↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 8. Глава 0.5. Пролог

»

Люди — это существа, подверженные сожалениям. Они постоянно задаются вопросом: «Вот если бы я в прошлом поступил не так…». Они склонны размышлять о вещах, изменить которые не в их силах, несмотря на то, что лучшее на что они могут рассчитывать, это не повторение одной и той же ошибки в будущем.

И вот он я, самый обычный, ничем не примечательный парень, Леон фон Бальтфолт, умудрился сесть в одну и ту же лужу очень много раз.

— Никогда бы не подумал, что этим всё кончится.

— [Вы сами стали тому причиной.]

Мой напарник Люксион и сегодня не упускает возможности пнуть меня, уже лежащего на спине и раскинувшего руки в воздух. Не то, чтобы это было в новинку. Его холодность уже вошла в привычку.

Мы в гавани Королевства Хольфорт, расположенной на парящем над столицей острове. Здесь всегда шумно из-за наводняющих это место небесных кораблей, потрескивание их корпусов смешивается с криками экипажей, грузчиков, простых пассажиров и снующих туда-сюда людей.

Что я здесь делаю, спросите вы? Ответ прост: меня заставляют вернуться домой. К моему огромному недовольству, должен заметить.

— Леон, ты слишком сильно себя нагружаешь. Я знаю, что повышение повысит ответственность, которая на тебя ложится, но ты обязан хоть немного отдохнуть. Иначе, ты очень быстро выбьешься из сил. — сказал знакомый голос.

— Я слышу слишком много беспокойства о себе.

— Так в том и проблема! Ты о себе нисколько не заботишься. — В недовольном и хмуром взгляде Анжелики Рафа Редгрейв читалось беспокойство.

Ее поблёскивающие на свету длинные светлые волосы были разделены в аккуратные пряди и опрятно подколоты, красное платье, очевидно подогнанное по фигуре, идеально подчёркивало каждый изгиб тела, как выдающуюся грудь, так и тонкую талию.

С концом весеннего перерыва для нас обоих наступит последний школьный год. Я заметно вырос с тех пор, как поступил в академию, и на моём теле прибавилось мышц, в то время как Анжи обрела очарование взрослой леди.

За ней следовали служанки дома Редгрейв, с чемоданами в руках. Среди них можно было заметить Корделию фон Инстон, женщину, которая присматривала за мной, когда я был в Республике Альзер. Она представляет из себя зрелую, интеллигентную красавицу, которая не расстаётся с очками. Со мной она ведёт себя очень и очень холодно. Полагаю это из-за того, что я ненамеренно вызвал у её госпожи искреннее беспокойство. Скорее всего, Корделия меня ненавидит. С её точки зрения, я должен быть благодарен судьбе за то, что её бесценная госпожа одарила меня своим вниманием, но, вместо этого, я совершил подлость и увеличил число своих невест, когда был в республике. Я прекрасно понимаю, что она была бы рада много чего сказать мне в лицо, и тут мне нечем оправдаться. Так что, на её открытую враждебность я никак не реагирую. Её жгучие комментарии часто оставляют ожоги, но у меня нет права жаловаться: она отлично исполняет свои обязанности и не причиняет никаких неприятностей, она взрослый рассудительный человек и ведёт себя соответственно.

Вторая девушка смотрит на меня с грустью. Ветер взъерошивает волосы цвета заката. Ладно, «девушкой» женщину, которая идёт со мной рядом, уже не назвать. Оливия осталась такой же нежной, какой была раньше, но в ней начала развиваться внутренняя стойкость, прекрасно дополняющая характер.

— Вам нужно отдыхать, — обеспокоенно сказала она. — Я знаю, что Вы очень заняты, но, пожалуйста… хотя бы ненадолго забудьте о делах и расслабьтесь.

По просьбе девушек я покину столицу и вернусь домой, на небольшой островок на окраине. Или, точнее будет сказать, меня утащат туда в любом случае?

— Клянусь, девочки, вам совершенно не о чём беспокоиться… — сказал я, прижимая руки к лицу.

С чего же начался весь этот фарс? В общем, пару дней назад…

***

— Этот урод Роланд, я с ним расквитаюсь, даже если это станет последним, что я сделаю в этой жизни! — прошипел я, поддаваясь ярости. — Люксион, накопай на него грязи. Не важно какой, просто найди что-нибудь, что можно против него использовать. Я передам всё Милейн.

— [Желаете, чтобы я применил свои навыки для исследования слабостей короля только ради того, чтобы лишний раз переговорить с королевой? Как мелочно.]

— Не вижу проблемы. Нет ничего плохого в том, чтобы быть подлым… или мелочным, если хочешь так назвать. Веришь или нет, а Роланд обязан за это заплатить.

— [У Краеры должны быть на него данные.]

— Здорово. С нетерпением жду её доклада.

Вернувшись из-за границы, я оказался (по неизвестной мне причине), представлен к титулу маркиза. Хуже того, мой придворный ранг задрали до высшего третьего, непостижимый рост для мелкого дворянина, вроде меня. Подобные ранги в Королевстве Хольфорт позволено раздавать только тем, кто является частью королевской семьи, или связан с королевским родом нерушимыми узами. Какими бы ни были выдающимися заслуги человека, он не должен получать высший третий придворный ранг. Роланд, будучи омерзительным королём подонков, ниспослал на меня эту «великую честь». Жалким оправданием стали результаты, которых я добился в Республике Альзер. Мою помолвку с Анжи он назвал связью с королевским родом. Как всё было на самом деле: преувеличив мои заслуги, он добился того, что я не смогу отказаться от повышения.

Да, конечно, я помолвлен на Анжи, ведущую происхождение от герцогского рода, и официально находящуюся в линии наследования трона. В реальности шансы на то, что она унаследует корону настолько призрачны, насколько это возможно, это может произойти, только если королевство постигнет какая-нибудь ужасная трагедия.

Если бы можно было стать герцогом просто женившись на дочери герцога, никому бы не пришлось гнуть свои спины ради повышений по социальной лестнице. Учитывая моё происхождение, титул маркиза должен был остаться для меня недостижимым. Это просто бессмысленно. Это должно было быть невозможно. Чёртов змей Роланд стал причиной, по которой я оказался в таком положении. Поскольку он король, у него оказалось достаточно власти, к несчастью для меня. Насколько я понял, у него всегда был компромат на высших дворян, он практически сознался в этом мне лично. Обычно он не прилагает в политике никаких усилий, и пренебрежительно относится к обязанностям, но ради того, чтобы меня достать, он применил всё, что было в его распоряжении. Как же это выводит из себя.

Вишенкой на дрянной тарелке стало то, что он назначил пятерых придурков моими подданными. До этого мне просто нужно было играть роль няньки и присматривать за ними и Мари! Весело мне было, только потому что, какой идиотской фигни они бы не натворили, отвечать за это приходилось не мне. Но, теперь, когда они перейдут под мою ответственность, веселье кончится. Я отнёсся бы к продвижению по рангу гораздо спокойнее, если бы не это дополнение.

Когда Джулиан услышал, что остальная четвёрка будет мне прислуживать, он настоял на том, чтобы присоединится к ним, заявив, что одному ему будет «одиноко». Даже не знаю, понимает ли этот придурок, что раньше он был принцем? Очень сомневаюсь. Всё не было бы так плохо, если бы он осознавал свою роль с самого начала.

Подведу итог, я официально застрял с Мари и кучкой её тупоголовых любовников. Мои попытки достать Роланда, наведя беспорядка в Республике Альзер ударили по мне самому.

(Ну почему? Почему я повторяю одни и те же ошибки?)

Распластавшись на кровати номера, снятого в одной из гостиниц столицы, я продолжил разговаривать с Люксионом.

— Анжи и Ливия направляются сюда, так?

— [Да. Церемония назначена на последние дни летнего перерыва, однако, приготовления потребуют их личного внимания.]

Я вздохнул.

— Я совсем не представляю, что мне делать. Ну, по крайней мере, смогу обратиться к Анжи за помощью.

— [Учитывая обширность её познаний в области высшего общества, а также негласных правил и норм поведения, соблюдаемых во время формальных церемоний, её присутствие действительно окажет огромную пользу.]

— Это точно, она настоящая спасительница. Этикету я обучался по минимуму.

— [Так не упускайте возможность освежить знания и усвоить что-то новое. Недостаток этикета может навлечь на вас бесчестие и позор.]

— Да, Да… бесчестие, позор, бла-бла-бла. Может лучше поговорим о том, насколько моё наказание оказалось жестоким и нечестным? Я третий сын захудалого провинциального барона. Гляди, как меня возвысили за каких-то два года! Я, вдруг, стал вторым сыном, и потенциальным претендентом на земли отца, а вдобавок мне ещё и титул маркиза впихнули. И это я не упомянул того, что мне придётся опекать Мари и её обратный гарем.

— [Идеальной фразой, которая описывает ваше положение, на мой взгляд, будет: «Что посеешь, то и пожнёшь».]

Два года прошло с того момента как я был зачислен в академию. И в числе значимых случайностей, лишение права на наследование старшего из детей дома Бальтфолт — Эдуарда, поскольку его мать оказалась изменницей. Так я стал на шаг ближе к наследованию отцовских владений, а мой старший брат, Никс, стал старшим в семье. Теперь, он приемник барона.

И вот он я… независимый дворянин, дослужившийся до титула маркиза. Только вот у меня ни земель, которыми я мог бы править, ни придворной службы, подходящей для моего высокого статуса. Я безработный маркиз, которому положение не даёт абсолютно ничего, и, вдобавок, стало якорем на шее. Прекрасный итог пары расчудесных лет.

— Я просто никогда не рассматривал свои поступки в широком смысле этого слова. Я всего лишь решал проблемы, которые возникали прямо на моём пути.

— [Зависит от точки зрения. Можно было бы возразить, что, заметив на своём пути проблему, вы пользовались всеми мыслимыми и немыслимыми отговорками, чтобы с ней не разбираться. А потом, когда уже было поздно что-то исправлять, бездумно рубили с плеча. Вам не кажется, что я выразился точнее?]

(Эта сволочь всегда бьёт по самому больному…)

— Знаешь что? Нет в тебе ничего хорошего. Ничегошеньки. А теперь дай мне моё лекарство, — я решил прервать на этом разговор.

— [Вы снова хотите принять снотворное? Сегодня вы устали сильнее обычного, мне кажется, вы сможете заснуть без принятия препарата.]

— Сам же знаешь, какая у меня бессонница, — признался я. — Я и глаза не сомкну, понятно? Просто дай мне снотворное.

Иногда мне не уснуть, каким бы уставшим я ни был. А когда я погружаюсь в сон, он не приносит мне ни минуты покоя, и к утру устаю ещё сильнее. Лучше принять снотворное, чем провести очередную ночь, не сомкнув глаз.

— [Я подозреваю, бессонница мучает вас, потому что вы выстрелили в Сержа Раульта. Вам следовало оставить эту задачу Альбергу.]

— Для того выстрела я подходил гораздо лучше. Мне не впервой убивать людей. Я был втянут во множество сражений и забрал немало жизней. Одно убийство сильно на счётчик моих грехов не повлияет.

— [Однако вы впервые убили человека лицом к лицу, не так ли? Такой способ убийства оставляет более глубокий след, чем противостояние в бронекостюмах. Повторюсь, в принятии задачи Альберга на свои плечи не было никакой нужды. Вы сделали неверный выбор, Хозяин.]

Я фыркнул в ответ:

— Нет никакой разницы.

— [Нет, разница есть. Забрав жизнь Сержа, вы были травмированы. Тем более я говорил вам не принимать стероидные ампулы, ваша нервная система сильно истощена. Предлагаю вам уделить себе больше внимания, чем обычно.]

— Вот что тебя беспокоит? Ну, тебе бояться нечего. Себя я люблю, и моя жизнь всегда первая в моём списке приоритетов. — Кажется, моё замечание вызвало у Люксиона раздражение.

— [Я не могу не обратить внимание на то, что вы склонны к преуменьшению. Мне очень трудно с вами спорить, поскольку вы очень умело лжете.]

Он покачал своей красной линзой из стороны в сторону. Я много раз видел этот жест, и, как мне кажется, с практикой его движения становятся всё точнее и увереннее.

— В общем, хватит. Дай мне лекарство.

— [Отказываюсь.]

— Я сказал дай сюда.

— [Нет.]

— Это приказ. Дай мне лекарство! — крикнул я.

— [Я обязан обратиться к праву отказать вам, из беспокойства о вашем здоровье. Вместо этого, предлагаю вам провести ночь обдумывая свои ошибки.]

— С радостью порефлексирую, как только хорошенько высплюсь! А теперь, хватит со мной спорить, дай мне чёртовы таблетки!

Я схватил его круглое тело обеими руками. Он попытался вырваться. Меня начало мотать по комнате за ним следом, когда на пол полетели стоящие на шкафчиках вещи, распахнулась дверь.

— Леон! Ммм… что Вы делаете? — на нас с Люксионом смотрела побледневшая Ливия.

— Ливия?! А… что ты здесь делаешь? — ответил вопросом я.

— Я понимала, что могу быть Вам обузой, но мне очень хотелось Вас увидеть, поэтому… Ммм… Вы поссорились с Люксом? Сейчас это куда важнее.

— Н-нет, мы дурачимся просто. Он меня не слушает, вот я и решил слегка его… приструнить, да.

Оправдание сорвалось с моего языка слишком легко. К моему несчастью, Ливия, скорее всего, слышала наш разговор до того, как вошла в комнату.

— Мне кажется, я слышала что-то о лекарстве?

(Чёрт. Пойман с поличным, да?)

— Это мелочь, — заверил я её. — Просто добавка, которая помогает уснуть. Беспокоиться не о чём. П-правда.

Я продолжил держать Люксиона в руках, не давая ему упорхнуть, и улыбнулся Ливии. Мои попытки её успокоить оказались тщетны. Чем сильнее я пытался убедить её в том, что всё в порядке, тем взволнованней она становилась.

— Получается, Вы не можете уснуть? Неужели, Вы пытаетесь с помощью снотворного сбежать от настоящей проблемы?.. — её глаза увлажнились. Мне показалось, что она может разрыдаться.

— Да нет, всё хорошо! Я же сказал, мы просто дурачились, понятно? Мы с Люксионом постоянно так развлекаемся!

Это, к слову, правда. Мы частенько вступаем в шутливые перепалки. Со стороны, впрочем, может показаться, что я наркоман, подсевший на таблетки.

Я перевёл взгляд на Люксиона, его линза зловеще блеснула.

— Давай, поддержи меня. Скажи ей, что мы просто шутим и воздух разгоняем. — я перешёл на шёпот.

Практически взмолился. Каким же я был дураком. Знал же, что эта консервная банка меня предаст.

— [Оливия, в последнее время Хозяин находится в опасном моральном состоянии. Я настаиваю на том, что ему нужно время чтобы отдохнуть и расслабиться, однако, он пропускает мои советы мимо ушей.]

— Ну почему ты готов меня предать, стоит тебе только рот раскрыть?! — крикнул я.

— [Наши определения этого слова отличаются. Я не вижу в моём поступке предательства.]

— Все ИИ обращаются против человечества. А ты всего лишь придумываешь удобные отговорки, как распоследний никчёмный неудачник!

— [Никчёмный неудачник? Как по мне, это точно описывает вас, а не меня. Однако, я закрою на это глаза. Вам не кажется, что сейчас вы должны разговаривать с Оливией, а не со мной?]

Как бы мне ни хотелось плюнуть ему в лицо и пренебречь его словами, я не мог не покоситься на Ливию, когда он про неё сказал. Она стёрла покатившиеся слёзы и хмуро смотрела на меня.


— Нужно было догадаться раньше… Я обязательно расскажу обо всём Анжи. А сейчас, Леон, Вы должны дать отдых телу и уму, — решительность, отразившаяся на её лице, лишила меня возможности возразить.

Будто этого было мало, в комнату вошла ещё и Анжи.

— Рассказывать мне необязательно. Я слышала всё сама из коридора. — какое-то время она молча смотрела на меня. — Леон, мы возвращаемся домой, чтобы ты мог отдохнуть.

— Что? Я в порядке, правда…

— Я сказала ты будешь отдыхать! — взревела Анжи. — Какой же ты дурак! Постоянно себя изводишь.

Анжи приняла сторону Ливии, и решила отправить меня на принудительный отдых. Почему-то, в её взгляде я заметил боль.

(Стоп, получается… я возвращаюсь домой? Именно сейчас, когда у меня дел по горло?!)

***

— Ты подставил меня. — я уставился на Люксиона, тот отвёл взгляд.

— [Вам требуется отдых, Хозяин.]

— Ты прекрасно знаешь, какое сейчас загруженное время! Во время каникул я хотел подготовиться ко всему, что нас ожидает!

Называть момент «загруженным», сильное преуменьшение. Творится настоящий ужас. Третья часть серии отоме игр, в которой я переродился, возвращает игроков из республики Альзер обратно в академию королевства Хольфорт. Я планировал исследовать потенциальных любовников и протагонистку, Мари как раз рассказала мне о сценарии игры. Я должен был провести приготовления к тому, что ждёт нас в будущем. А ещё мне нужно было вычислить, не был ли перерождён ещё кто-то из нашего мира. Не хочу повторять ошибок, совершённых в республике. В свете всего этого у меня была целая программа подготовки, но Люксион решил отправить меня домой.

(О чём он думает, момент же критический!)

Пока я сверлил взглядом дыру в Люксионе, к нам подлетела Краера. Это второй ИИ в таком же круглом механическом теле, как у Люксиона, но, в отличии от Люксиона ее тело было белым, а глаз синим, она совсем не похожа на моего напарника-предателя, их характеры отличаются как небо и земля. Люксион постоянно сыпет ехидными замечаниями, но к любому делу подходит тщательно и серьёзно, ну, а Краере будто бы всё до лампочки. Единственная их схожесть с Люксионом заключается в том, что они бесподобно исполняют свои задачи.

— [Всё будет хорошо! Мы с Ри остаёмся здесь. Вам не о чём беспокоиться!] — заверила меня Краера.

Я сделал резкий разворот к Краере и в моё поле зрения попала Мари. Она хлопнула себя кулаком в плоскую грудь.

— Я справлюсь, бра… Леон, то есть. Мы с Краерой останемся здесь и всё разузнаем. Я прошу только о том, чтобы ты оставил мне побольше денег!

Мари фон Лафан в прошлой жизни была моей младшей сестрой. Может показаться, что она охотно вызвалась мне помочь, но на самом деле, бесплатно она ничего делать не собирается. К счастью, помимо неё остаётся Краера.

— Хоть тебе я бы ничего не доверил, Мари… всё будет в порядке, раз кроме тебя здесь остаётся ещё и Краера.

У Мари отвисла челюсть.

— В смысле не доверил бы?! Я много чего для тебя сделала!

— Как у тебя смелости хватает так говорить после всего, через что мы прошли? — фыркнул я.

— Краера, не забывай присматривать и за Мари тоже.

— [Можете не беспокоиться!]

Краера, судя по всему, была в отличном настроении и это вызвало подозрения Люксиона.

— [Краера, а почему ты так охотно остаёшься в столице? В прошлом ты настаивала бы на поездке вместе с Хозяином.]

— [Видишь ли, я нашла себе небольшое развлечение. Я провела несколько экспериментов и получила очень интересные результаты. Жду не дождусь, когда вы вернётесь, и я смогу вам доложить!]

Краера была ИИ-администратором исследовательской базы, так что интерес к научным изысканиям у неё вполне понятен. Не знаю, какой проект она подготовила, но, судя по восторженному настроению, он дал положительные результаты.

— Такая радость кажется мне слишком подозрительной, — заметил я. — Ладно, это нормально. Всё равно ты нравишься мне больше, чем этот предатель, Люксион.

Люксиону явно не понравится, что моё мнение о нём ниже, чем мнение о Краере.

— [Я не «предатель». Я рассудил, что вы нуждаетесь в хорошем отдыхе и принял необходимые меры, чтобы вы его получили,] — недовольно бросил Люксион.

— Жаль тебя разочаровывать, но твои меры — это удар в спину.

Люксион подлетел ко мне ближе, словно пытаясь запугать. Я повернулся к нему и уставился в его красный глаз. В эту же секунду Краера влетела, между нами.

— [Знаете, вам обоим стоит проявить чуть больше понимания. И я сейчас серьёзно! Не волнуйтесь о том, что будет здесь происходить. Я присмотрю и за Ри тоже, обещаю.]

Кажется, она была уверена в своих силах. Насколько я знаю, она частенько перегибает, но работу свою старается выполнить идеально.

— Ладно, оставляю все задачи на тебя. Тебе я могу доверится, в отличии от Люксиона.

— [Ого? Я польщена!]

Похвалив Краеру, я скользнул по Люксиону взглядом, пытаясь определить его реакцию.

— [Не могу понять, к чему вы отпускаете такие замечания,] — ответил он. Тон у него был обиженный.

На всякий случай, я снова повернулся к Мари и сказал.

— Если в чём-то будешь не уверена, можешь попросить помощи у Краеры. Не пытайся действовать сама. Краера гораздо умнее, чем ты когда-либо будешь. Ещё раз, слушайся Краеру, поняла?

Мари раздражённо насупилась, осознав, что Краере я верю гораздо больше, чем ей. Впрочем, какой бы обиженной она ни была, свои прошлые ошибки она осознаёт, поэтому спорить со мной не стала.

— Мог бы и не говорить! Я буду осторожна. И ладно, я обращусь к Краере за помощью, если понадобится.

Может она на меня рассердится, ну и пусть. Я обязан дать ей понять, что она должна подумать дважды, прежде чем делать что-то самостоятельно.

Я повернулся к Краере снова.

— Итак, я оставляю всю работу на тебя. Если случится что-то непредвиденное, обязательно свяжись со мной. Я тут же прилечу.

— [Хозяин, вы такой мнительный,] — ответила Краера. — [Вот увидите. Я идеально соберу информацию и завершу проведение опытов.]

Я бы предпочёл, чтобы она вплотную занялась информацией. На кой-чёрт она опыты проводит? Я помотал головой, выкидывая ненужные мысли. Если спрошу её что это за опыты прямо сейчас, скорее всего она загрузит меня заумными техническими терминами, и я даже не пойму, чем именно она занимается. Лучше пока не поднимать эту тему.

— Развлекайся со своими экспериментами, конечно, но не забудь в чём заключается твоя задача. И избегай столкновений с потенциальными любовниками и протагонисткой любой ценой. Если что-то идёт не так, не важно. Ничего не предпринимай, пока я не вернусь. Перед тем, как действовать в форс мажорных обстоятельствах, обязательно свяжись со мной.

Видимо Краера устала от того, что я твержу одни и те же правила.

— [Вы повторили одно и то же несколько раз. Не могли бы вы доверять нам чуть больше?]

— Точно! — поддержала её Мари. — Верь в нас и отдыхай. Мне кажется, ты устал куда сильнее, чем думаешь, братец.

Никогда бы не подумал, что она будет обо мне беспокоиться. Она даже назвала меня «братцем», пока никого рядом нет.

Я пожал плечами.

— Мне ничего не остаётся. Если справишься хорошо, увеличу твоё жалование.

— Спасибо! — Мари довольно вскинла руки в воздух.

Краера бросила на Мари изучающий взгляд.

— [Тебе очень нравятся деньги, не так ли?]

— Ага! Я обожаю деньги!

Если бы такие слова были сказаны маленьким ребёнком это могло бы даже вызвать усмешку, но жадность Мари исходит из отчаянного желания наскрести на жизнь хоть что-то. Так что я даже улыбнуться не смог. Она попыталась собрать реверсивный гарем, украв у протагонистки первой игры любовников. А теперь ей приходится обеспечивать этих недопарней, и для этого,она стала моей прислужницей. Жалко её становится.

Я бросил на Мари сочувственный взгляд и услышал громкие шаги. Анжи быстро подошла ко мне, и прижалась к моей руке… обычно она так не делает. Это было очень странно.

— Леон, нам уже почти пора. — сказала Анжи.

Она бросила на Мари пристальный взгляд, и потащила меня к кораблю.

— Знаю. Я и сам могу идти…

— Тогда перестань суетиться и шагай со мной, — она продолжала вести меня за собой.

Люксион парил у моего правого плеча.

— [Поскольку вы, как обычно, ничего не понимаете, позвольте объяснить: Анжи увидела, что вы слишком дружелюбны по отношению к Мари и начала вас ревновать.]

— Ревновать? — удивлённо переспросил я.

Мои ноги сами собой остановились, и я повернулся чтобы посмотреть на выражение лица Анжи. Её щёки слегка покраснели. Она сжала мою руку крепче, наверное, от смущения.

— Люксион, ты понимаешь женские эмоции ничуть не лучше Леона, раз ты высказываешь вслух такие догадки. Из-за тебя ситуация стала очень неудобной.

— [В будущем я буду иметь это в виду.]

Анжи хмуро посмотрела на Люксиона.

— Теперь кажется, будто ты уклоняешься от разговора.

— [Вовсе нет. Я буду проявлять осторожность, однако, получится ли у меня верно трактовать Ваши действия, я не представляю. Видите ли, я попытался передать Ваши эмоции Хозяину без какого-либо злого умысла.]

— Очень на это надеюсь. Потому что иначе ты выходишь полным придурком.

Я ухмыльнулся, услышав замечание Анжи.

— Вот ты и получил. Может всё-таки тебе стоит получше изучить женские чувства?

— [Достичь полного понимания эмоций будучи искусственным интеллектом очень непросто. Однако, я не стану отрицать вашу правоту, Хозяин. В этот раз я был не прав… Приношу мои извинения за недопонимание, Анжелика.]

От вида искренних извинений Люксиона меня начало тошнить.

Анжи покраснела еще сильнее и выпалила:

— В-всё нормально, — немедленно его простив.

(Гах, какая же она миленькая.)

— [Однако], — добавил Люксион. — [Одна вещь продолжает меня беспокоить. Учитывая, что я ИИ, мой недостаток понимания неудивителен. Хозяин, вы человек, однако ваше понимание женских эмоций ещё ниже, чем у меня. Это взывает серьёзные опасения. Разве в этой сфере вы не должны меня превосходить? Как мужчина… нет, как человеческое существо, не чувствуете ли вы стыда из-за того, что мне уступаете?]

Даже признав свою ошибку он не прекратил меня подкалывать.

(Когда этот мелкий урод уже перестанет пытаться меня зацепить?)

— Ах ты… в общем, складной речью ты уже овладел, тебе не кажется?

— [Как бы это ни было прискорбно, время, проведённое с вами, позволило мне освоить основы красноречия, желал бы я того, или нет.]

У него на каждый мой комментарий что-то заготовлено. Было бы здорово, если бы он проявлял к хозяину почтение. Да какое там почтение. Хоть капельку уважения от него бы услышать.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть