Пожилая госпожа Шен погладила стол и усмехнулась:
— Вы дурак! Вас втянули в заговор. Вы думаете, Молань ускользнула, чтобы соблазнить Лян Ханя, ни с того ни с сего? Они, должно быть, уже давно готовились к этому. Наложница Линь заманила вас в ловушку. После того, как вы совершили этот дискредитирующий вас поступок, она могла использовать его, чтобы контролировать вас!
Лоб Шен Хуна покрылся холодной испариной. Пожилая госпожа Шен сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
— Хун, вы всё ещё помните наш разговор после того, как наложница Вей умерла в родах много лет назад? — медленно произнесла она.
Шен Хун был немного сбит с толку, но быстро ответил:
— Да, я помню.
— В то время я просила вас держать наложницу Линь под строгим контролем, но вы не приняли мои слова близко к сердцу, — вздохнула пожилая госпожа Шен. — Сейчас они навлекли беду на нашу семью из-за вашего попустительства. Я говорила вам, что ваша карьера чиновника не будет идти гладко, если нет мира и порядка в вашем доме. Теперь всё, что я говорила, сбылось...
Шен Хун почувствовал стыд и смущение. В конце мая становилось всё теплее, но его прошиб холодный пот. Он начал ненавидеть наложницу Линь. Его коллеги не стали бы указывать на него пальцем и смеяться, если бы она не создавала проблемы.
— Вы в самом деле хотите, чтобы я разобралась с этим делом? — торжественно спросила пожилая госпожа Шен.
— Да! — поклонившись ей, громко ответил Шен Хун. — У меня нет ни способностей, ни добродетелей. Матушка, вы так много помогали мне в эти годы. Пожалуйста, помогите мне ещё раз.
— Если я возьму на себя эту работу, я сурово накажу наложницу Линь, — заглянув Шен Хуну в глаза, серьёзно произнесла пожилая госпожа Шен. — Сможете ли вы оставаться в стороне и не пытаться ей помочь?
Шен Хун уловил предупреждение в её голосе.
— Да, я смогу, — подумав немного, стиснув зубы, ответил он.
— Даже если я убью её? — добавила пожилая госпожа Шен.
Шен Хун подумал о том, какие будут последствия, если не разобраться с этим делом должным образом. За эти годы его любовь к наложнице Линь медленно угасала. Так что он принял решение.
— Она заслужила это! — громко сказал он. — Вей Ши умерла из-за неё. Теперь настало время ей расплатиться за свои злодеяния.
Пожилая госпожа Шен долго смотрела на Шен Хуна, прежде чем невыразительно кивнуть.
— Я не убью её, но... — сказала она. — Она больше не может оставаться в нашем доме.
После обеда пожилая госпожа Шен попросила Минлань вернуться в дом Муцхан. Минлань нашла предлог и оставила Даньдзю в зале Шоу’ань, чтобы та могла рассказать ей, как пожилая госпожа Шен поступила с наложницей Линь и Молань.
Пожилая госпожа Шен отличалась от Хай Ши. Хай Ши родилась в образованной семье, она предпочитала завоёвывать людей добродетелью и убеждать их рассуждениями. Пожилая госпожа Шен была законной дочерью благородной фамилии, прямолинейной и решительной. Она не любила спорить с другими. С её точки зрения, если она ясно выразилась, она могла прямо наказать виновных, не убеждая их согласиться с ней.
Шен Хун и Ван Ши оставались во внутренней комнате зала Шоу’ань. Один их них сидел за столом, а другая — на кушетке у окна. Оба чувствовали себя обиженными и не смотрели друг на друга. Пожилая госпожа Шен, в одиночестве расположившаяся в главной комнате, приказала слугам привести наложницу Линь и Молань.
Красивая служанка в ярко розовом ханьфу взяла наложницу Линь за руку и помогла ей войти в комнату. Наложница Линь, войдя, сама опустилась на колени. Пожилая госпожа Шен пристально посмотрела на служанку, у которой были миндалевидные глаза и персиковые щеки. Её глаза излучали кокетство, а живот уже немного округлился. Пожилая госпожа Шен усмехнулась и повернулась к Молань, которая была небрежно одета и выглядела немного подавленной. Хотя она много страдала в эти дни, она всё ещё была высокомерной и стояла прямо с поднятой головой.
— Я не собираюсь тебя воспитывать, — произнесла пожилая госпожа Шен. — Господин, госпожа и невестка должно быть уже читали тебе нотации. Я всего лишь хочу задать один вопрос. Сейчас ты уже не можешь выйти замуж в семью Вень. Что ты собираешься делать?
Молань почувствовала, как её грудь сдавливает гнев, и фыркнула:
— Ничто не может быть хуже смерти. Я её не боюсь. Если вы пожелаете, чтобы я умерла, я последую вашему желанию.
— Ты храбрая! Старшая служанка Фан, принеси, — не раздумывая, повелела пожилая госпожа Шен.
В следующий момент старшая служанка Фан вошла с подносом в руках. Пожилая госпожа Шен указала на предметы на подносе:
— Здесь лента из белого шёлка и чаша отравленного чая. Ты можешь выбрать, как умереть. Таким образом, испорченная тобою репутация нашей семьи будет очищена.
Молань побледнела, выражение упрямой решимости мгновенно исчезло с её лица. Она смотрела на белый шёлк и отравленный чай на подносе, дрожа всем телом. Наложница Линь издала пронзительный печальный крик и склонилась перед пожилой госпожой Шен, умоляя:
— Пожилая госпожа, пожалуйста, пощадите её жизнь! Молань, встань на колени и принеси извинения своей бабушке... Пожилая госпожа, Молань — наивная молодая девушка. Я знаю, она рассердила вас. Но ради господина, пожалуйста, простите её...
Пожилая госпожа Шен с грохотом швырнула на пол чашку. Ткнув пальцем в сторону наложницы Линь, она резко сказала:
— Замолчи! Я глубоко сожалею, что я взяла тебя в поместье Шен из сочувствия и приняла тебя как наложницу господина. За эти годы ты создала множество проблем. Сейчас я не хочу упоминать старые истории. Но если ты скажешь ещё хоть слово, я немедленно волью отравленный чай в горло твоей дочери. Ты знаешь, я — человек слова.
Наложница Линь тяжело сглотнула и послушно склонила голову, но продолжила озираться в поисках того, кто мог бы ей помочь.
— Ты ищешь господина? — усмехнулась пожилая госпожа Шен. — Он не придёт сюда сегодня. Он отдал это дело полностью в мои руки.
Наложница Линь рухнула на пол с жалким видом и более не осмеливалась говорить. Ван Ши, которая сидела во внутренней комнате, иронично улыбнулась и повернулась посмотреть на своего мужа, и почувствовала удовлетворение от того, что Шен Хун по-прежнему сидит без следов беспокойства на лице.
Осознав, что ситуация неблагоприятна для неё, Молань поспешно опустилась на колени и извинилась:
— Бабушка, я поняла, что была неправа. Пожалуйста, простите меня! Я никогда не поступлю так снова. Я... Я не хочу умирать.
Сказав это, она заплакала и бросила взгляд на наложницу Линь, стоящую на коленях рядом с ней. Внезапно, она вспомнила, что сделала некоторое время назад, и поспешила объясниться:
— Я не хотела опозорить имя нашей семьи. Я была заперта в моих комнатах долгое время, и мне стало скучно. Поэтому я решила пойти в храм Лунхуа и помолиться о вашем здоровье и долгой жизни, и о продвижении отца. Но я не ожидала, что что-то случится со мной так внезапно... Это была непреднамеренная ошибка... — Молань сбилась, заметив, как насмешливо смотрит на неё пожилая госпожа Шен.
Ван Ши безумно разозлилась. Слуги во всём сознались. Как у Молань хватило наглости прибегнуть к софистике? Пожилая госпожа Шен так же сочла аргумент Молань нелепым и медленно произнесла:
— Твоя мать хочет, чтобы ты вышла замуж в семью Лян. Она готовила этот план в течении нескольких месяцев. Она велела своему доверенному слуге подольститься к привратнику поместья Хоу Юнчхана. Когда слуга услышал, что молодой господин Лян Хань со своей матерью собираются возжечь благовония в храме Лунхуа в тот день, он сообщил тебе, и потом ты велела своей служанке Юньцзай изобразить тебя и лечь на кровать. Ты переоделась в одежду служанки и тайно выбралась из поместья Шен. После этого ты нашла место, чтобы переодеться и велела Ся Сянь приготовить для тебя повозку... После порки слуги во всём признались. Если вы двое по-прежнему желаете продолжать этот спектакль, я прикажу привести этих людей и устрою вам очную ставку. Хм! Молань, как ты посмела лгать передо мной? Ты точно такая же, как твоя мать. Наложница Линь весьма искусна в смешивании правды и лжи. Ты тоже выучилась этому.
Молань побледнела. Понимая, что пожилая госпожа Шен во всем разобралась, она почувствовала страх, склонилась, оперлась на руки и задрожала, как лист.
Во внутренней комнате Ван Ши сардонически посмотрела на Шен Хуна, который явно был очень смущён. В главной комнате пожилая госпожа Шен жестом попросила старшую служанку Фан отложить поднос и продолжила:
— Теперь у тебя плохая репутация. Будет трудно выдать тебя замуж в уважаемую семью. И семья Лян тебя не хочет. У тебя есть ещё варианты?
Дрожь прошла по ослабевшему телу Молань, и она закричала:
— Госпожа не пошла предложить брак. Как вы можете говорить, что семья Лян не хочет меня?
— То есть ты и твоя мать планировали оказать давление на госпожу, чтобы она посетила поместье Хоу Юнчхана и сделала предложение о браке, — пожилая госпожа Шен одарила её холодным взглядом. — Но ты когда-нибудь думала, что на самом деле ты совершенно не устраиваешь семью Лян? С древних времён и по сей день всегда родители жениха делают предложение семье невесты. Даже если бывают исключения, две семьи должны достичь соглашения заранее. Если мы предложим брак, а они откажутся, твой отец потеряет лицо.
— Если госпоже Лян нравится Минлань, почему она будет недовольна мной? — утерев слёзы, продолжила защищаться Молань. — Минлань не лучше меня. Более того, моя мать гораздо лучше её матери, — её голос был полон возмущения.
— Почему она недовольна тобой? — с иронией ответила пожилая госпожа Шен. — Я не знаю. Но с того дня Дом Хоу Юнчхана не сделал никаких предложений. Ваш отец прощупывал почву по поводу отношения семьи Лян, но не получил никакого ответа.
Хрипло дыша, Молань на четвереньках подползла к пожилой госпоже Шен и схватилась за край её накидки, как утопающий хватается за соломинку.
— Бабушка, пожалуйста, помогите мне? — громко взмолилась она. — Минлань ваша внучка, но и я тоже. Вы посвятили себя тому, чтобы устроить ей хороший брак. Сейчас вам не следует оставлять меня в таком шатком положении. Я знаю, я принесла позор нашей семье, и отец теперь не любит меня. Но у меня не было другого выбора. Госпожа от всей души ненавидит меня и мою мать. Она не станет искать для меня хороший брак. Так что... я просто хочу иметь выйти замуж в хорошую семью, чтобы надо мной не издевались всю оставшуюся жизнь, — крупные слёзы катились по её щекам при этих словах, её глаза покраснели, и она печально воскликнула:
— Я завидую Минлань. Она очаровательнее меня. Отец, старший брат, невестка Хай и вы любите её. Когда мы встретились с женой Хоу Юнчхана, ей тоже понравилась Минлань. Я не смирилась с поражением. Почему она может выйти замуж в лучшую семью, чем я? Теперь нет места сожалениям, когда дело достигло такого масштаба. Пожалейте меня, бабушка. Пожалуйста, помогите мне достичь моей цели.
Молань опустилась на четвереньки, продолжая горько рыдать.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила пожилая госпожа Шен.