Может ошейник?

Анжи и Ливия посмотрели на меня ошеломлёнными взглядами. Даже Люксион показался мне поражённым. После этого, впрочем, он покачал своим глазом, словно хотел сказать: «И снова хозяину пришла в голову какая-то безумная мысль».

Пусть думают обо мне что хотят. Для предотвращения потенциальной помолвки ошейник нам просто необходим.

***

Корабль рода Розблейдов прибыл в гавань Бальтфолтов. Доротея стояла на палубе, окидывая всё вокруг скучающим взглядом. Она держалась поодаль от своих слуг. В ту самую секунду, как в гавань спустился трап корабля, на него поднялась Дейдра.

— Всё было обговорено, — объявила Деидра.

— Понятно.

Волосы и глаза Доротеи были тех же цветов, что и у её сестры, однако она предпочитала ходить с распущенными волосами. От броской Дейдры её отличал также скромный, но, несмотря на это, элегантный наряд. Ей не нравилось обилие украшений, вместо этого она любила простоту.

Прохладный ответ Доротеи указал на полную незаинтересованность домом Бальфолтоов и его наследником, с которым ей предстояло встретиться.

Растерявшись, Дейдра пожала плечами.

— Ты же понимаешь, что в этот раз отец не позволит тебе так просто отказаться.

— Я это знаю.

Доротея опустила взгляд. У девушки абсолютный безучастный тон не изменился. Однако, после она задала вопрос.

— Ну и? Что он за человек?

Дейрдра нахмурилась, услышав вопрос. Не зная, что ответить, она парировала:

— Тебе должны были о нём рассказывать.

— Мне интересно, что ты о нём думаешь.

— …Я бы сказала, что он очень собранный. Если говорить прямо, его затмевает младший брат, и он не слишком выделяется. Но обвинить его не в чем. Его брат — герой королевства.

В сравнении с Леоном, о похождениях которого говорили не только в королевстве, но и за его пределами, Никс казался неприметным. К несчастью, такой ответ заставил Доротею потерять те крохи интереса, которые в ней зародились. Она молча посмотрела вдаль.

— Вот как, — пробормотала она.

— Он скучный.

Дейрдра тихонько вздохнула. Она начала раздражённо стучать сложенным веером по плечу, изучая профиль сестры.

— Будто найдётся кто-то, кто соответствует твоим высоким стандартам.

В ответ Доротея лишь сложила руки под грудью и продолжила смотреть в небо.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть