↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Смерть от меня всё никак не отстанет
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 62: (часть 2)

»


— И почему я должен разбираться с чем-то подобным?

— А разве это не естественно? Ты ведь в конце концов жених Эрики.

— Что у тебя вообще с головой не так? Я разве не говорил расторгнуть эту помолвку ещё 5 лет назад?

— Нет-нет, это я помню. Только вот не припомню чтобы соглашался на это.

— Ты блять что-......

— Всё, что мне сказал отец, это: «Я знал что этот день наступит рано или поздно. Думаю это было неизбежно.» — но о согласии он не говорил ни слова.

Это...определённо было так.

Но Гарольд думал что Тасуку, учитывая как он любит свою дочурку, не выдаст Эрику за человека, с кем она будет как кошка с собакой. Он предположил, что если у Тасуку появится возможность расторгнуть помолвку — он ей воспользуется. Так что Гарольд подумал что Тасуку имел ввиду: «Думаю отмена помолвки в итоге была неизбежна.» ...Или скорее уж Гарольд убедил себя в этом.

И если под «думаю это было неизбежно» он имел ввиду «думаю это неизбежно что ты всё таки просишь расторгнуть помолвку», то он и не уточнял вовсе, собирается ли он разрывать эту помолвку.

И пока Гарольд пребывал в шоке, Итсуки отхлебнул заказанное им ранее кофе.


Итсуки вздохнул, поставил чашку обратно на блюдце и вновь посмотрел на Гарольда. Тот же не знал, померещилось ли ему, но он вдруг увидел как у Итсуки на лбу вздулась вена.

— Серьёзно, ты такой эгоист. Сам решил и сам же делаешь — буквально всё. То есть, только подумай — ты мог бы уже червей кормить, а мы об этом даже не узнали бы. Попробуй хоть раз поставить себя на место тех, кто о тебе волнуется. И к тому же ты сбросил управление тем ЗЖ-методом, который был твоей идеей, на моего отца, а теперь я и сам буду в это втянут. Ну, я конечно очень благодарен за оказанную нашей семье помощь с помощью этого метода и я полностью осознаю как абсурдно на это жаловаться, но ты уж точно мог сделать что-нибудь ещё. И ещё это хорошая возможность кое-что тебе высказать: я не обязан выслушивать «мнения» такого мелкого эгоиста как ты!

Может ты и пытался разорвать помолвку, думая что она принесёт проблемы дому Сумераги или что-то ещё того же уровня глупости, вот только жаль тебя разочаровывать, но мы уже получили свою отдачу от этого благодаря тебе. И чёрта с два нас станет беспокоить твоя плохая репутация. Может ты сейчас думаешь что я эгоист? Кто бы говорил. Я решил что буду таким же эгоистом, как и ты. Из-за своей женитьбы мне доверили некоторые новые обязанности в семье и одна из них — это принятие решения по поводу брака Эрики. К счастью в «том письме» не было точно указано что отвечать за это должен именно мой отец, так что думаю всё в порядке.

Скажу это вновь, громко и ясно — следующий глава дома Сумераги — Итсуки Сумераги — ни за что и никогда не признает расторжение помолвки между тобой и Эрикой!

Все были в шоке: Гарольд, официант кафе и даже другие посетители. Будь то этот длинный и совершенно неожиданный разнос вначале или объявление в конце. И теперь Итсуки возвышался могучим и праведным колоссом над столом с правой рукой, крепко сжатой в кулак правосудия. Прямо предвыборная речь какая-то... На самом деле Итсуки не был совсем уж неосторожен, ведь он ни разу не упомянул имени Гарольда, только вот семью Сумераги он упомянул «громко и ясно», что по сути было зацепкой. Но Гарольд считал что были вещи и поважнее и с которыми Итсуки должен был бы быть поосторожнее. Собрать в итоге на себе внимание всего кафе...приятным это уж точно не было.

— Я безусловно за многое тебе благодарен, но то и это никак между собой не связано. Итак, что думаешь? Достиг ли я уже зенита эгоизма?

— Угх...тебе сколько лет вообще?

У Итсуки на лице сейчас красовалось ну очень самодовольное выражение. И его жалобы были настолько детскими, что Гарольд не мог даже разозлиться.

Ему было и вправду сложно обнаружить в этом Итсуки хоть намёк на интеллект. Чем злиться, он скорее волновался — нормально ли такому легкомысленному вертопраху вообще жениться.

— Но если честно, я знаю насколько сейчас странно себя веду, но я должен быть по крайней мере настолько бесстыдным чтобы общаться с тобой на равных. Всё таки мне не особо-то нравится когда меня ни во что не ставят, — вновь заговорил Итсуки.

— Хах, в конце концов, что бы ты ни говорил, а эмоции всегда будут помыкать этим твоим соревновательным характером. Бедная Эрика — такой извращённый братец заставляет её выйти замуж из-за своих заскоков.

— Хах? Ты что, только что назвал Эрику по имени? Ты ведь назвал, не так ли? Вот как, Эрика, в твоих отношениях наконец появился прогресс, а твой братец даже и не знал.

«Угхх.....! Ты уже становишься прямо как твой долбаный папаша!»

Яблоко от яблони... Хотя реакции Итсуки всё же были довольно далеки от его отца.

Хоть разница была не так уж и очевидна, но у Итсуки куда лучше получалось выводить людей из себя. Более того, это не было автоматической и направленной во все стороны реакцией, вроде цинического поведения Гарольда — скорее Итсуки мог сознательно направлять этот свой талант и адаптировать его под определённую цель. Поистине ужасающее оружие.

...Ну, если так подумать, нет ничего удивительного чтобы контролировать своё собственное поведение — это Гарольд здесь странный.

— Но полагаю сейчас не время для шуток. В общем ты понял что я имел ввиду, так что доверяю тебе важную роль средства от насекомых.

— Говорю тебе, это не — -—

— Вот, держи. Это письмо что я получил от того доктора.

И вслед за столь проблемными словами Итсуки достал бумагу из грудного кармана. И читая это письмо, Гарольд почувствовал уже отчаяние — по сути в нём говорилось, что до определённой даты Юстус передаёт всю свою власть над Гарольдом в руки Итсуки. Если так подумать, Гарольду ведь с самого начала сказали, что у него нет права отказывать требованиям клиента — у него изначально не было шансов избежать этого тяжкого испытания.

В общем, шах и мат.

— Вот так вот.

— И что же сказала на это Эри...та девчонка?

— Да всё нормально, можешь называть её по имени. Эрика не знает что ты там будешь. Даже сейчас я просто сказал ей что у меня встреча с другом и по быстрому выскользнул в город.

— Что?

— Это будет сюрприз.

Да уж, и вправду сюрприз... На самом деле, если бы это не было столь радостное событие свадьбы его друга, Гарольд и вправду мог бы взорваться от удивления.

Но хоть он и хотел разозлится за то, что Итсуки сваливает на него такие проблемы, Гарольд понимал что это было что-то вроде расплаты за его поведение ранее, а её он ожидал.

— Для начала, попрошу тебя переночевать в гостинице неподалёку — я тебе уже забронировал комнату. Завтра перед обедом я зайду за тобой. Позже мы встретимся с Эрикой и моей будущей супругой.

— Стоп. Даже если проигнорировать Эрику — ты что, собираешься представить меня своей невесте, придурок?

— Ну, разве это не естественно — она ведь моя невеста.

— Прекрати. Это очевидно плохая идея.


Имя Гарольда Стокса повсюду сопровождает невероятно плохая репутация. И если этот самый Гарольд однажды женится на Эрике, то станет в некотором роде родственником семьи этой невесты Итсуки. Несомненно что её семья сделает всё возможное чтобы избежать такого будущего.

Гарольд снова попытался убедить Итсуки пересмотреть проблему с помолвкой Эрики, потому что на этот раз, если это всё выльется в преграду для женитьбы Итсуки, то это будет уже не просто «неприятно» для самого Гарольда — это будет настоящий скандал.

— Хмм, это и вправду станет проблемой если нашей страже придётся убивать каждого храбреца, что захочет бросить тебе вызов......О, точно!

Итсуки хлопнул в ладоши, словно показывая что его вдруг осенило. И затем...он откопал тёмное прошлое Гарольда......или скорее уж предложил его переписать:

— С завтрашнего дня ты будешь женихом Эрики — лордом......лордом Страузом!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть