Увидев заплаканные глаза Бай Юй, Лин Цзин Шу тоже почувствовала дискомфорт в своем сердце и прошептала утешение:
— Бай Юй, не думай об этом слишком много. То, что могут сделать другие, могу сделать и я.
Бай Юй вытерла уголки глаз рукавом и едва выдавила улыбку:
— Госпожа права, эта горничная просто глупая.
Ее мисс уже достаточно тяжело быть на побегушках, и она не должна позволять ей снова волноваться и отвлекать ее.
Хозяйка и служанка были вместе много лет, и Лин Цзин Шу знала характер Бай Юй. Видя ее сильное лицо, на сердце у нее стало кисло. Но она изобразила оживленную улыбку:
— Кстати, угадай, какое у меня поручение?
Бай Юй повеселела:
— Это помощь с одеждой и макияжем?
Лин Цзин Шу специально хотела развеселить Бай Юй, поэтому вздохнула с притворной беспомощностью:
— Обычно ты мне помогаешь с одеждой и макияжем. Как я могу делать такие вещи? К счастью, императрица не стала смущать меня, иначе мне пришлось бы отказаться даже под страхом наказания. Нельзя позволять императрице выходить навстречу людям с кривой прической!
Как и ожидалось, Бай Юй рассмеялась. Цяоюнь только что вошла с коробкой для еды. Лин Цзин Шу улыбнулась и поприветствовала ее:
— Иди и сядь сюда тоже, мне нужно сообщить вам важную вещь.
Во дворце эти трое зависели друг от друга. Дистанция между Цяоюнь и Лин Цзин Шу также быстро сократилась. Услышав это, она не смутилась и села.
Лин Цзин Шу подробно объяснила, что только что произошло:
— ... с завтрашнего дня я возьму на себя это поручение.
Ухаживать за цветами и растениями — это непринужденная и неторопливая задача. Бай Юй была очень рада это услышать:
— Это поручение подходит для молодой леди. Когда мы были в Динчжоу, юная леди любила выращивать цветы и растения, особенно сажать пионы.
— Бай Юй, работа по поручению отличается от посадки цветов дома, — спокойно напомнила Цяоюнь, — Дома неважно, выращиваете ли вы цветы и растения, неважно, если цветы и растения засохли, их просто выбросят. Здесь же дворец Цзяофан. Все растения и деревья посажены в соответствии с пожеланиями императрицы, и ничто не может пойти не так.
Лин Цзин Шу кивнула:
— Слова Цяоюнь разумны, я буду осторожна в выполнении этого задания.
Императрица Сюй смотрела на нее и ждала, пока она совершит ошибку. Она не должна проявлять халатность.
Услышав ответ Лин Цзин Шу, Цяоюнь тайно вздохнула с облегчением. То, что Лин Цзин Шу, хозяйка, но может прислушиваться к советам служанки и заботиться о людях вокруг себя — это действительно редкость!
……
Следующее утро.
Лин Цзин Шу была одета в зеленое дворцовое платье, в простом и освежающем стиле, без каких-либо признаков косметики на лице. Посмотревшись на себя в зеркале, она осталась вполне довольна своим чистым отражением.
Броские наряды вызовут гнев императрицы Сюй. Придворные дамы в Цзяофане не должны выделяться.
Даже Бай Юй прошептала:
— Мисс здесь впервые, так что лучше быть сдержанной в своих словах и делах.
Лин Цзин Шу улыбнулась и сказала:
— Вы двое тоже должны на несколько дней остаться в доме. Вы сможете выйти и прогуляться, когда получше узнаете ситуацию во дворце Цзяофан.
Императрица Сюй разрешила ей привести во дворец своих личных служанок, что уже является исключительным подарком. Как только она вошла во дворец с бегающей вокруг служанкой, это было слишком ослепительно. Бай Юй и Цяоюнь согласно кивнули.
Лин Цзин Шу пошла к дому Ло Янь. Когда она постучала в дверь, Ло Янь открыла не сразу, и холодно сказала:
— Вы пришли рано. Не терпится возглавить людей?
Лин Цзин Шу просто притворилась, что не слышит враждебности, улыбнулась и сказала:
— Старшая сестра Ло Янь.
Улыбающихся людей не бьют!
Несмотря на недовольство, Ло Янь не осмелилась усложнять ситуацию, поэтому она искуственно улыбнулась и неохотно повела Лин Цзин Шу к месту поручения.
Императрица Сюй каждое утро оставалась в главном зале, ожидая, когда к ней придут наложницы с ежедневным приветствием. После того, как наложницы уходили, главные евнухи и придворные дамы дворца Цзяофан по очереди сообщали ей о мелочах дня.
В Цзяофане было много горничных, и каждая придворная дама контролировала большое количество людей. Место, где они собирали своих подчиненных, чтобы распределить задания, находилось в комнате недалеко от их дома.
……
Более дюжины горничных разделились на два ряда и аккуратно стояли, слушая слова Ло Янь и краем глаза поглядывая на Лин Цзин Шу, которая молча стояла в стороне и улыбалась.
Во дворце новости разносились молниеносно. Только вчера Лин Цзин Шу вошла в Цзяофан, как через полдня новость распространилась как внутри, так и за пределами дворца. Теперь Лин Цзин Шу пришла с Ло Янь, очевидно, она собирается взять на себя часть ее работы...
— Это новая придворная дама Лин. С сегодняшнего дня она будет отвечать за цветы и растения в Цзяофане, — с этими словами Ло Янь приказала выйти вперед нескольким служанкам. Затем она сказала Лин Цзин Шу, — Обычно они заботятся о цветах и растениях. Поскольку вы взяли это поручение, вам следует позаботиться о них. Вы можете попросить их выполнять повседневные задачи!
Из восемнадцати горничных Ло Янь оставила только шестерых и забрала оставшихся двенадцать. Шесть горничных вместе поклонились:
— Приветствуем придворную даму Лин.
Придворная дама Лин! Это обращение действительно освежало. Лин Цзин Шу слегка улыбнулась и очень мягким тоном сказала:
— Отныне мы будем встречаться каждый день, не нужно быть такими вежливыми, — затем она спросила, как их зовут и возраст каждой горничной.
Самой старшей было около двадцати четырех или двадцати пяти лет, а самой младшей — шестнадцать или семнадцать. Большинство из них выглядело довольно посредственно, только одна выглядела смышленой и помалкивала, ее звали Хунмэй.
Лин Цзин Шу улыбалась, говорила мягко и выглядела доброй.
Хунмэй была активной и смелой. После нескольких слов она изменила свой стиль:
— Леди Лин, есть одна вещь, о которой вы не знаете! На самом деле, за цветы и растения отвечали девять человек. Но выбрали только нас шестерых, а остальные трое — те, кто лучше всех сажает цветы. Теперь, когда осталось на три человека меньше, я боюсь, что будем слишком заняты, чтобы что-то делать. Придворной даме Лин действительно стоит пойти и поговорить с придворной Ло Янь, иначе вы можете потерпеть неудачу...
Лин Цзин Шу посмотрела на Хунмэй, улыбка в ее глазах застыла. Сердце Хунмэй дрогнуло, и ее голос внезапно исчез без следа.
— Тебя зовут Хунмэй? — спросила Лин Цзин Шу, подняв бровь.
Девушка выдавила из себя улыбку:
— Да, я...
— Сколько тебе лет? Сколько лет ты живешь во дворце?
— Мне восемнадцать лет, и я живу во дворце уже четыре года.
Выражение лица Лин Цзин Шу было безразличным, но ее тон становился все холоднее и холоднее:
— Ты пробыла во дворце четыре года, где же ты научилась правилам дворца? Кто научил тебя подстрекать и провоцировать? Ты сказала это нарочно, просто чтобы увидеть, как мы с сестрой Ло Янь ссоримся из-за каких-то мелочей?
Услышав серию обвинений, Хунмэй вспотела и со стуком опустилась на колени.