↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Минлань: Легенда о дочери наложницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 248. Решение (часть 2)

»

Перевод: Larsa

Редактор: Naides

На следующее утро пара отправилась в повозке в поместье Шен.

Сначала они вошли в Зал Шоу’ань, чтобы встретиться с пожилой госпожой Шен. Ван Ши тоже сидела там и улыбалась. Хай Ши стояла позади Ван Ши, опустив голову. Минлань и Гу Тинъе, как почётным гостям семьи Шен, были предложены стулья сразу же после того, как они поклонились. Минлань немного смутилась, увидев стоящую Хай Ши. Затем она сказала:

— Невестка, пожалуйста, сядь, мы все одна семья.

Хай Ши, которая всегда придерживалась этикета, не собиралась садиться и лишь отвернулась, чтобы подать чай и влажные полотенца. После этого Хай Ши принесла фрукты и пирожные с османтусом и зелёной фасолью, которые прислали её родственники с юга.

— Почему ты не сообщила нам, что придёшь? — спросила пожилая госпожа с беспокойством в глазах. — Что-то случилось? Вы двое пришли сюда так внезапно.

Ван Ши побоялась, что Гу Тинъе будет недоволен, услышав это, и поспешно сказала:

— Мама, о чём вы говорите? Наша молодая госпожа и её муж могут прийти к нам в гости в любое время! — затем она повернула голову и обратилась к Гу Тинъе. — Мой зять, не принимай это близко к сердцу. Пожилая госпожа всегда так говорит.

— Не беспокойтесь, — с улыбкой ответил Гу Тинъе.

Минлань усмехнулась, взглянув на женщин из семьи Шен.

Ван Ши совсем не изменилась с их последней встречи. С тех пор как у неё появились внук и внучка, она сильно прибавила в весе и всё больше и больше походила на жену землевладельца. Хай Ши в основном преодолела послеродовую полноту и постепенно восстанавливала свою хорошую форму. Сегодня Хай Ши была одета в небесно-голубое платье из кисеи, расшитое цветами сливы на загнутых ветвях. Нефритовый браслет на её запястье придавал ей довольно изящный вид.

«Бедняжка Хуалань даже не пополнела во время беременности», — опустив голову, подумала Минлань. — «С тех пор как она родила ребёнка, от неё остались только кожа да кости. Я должна найти в кладовой самую питательную еду и послать ей».

Пожилая госпожа Шен была единственной, кто удивил Минлань. Минлань долгое время не видела пожилую госпожу Шен, но та совсем не постарела. На самом деле она была полна энергии и говорила громче, чем раньше. Тогда Минлань устремила свой взгляд на Цюаня, который стоял рядом со своей кормилицей.

Этому пухлому мальчику было почти два года. Он был живым, жизнерадостным и необыкновенно очаровательным. Его круглые маленькие ручки и ножки казались очень сильными. Внезапно он стряхнул руки служанок, которые хотели ему помочь, и пошёл тяжёлыми шагами. Он совсем не боялся Гу Тинъе и элегантно поклонился последнему. Цюань смотрел на него широко раскрыв свои яркие и круглые глаза, с любопытством оценивая высокого и сильного мужчину, стоявшего перед ним.

Гу Тинъе, каким бы серьёзным он ни был, тоже смягчился. Когда он коснулся головы пухлого мальчика, Цюань схватил Гу Тинъе за запястье и улыбнулся, обнажив все свои маленькие белые зубки, а на его щеках появились ямочки. Гу Тинъе улыбнулся в ответ, а затем снял тёмно-зелёное нефритовое кольцо и отдал его Цюаню.

Женщины семьи Шен знали, насколько драгоценным было это кольцо. Хай Ши сразу же сказала:

— Как мы можем принять его? Это слишком дорого!

Гу Тинъе ничего не сказал. Тогда Минлань усмехнулась и помогла ему ответить:

— Невестка, просто возьми это. Я слышала, что этот нефрит может принести удачу. Пусть Цюань носит его как благословение для безопасности и здоровья.

Пожилая госпожа Шен взяла кольцо и внимательно его осмотрела. Затем она твёрдо сказала:

— Прекрасно, это здорово.

Ван Ши была очень рада, глядя на Гу Тинъе сложным взглядом. Хай Ши поклонилась и поблагодарила Гу Тинъе. Затем она попросила слугу продеть через кольцо шёлковую ленту, чтобы Цюань мог повесить его себе на шею.

Видя, что атмосфера улучшается, Минлань с улыбкой принялась рассказывать о том, что видела в поместьях в последние несколько дней. Она специально выбирала интересные вещи, чтобы рассказать им:

— ...Потом мы прожили ещё несколько дней в горах. Все овощи и фрукты, которые мы прислали сюда, были собраны в горах в эти дни. Среди них есть превосходный бамбук, который лучше всего подходит для приготовления супов и жареных блюд!

— Пожилая госпожа и госпожа теперь могут быть спокойны. Шестая сестра совсем не изменилась, всегда в приподнятом настроении, когда говорит о еде, — прикрыв рот рукой, усмехнулась Хуалань. — С тех пор как Цюань смог произнести несколько слов, он всегда просит всевозможные вкусности. Оказывается, он такой же, как его шестая тётя!

— Невестка, просто называй меня гурманом, — слегка покраснев, пробормотала Минлань.

Гу Тинъе всё это время говорил не слишком много и только наблюдал, как женщины болтают друг с другом. Однако, видя, что Минлань немного смущена, он не смог удержаться и сказал:

— Любить есть — это хорошо.

Когда он это сказал, женщины в зале не смогли удержаться от смеха. Ван Ши протёрла глаза и сказала пожилой госпоже Шен с сияющей улыбкой:

— Видите? Пожилая госпожа, вы видели, как заботливо мой зять относится к своей жене?

Пожилая госпожа Шен перестала хмуриться и с улыбкой посмотрела на пару. Когда она посмотрела на Гу Тинъе, в её глазах читалась нежность.

Пока женщины продолжали общаться, Гу Тинъе всё это время внимательно наблюдал за Цюанем. Мальчик не создавал никакого шума и только ходил среди взрослых на своих коротеньких ножках. Иногда он тянул за подол Ван Ши, хватал за пальцы Хай Ши или подходил к Гу Тинъе и поднимал голову, чтобы посмотреть на него. Через некоторое время Цюань, казалось, вспомнил Минлань. Этот мальчик нашёл свою шестую тётю довольно милой и дружелюбной, поэтому он забрался к ней на колени и крепко поцеловал её в щёку. Затем он прикрыл свой рот руками и убежал, чтобы спрятаться за пожилой госпожой Шен.

Его поведение заставило всех присутствующих в комнате разразиться смехом. Гу Тинъе тоже не смог удержаться от улыбки, многозначительно глядя на Минлань.

Минлань взяла пухлого мальчика к себе на руки и самодовольно похвалила Цюаня:

— Мой племянник такой очаровательный!

Услышав это, Гу Тинъе изобразил слегка сердитое выражение в своих чёрных глазах и отвернулся. Это выглядело так, будто он ругал Минлань за то, что ей не достаёт романтики.

После того, как они немного поговорили, Гу Тинъе встал и направился к Шен Хуну. Когда он ушёл, женщины заговорили более свободно.

Однако Ван Ши слегка вздохнула, потому что почувствовала лёгкую зависть, видя, как Гу Тинъе, мужчина с внушительной внешностью, так хорошо обращается с Минлань.

Хай Ши была рассудительной женщиной. После того, как она увидела, что Ван Ши грустно вздыхает, глядя в сторону ушедшего Гу Тинъе, она подошла к ней и с улыбкой сказала:

— На самом деле, всем дочерям нашей семьи очень повезло. Несколько дней назад пятый шурин сопровождал Жулань домой. Эта пара выглядела так мило... О Небо, они так привязаны друг к другу!

Услышав это, Ван Ши сразу же просияла от восторга и искренне улыбнулась:

— Ваш пятый шурин — честный человек. Он очень заботится о Жулань. Они поженились не так давно, но Жулань уже сильно пополнела.

При этих словах Ван Ши взглянула на Минлань, обнаружив, что та всё такая же худая с заострённым подбородком. Ван Ши также заметила усталость на лице Минлань. Тогда она предположила, что у Минлань, должно быть, прибавилось забот, ведь на семью Гу в последнее время много всего навалилось. Думая об этом, Ван Ши почувствовала себя намного комфортнее.

Пожилая госпожа Шен тоже посмотрела на Минлань, слегка нахмурив брови. Затем она сказала:

— Ты пришла как раз вовремя, так что нам не нужно отправлять тебе сообщение. Жулань беременна.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть