↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6. Глава 3. Старшая сестра и младший брат

»

В храме для собраний, где проводили встречи главы шести великих дворянских домов.

У всех них были угрюмые лица, и у Альберга тоже читалась на лице усталость.

(Теперь еще и королевство послало нам такого проблемного человека.)

В ответ на серию неприятных инцидентов, королевство потребовало выплатить им компенсацию, и отправило в республику человека, чтобы вести с ними переговоры.

Великие дома как можно скорее постарались закрыть этот вопрос, чтобы успеть к фестивалю в честь нового года.

А все потому, что в этот раз празднование нового года несло иное значение.

После того дела, которое не так давно сотворил наследник дома Барриер, Луис, многие мероприятия были отменены.

Вероятно, другим странам казалось, что сейчас в республике была кризисная ситуация.

Чтобы не дать этому представлению развиться было решено, что празднование нового года необходимо провести громко.

И самым важным, что нужно было решить перед новым годом, это были переговоры с королевством Хольтфолт.

Королевство же отправило к ним весьма непростую личность, и потому у глав сейчас были такие усталые лица.

Первым заговорил Ламберт, человек, который был нынешним главой дома Фэйвел.

Он был низеньким, толстым человеком с лысиной на голове и характером, которому сложно было чем-то польстить.

И этот человек даже не пытался скрыть своего недовольства.

— Какое унижение! Чтобы непобедимая республика так раболепствовала перед каким-то третьесортным королевством, просто неслыханно!

У всех них стояла кость в горле, и им хотелось бы поддержать слова Ламберта.

Однако, реальность этого не дозволяла.

Глава дома Барриер, Белланж, показал Ламберту свое раздражение.

— Еще недавно он молчал в тряпочку, а теперь смеет открывать рот. Где были твои гордые слова на столе переговоров, Ламберт?

Ламберт ответил ему с насмешкой, показав Белланжу язвительную улыбочку.

— А как думаешь, по вине чьей семьи все это происходит? Ах, кстати, как там поживает твой сынок, которого отвергла наша госпожа жрица?

— Сволочь!

Белланж вскочил с места, и Альберг тихим голосом остановил их:

— Вы оба, довольно. Собрание окончено.

Когда он хотел уже поскорее покинуть собрание, несколько его слуг в спешке попросили разрешения войти.

Получив разрешение, его слуги, задыхаясь, доложили:

— Э, это срочно! Священное древо——священное древо!

На улице стемнело, и город окрасил свет фонарей.

Я выдохнул, и изо рта пошел белый пар. Мне говорили, что зима в республике была холодной, но теперь я смог увидеть это сам.

— Столько снега, прямо белое рождество.

От моей фразы, на лице Анжи показалось недоумение.

— Белое——что?

Мы с Ливией и Анжи гуляли, держа друг друга за руки.

Они обе были в пальто, и лица их были чуть порозовевшими.

— Леон, иногда ты выдаешь такие загадочные вещи.

Так значит, в этом мире нет никакого рождества?

Хотя, в игре его замещали другие события.

Ливия посмотрела на небо.

— Хотя, республика Альцер сама по себе загадочная страна. Когда я впервые увидела это огромное священное древо, то подумала, что это гора.

— Громадное оно, да?

Я взглянул сам на священное древо, его гигантский размер и вправду изумлял.

— Да, и сколько же времени нужно, чтобы оно выросло таким большим?

Анжи с большим интересом осмотрелась по сторонам.

— Эти наземные транспортные средства, которые они придумали, чтобы передвигаться без дирижаблей. Конечно, обладая бесконечными запасами энергии, с ними гораздо удобнее. И не нужно беспокоиться, что они разобьются.

Да, дирижабли были неплохим транспортом. Однако, когда им случалось падать, они вызывали нешуточные разрушения.

Когда Анжи смотрела на трамваи, у нее сияли глаза.

— Эх, хотела бы я, чтобы и у нас были такие машины. Но если они ездят на магии, то это будет проблематично. Впрочем, можно установить высокую плату за их использование, но тогда, ездить на них будут только——

Глядя на рассуждавшую о таких вещах Анжи, я почувствовал восхищение.

— Столько мыслей, хотя впервые видишь трамвай? Ты потрясающа, Анжи.

После чего, в разговор вмешался Люксон, любивший надо мной съязвить.

[Может, это у одного Хозяина не возникает никаких мыслей? Даже глядя на технологический прогресс чужой страны, у вас не появляется никакого ощущения кризиса. Печально, не правда ли?]

— А чего мне вообще утруждаться? Плюс, думать о технологическом прогрессе страны и подобных вещах должны заниматься более важные люди, чем я. А впрочем, та сволочь, Ролонд, даже и пальцем не шевельнет, так что не знаю уж, кому об этом и думать.

Пусть я и проявлял неуважение к его величеству Королю моей родной страны, но едва ли я чувствовал за это вину.

Анжи глянула на меня и приложила руку ко лбу.

— И как тебе только прощается такое отношение к его величеству?

— А-а~, к Роланду? Да он сам и не возражает.

— Эх, иногда я просто не понимаю, то ли это смелость, то ли просто дурость. Я знаю, в случае чего на тебя можно положиться, но почему в обычное время ты такой несерьезный?

Глядя на мои кривляния, Ливия заговорила:

— А я люблю, когда Леон ведет себя как обычно. Он ведь милый, когда так неуклюже дурачится, правда?

М-милый? Это я что ли?!

Не успел я ничего сказать, как за меня ответил Люксон:

[Оливия——может, мне стоит провести вам обследование? Существует вероятность, что у вас серьезная проблема со зрением, или же с мозгом.]

С, слышь, она ведь просто назвала меня милым, чего сразу говорить, что она свихнулась?

— Н, ну, со мной вроде все в порядке?

[Нет, если Хозяин видится вам милым, это прямое доказательство умственного расстройства. То же относится и к Анжелике.]

— Типа, я тоже больна?

[Именно. Называть Хозяина смелым — ошибка. При встрече с любой сложной ситуацией, Хозяин всегда становится безвольным и нерешительным. Он — червяк.]

И это мне говорит ИИ. Я ему что, не угодил чем?

— Э, эй, хватит тут болтать! Черт, каждый раз одно и то же. Не распространяй обо мне вредоносных утверждений, только потому, что ненавидишь!

[Вредоносных утверждений? В чем проблема, если я называю вещи своими именами? Что ж, простите, если правда причиняет вам боль.]

— Я тебе припомню. Я мужчина, который всегда бьет в ответ.

Но насмешки Люксона от этого не прекратились.

Пока мы цапались, Анжи и Ливия засмеялись, наблюдая за нами.

— Ч, чего?

Анжи извинилась, все еще продолжая смеяться.

— Прости. Но глядя на вас, на душе всегда становится спокойнее. ——Леон, ты все такой же каким был, когда уезжал учиться.

Ливия была с ней согласна.

Они с улыбками смотрели на нас с Люксоном.

— Ага, эти двое всегда как лучшие друзья. К тому же, Леон остается Леоном даже в чужой стране.

— И почему ваши слова звучат так, как будто я совсем не повзрослел?

[Может, у вас проблемы со слухом? Они говорят об этом прямо.]

— Нам стоит разок провести беседу, как подобает говорить о своем хозяине. Надо бы не забыть, как вернемся домой.

Этот удар был по больному месту.

Ну чем я перед ним провинился?

Люксон отвернул взгляд от меня к верхушке священного древа.

— Что, теперь игнорируешь? Господи, ну что за безответственность——

[Хозяин. Могу я задать вам один вопрос?]

— ——Какой?

[На вершине священного древа в данный момент распускается цветок. Я не слышал ничего о подобном феномене, но может, вы что-то знаете?]

Мы все посмотрели наверх, но ничего там не увидели.

Люксон развернул перед нами проекцию того, что там происходило.

Анжи вгляделась в нее, и там невооруженным глазом было видно, как распускался белый цветок.

— Сколько же в нем лепестков? Он похож на хризантему.

[Определенно, они похожи по форме, но размер их несопоставим.]

На вершине священного древа распускался цветок, похожий на белую хризантему.

Анжи наблюдала за этой картиной, приложив руку к губам.

— Так священное древо тоже цветет? Но расположение цветка как будто какое-то ненатуральное.

Ливия, похоже, подумала о том же самом. Она добавила, больше руководствуясь своими эмоциями.

— Точно——такое ощущение, как будто он вставлен туда искусственно. И он кажется ненастоящим. ——И немного жутким. От него по коже мурашки.

От этого белого цветка на священном древе Ливии стало не по себе.

Интересно, и что же произойдет дальше?

Когда мы вернулись в особняк Мари, там царила все та же атмосфера, что и всегда.

Мы зашли в прихожую, и из двери к нам выглянула голова Мари——После чего, увидев, что я ничего не нес в руках, она бросила на меня недовольный взгляд.

Наверное, она ждала от меня гостинцев.

С кухни как всегда доносился сладко-соленый запах.

Когда в прихожую к нам вышел и Юлиан, на лице Анжи показались непередаваемые эмоции.

— О, ребята уже здесь? Что же вы не предупредили, когда придете? Я сейчас же достану вертел, только подождите немного!

Сегодня за ужин отвечал Юлиан.

С тех пор, как он вернулся после того, как Мари выгнала его из особняка, этот парень стал регулярно вызываться готовить ужин.

И вроде бы все ничего——да, все бы ничего, только этот тип каждый раз жарил одни шашлыки.

Юлиан легкой походкой двинулся на кухню, чтобы приготовить нам шашлыков.

Увидев, что Анжи закрыла обеими руками лицо, Ливия утешила ее:

— Анжи, все хорошо, будь сильной.

— Ливия——я не сожалею, что его высочество меня бросил. Не сожалею, но когда я вижу его таким, то просто не могу найти слов.

Чтобы его высочество принц твоей родной страны был помешан на жарке шашлыков — обычному человеку такое сложно будет даже представить. Мне и самому нелегко было в это поверить.

К нам вышла и мисс Корделия, и помогла девушкам снять пальто.

— С возвращением. Вы будете ужинать?

Анжи вздохнула.

Мы обедали вне дома, но не стали ужинать, так как решили, что дело было слишком срочное.

— Я бы поела. А готовил, наверное, его высочество?

— Госпожа Анжелика, вам приготовить что-нибудь из моего меню?

— Нет, это было бы грубостью. Мы с Ливией пока пойдем в комнату и переоденемся.

— Конечно.

Поднимаясь по лестнице, Ливия помахала мне ручкой, и двинулась дальше в свою комнату.

Я же направился в обеденную, и увидел там компанию Мари, поглощавшую ужин.

— Как же это прекрасно, когда тебе не нужно готовить ужин!

Рядом с Мари, уплетавшей шашлык за обе щеки, стояло спиртное.

С выпивкой на столе, весь этот ужин——шашлыки скорее казались закуской.

Кара——девушка, что была подругой Мари, тоже выглядела счастливой.

— И уборка после ужина, его высочество же сказал, что сам все сделает, да?

Полуэльф Кайл, личный слуга Мари, в ответ сделал раздраженное лицо.

— Терпеть не могу, когда кто-то без разрешения берет наши принадлежности. Но ладно это, вы уверены, что стоит оставлять нашего принца одного на кухне?

Мари одним духом выпивала стопку, и закусывала ее жареным мясом.

Она была наглядной демонстрацией, как нужно правильно и с достоинством выпивать.

— Фу-аа, да нормально все, нормально. Ему самому это нравится, так же ведь? ——Плюс, кто знает, что еще станет, когда он вернется?

Может быть, Юлиан только сейчас мог спокойно насладиться своей жаркой шашлыков.

С такими мыслями на душе, Мари за него не тревожилась.

Услышав, что я вернулся, ко мне подошла Нолли.

— Леон, ты заходил куда-нибудь ужинать?

— Не, только сейчас буду.

— А может, тогда мы вместе——ой, прости.

Нолли вспомнила о том, что Анжи и Ливия были здесь, и отсела на дальнее от меня место, вернувшись к еде.

Она сделала это, думая обо мне.

Ощутив деликатность ситуации, пятерка идиотов за столом загалдела.

— С, слышьте, иногда Юлиан смотрит на моих Розочку и Маришку такими страшными глазами. А еще он то и дело их подкармливает, странно как-то, не думаете?

Роза и Мариша, просто поразительно. Брэд дал своим голубю и кролику самые настоящие имена, будто друзьям.

— Брэд, это вот так ты назвал своих питомцев?

Джилк был в шоке, но Брэд и бровью не повел.

— Миленькие имена, правда?

— Назвать кролика и голубя как своих друзей, прямо в твоем духе, а, Брэд?

— Они и есть мои милые друзья!

Он что, не понял, что это был сарказм?

После чего, послышались голоса споривших Грэга и Криса.

Крис пытался что-то разъяснить Грэгу.

— Грэг, хватит сжирать все мясо с грудки. И да, почему ты ешь с одним соленым соусом? Возьми себе и соуса тарэ.

— Белое мясо — это мое правосудие. И да, я если я его ем, то ем с соленым соусом. Бери себе другое.

Он как одержимый продолжал сметать со стола все кусочки мяса с куриной грудки.

Хоть Крис и произнес это спокойным и выдержанным голосом, но вид у него был бешеным.

Одет он был в традиционную набедренную повязку.

Этот тип, он теперь каждый день разгуливает в таком виде.

Ему там не холодно?

Мари повернулась ко мне, вопросительно наклонив шею.

— А чего не садишься?

В уходящем году эти ребята все время попадали в беды, и почему же мне приходится учиться за границей вместе с ними?

Иногда мне хотелось остановиться и задуматься, как все до такого дошло?

Прямо как сейчас.

*Бабах!* — Из кухни раздался грохот, и я бросился на звук. Там, сидя на полу, оказалась Юмерия.

— Эй, ты в порядке?!

Я подбежал к ней, Юмерия была едва не в слезах.

— П, простите меня, я просто хотела помочь…

Рядом с ней валялась разбитая тарелка.

Юлиан остановил ее, когда она начала собирать осколки руками.

— Вы можете пораниться, лучше возьмите что-нибудь. Я сейчас принесу.

Юлиан недавно подрабатывал в шашлычной, и похоже, такие казусы его теперь совсем не смущали.

Надо сказать, я был слегка впечатлен.

— Ого, Юлиан сейчас прямо как нормальный человек?

До недавнего времени я считал его полным болваном, но радостно было видеть, что он растет.

Все еще под впечатлением, я проверил, не успела ли Юмерия пораниться.

— Ну, вроде ничего нет.

— Простите, я так виновата.

С таким расстроенным видом, Юмерия была ужасно милой.

— Не волнуйся, это же ерунда.

Однако, затем на кухню зашел Кайл.

Пусть Юмерия и казалась едва не ребенком, но она была мамой Кайла.

Однако, сам Кайл общался с ней слишком строго.

— Ты опять разбила тарелку? И какой раз это уже происходит?

— Кайл, ну прости меня.

— Извиняйся не передо мной, а перед господином. Я конечно могу себе позволить за них заплатить, но тарелки совсем не дешевые.

Глядя, как Кайл делает выговор матери, я решил вмешаться.

— Хватит тебе уже. Лучше поужинай с нами.

— Нет, я должен помочь закончить уборку. И вообще, это недопустимо — вся прислуга должна есть отдельно. Раньше я позволял себе обедать вместе со всеми, но думаю, это необходимо прекратить.

Вот ведь мелкий упрямец.

Тебе следовало бы больше баловать свою мать.

——Ведь сам я в прошлой жизни под конец принес своей матери только боль.

— Кайл, ты простишь меня?

Попросила прощения Юмерия, но Кайл, услышав ее, остался холоден.

— Я же сказал, не извиняйся передо мной, извиняйся перед господином. И перед графом тебе тоже следовало бы извиниться.

Юмерия смущенно повернулась ко мне, и низко опустила голову.

— Пожалуйста, простите меня!

— Да нет, не стоит же! Эй, Кайл! А может тебе проявить хоть капельку——

— Она старше меня, почему я должен с ней нянчиться?

Оборвал меня Кайл и развернувшись, тут же вышел из кухни. А затем, на лице его показалась грусть.

В это же время.

В особняке дома Раульт все обсуждали странный феномен, произошедший со священным древом.

В кабинет особняка были вызваны Луиза вместе с Сержем.

Луиза скрестила руки, не обращая даже внимания на присутствие Сержа.

Серж сунул руки в карманы, и тоже отвернулся от Луизы.

Вечная непримиримость этих двоих раздражала Альберта, который сидел напротив них.

Однако, сейчас было не подходящее время заводить об этом разговор.

— На священном древе распустился цветок. Мы проверили все записи, но за последние три сотни лет о подобном ни разу не было упомянуто.

Услышав такие слова, Серж ухмыльнулся.

— Ну и прекрасно. Повезло, значит, что довелось такое увидеть.

От такого беззаботного ответа Сержа, Луиза раздраженно бросила:

— Ты что, совсем ничего не понимаешь? Не думаешь, что с твоим положением, тебе стоит проявлять большее участие?

— Че сказала?

Они повернулись лицами напротив и уставились друг на друга.

Альберг сказал им прекратить, и стал говорить о дальнейших планах.

— Пока посмотрим, что произойдет дальше, и фестиваль нового года пройдет как запланировано. Вы оба на него идете, это не обсуждается.

Серж почесал голову, и, развернувшись, вышел из комнаты.

— Этот новый год просто развлечение для малявок. Если это все, я пошел.

— Серж!

Альберг крикнул вдогонку уходящему Сержу, но тот не остановился.

Луиза опустила голову и стиснула зубы.

Увидев такой свою дочь, Альберг произнес:

— Луиза, прости его. Серж——

— Почему ты с ним так возишься?! И фестиваль нового года——как он сказал, развлечение для малявок? Леон так хотел сходить на него, но он не смог. Я не собираюсь его прощать.

Она говорила о том Леоне, пять лет назад.

Тогда, когда Леон ослабел, врачи сказали, что он не доживет до конца года.

В то время он говорил, что хотел бы пойти на фестиваль нового года.

Но в конце концов, его желание не исполнилось.

И именно поэтому Луиза попросила Леона побывать там вместо ее брата.

Зная обо всем этом, Альберг дал свое согласие на участие Леона в фестивале, пусть это и могло принести проблемы.

Он понимал, что если Серж встретит Леона, то будет сильно разозлен.

— Я знаю, тебе кажется, что ты ненавидишь Сержа, и я понимаю, почему. Но наш дом усыновил его, и как бы то ни было, он член нашей семьи.

Луиза подняла голову, ее глаза были полны ненависти.

— Я никогда его не признаю.

Альберг протянул руку вслед уходящей Луизе, но не смог произнести ни слова.

Вернувшись в свою комнату, Луиза достала из ящика стола маленькую фотографию.

Изображен на это черно-белой фотографии был — Леон.

Когда-то, фотографии и рисунки ее покойного брата украшали собой весь их замок.

Однако, сейчас их не осталось ни одной.

Причиной тому был Серж.

Как приемный сын, которого их семья приняла в качестве будущего наследника, Серж——выбросил почти все фотографии и рисунки Леона. В то же время, он сжег и многие памятные вещи из комнаты Леона. Поэтому Луиза так сильно ненавидела Сержа.

— Почему——зачем этот человек пришел в нашу семью? Нет, этот человек не моя семья. Ты ведь согласен, Леон?

Произнесла Луиза над фотографией брата, и вспомнила тот день, когда пришел Серж.

Это было спусти три года после смерти ее младшего брата.

В их замке уже не было и следа от прошлой оживленности.

Без ее неугомонного младшего брата, казалось, будто в доме потух весь огонь. Однако, из-за отсутствия наследника, побочные ветви дома Раульт и его вассалы стали высказывать недовольство.

Они подняли разговор, чтобы новый наследник был назначен немедленно, и тогда, в замок пришел Серж.

Родители Сержа были только рады, что их сын будет новым наследником дома Раульт.

Вот только——сам Серж стоял за спинами счастливых родителей, опустив голову.

(Чего, он не хочет заходить в дом?)

Невольно, Луиза почувствовала сострадание к этому парню.

Когда у нее выдалась возможность остаться с Сержем наедине, Луиза заговорила с ним.

— С этого дня я буду твоей старшей сестрой, хорошо? Надеюсь, мы поладим, Серж.

Она протянула ему руку, и услышала, как Серж пробормотал что-то неразборчивое.

— Прости, что ты сказал?

— ——ись.

— Чего?

— З, заткнись! Да кто вообще захочет с тобой ладить!

После чего, Серж тут же бросился вон из комнаты.

Луиза сама была непослушным ребенком, и для нее, думавшей, что Серж ответит ей так же, как ее открытый младший брат, это стало большим шоком.

Может, она что-то сделала неправильно?

Несколько дней Луиза не переставала волноваться за Сержа.

После чего, она подошла к нему, чтобы помириться, и заговорила с ним, но Серж даже не повернулся к ней лицом.

А затем, спустя несколько месяцев, как Серж пришел к ним.

— ——Нет. Не-ееет! Серж, прекрати! Пожалуйста, это подарок мне от Леона!

Когда она вернулась домой, то увидела горевшие фотографии и рисунки Леона——и еще — фигуру Сержа, который хотел бросить в огонь его памятную вещь.

Луиза вцепилась в Сержа, пытаясь остановить его, но тот вырвался.

И затем, он кинул в самый огонь вещь, которую ей подарил Леон.

Луиза хотела броситься в огонь за ней, но слуги подбежали и схватили ее.

— Хватит! Пожалуйста, верни его! Она со слезами тянула руки, но подарок Леона был кольцом, сделанным из бумаги.

Неумелая и простая поделка сгорела в пламени, не оставив следа.

Эта вещь была единственной памятью, которая связывала их двоих, и слуги, которые ничего об этом не знали, стояли в недоумении.

Однако——всего один раз, но Луиза рассказывала Сержу о том, что это за вещь.

Тогда, она достала кольцо, и так как Серж проявил к нему интерес, она все рассказала.

Пока оно сгорало, Серж не сводил с него глаз.

Луиза зарыдала, она повернулась лицом к Сержу и крикнула:

— Я ненавижу тебя! Никогда тебя не прощу!

И затем, Серж, который никогда раньше прямо не смотрел ей в лицо, повернулся и уставился ей прямо в глаза.

Луиза, которая незаметно для себя заснула, вспоминая обиду детских лет, очнулась и подняла голову со стола. Даже не переодевшись, она легла на кровать.

— ——Что за ужасный это был сон.

В тот день——родители отругали Сержа.

Однако, приняв во внимание и чувства Сержа, почти все оставшиеся фотографии и рисунки Леона были сняты.

Только завидев их, Серж рвал их на части или сжигал.

И когда только это все началось?

Когда Серж начал ненавидеть ее младшего брата?

Разумеется, они думали о том, чтобы лишить Сержа статуса приемного сына и прогнать его.

Вот только, будучи приемным сыном Альберга, Серж уже получил герб дома Раульт, одного из шести великих дворянских домов.

Его уже нельзя было так просто убрать, и к тому же, они были не в положении так резко менять свое решение.

Голоса побочных ветвей семьи, вассалов, положение дома——все это послужило толчком к тому, что Серж был определен новым наследником дома Раульт.

Вглядываясь в фотографию своего младшего брата, Луиза с нежностью произнесла:

— Леон——фестиваль уже совсем-совсем скоро.

— Твою мать!

Зайдя в свою комнату, Серж пнул со злости по стулу.

Опустившись на кровать, он уставился в потолок.

— Какой к черту фестиваль нового года. Праздник для детишек и влюбленных парочек.

В былые дни это празднество было ритуалом, где дворяне поклонялись в молитве священному древу.

Это был ритуал, но изначально все было куда проще и понятнее.

Тогда, люди просто собирались, и выпивали и общались все вместе.

После чего, со временем он стал превращаться в строгую церемонию——такой была его история

Впрочем, все это происходило сотни и сотни лет назад.

Сейчас, в новый год проводилась всего одна церемония.

Однако, и от нее осталась лишь оболочка без содержания.

Раньше люди хоть давали клятву и поднимали руки в молитве, но теперь все просто ждали фестиваля.

Наконец, молодые парни и девушки входили в пещеру, и давали перед каменным монументом вечную клятву.

На этот праздник можно было пойти с семьей или с любимым человеком, и Серж не видел никакого смысла идти туда ему. Но затем, в его голове всплыло лицо Лели.

«——Нет, погоди. Леля ведь обручена с Эмилем, значит, она тоже будет там?»

Он решил, что все же пойдет на этот фестиваль нового года.

«Я только вернулся, а она уже обручилась с этим Эмилем! Что она вообще нашла в этом парне?»

Серж любил Лелю.

С ней легко было найти общий язык, и за это она ему нравилась.

Не такая жеманная, как все те благородные барышни, и острая на язычок. И она даже не осуждала его за то, что он стремился стать авантюристом.

Для него было совсем в новинку, что простолюдинка могла так свободно общаться с членом одного из шести великих домов.

Для Сержа, Леля была важным человеком, которого не могла заменить никакая другая женщина.

А еще——она тоже ненавидела свою старшую сестру.

Он не мог выразить почему, но при первом же взгляде на Лелю и ее сестру, Нолли, он почувствовал дежавю.

Временами, Леля обращала на сестру взгляд, в котором необъяснимо были соединены любовь и ненависть.

Увидев его, Серж понял, что они с Лелей были похожи.

После, он стал все больше интересоваться Лелей, пока не понял, что влюблен в нее.

Она была совсем не похожа на его первую детскую любовь, и Серж поразился, поняв, что любит Лелю.

Вспомнив тот момент, Серж стал мрачен.

— Первая любовь была зла. Но сейчас, я не собираюсь сдаваться.

К несчастью для Эмиля, Серж не был намерен отдавать ему Лелю.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть