Только несколько минут назад Братан упорно отказывался мне уступать, однако после поражения с неожиданным облегчением на лице объявил, что больше не намерен подчиняться Тицуэ.
— Нынешний я готов уйти в отставку с поста твоего личного верного пса…
— Б-Братан, ты… ты!.. После всего, что я для тебя сделал, вот как ты собираешься мне отплатить?!
— Угу. И поэтому я прошу прощения.
— Что?
Свиная морда министра покраснела от едва сдерживаемой ярости, а Братан оглянулся на ошарашенную Скеверн…
— И их тоже отпусти.
— Ч-что?!
— Если задуматься, вряд ли их наказание можно считать справедливым. Для тебя будет куда хуже, если кто-то из правления Империи узнает, что ты пытался набить свой карман ценой их жизней, так ведь? Скорее всего, их осудили не по закону, а сам ты подстроил все так, чтобы получить их прямо в свои руки.
— Абсурд! Только при таких обстоятельствах можно заявить подобное нелепое обвинение! Как смеешь ты, мусор Империи, меня судить?!
Разумеется, Тицуэ никак не мог подтвердить слова Братана.
— Почему, как вы все думаете, в мире до сих пор не разразилось ни одной крупной войны? Считаешь, это благодаря твоему отцу, Эрс? В эпохе без войн это как самый обычный побег из тюрьмы… Да, в эпоху без войн именно мы, политики, сохраняем мир во всем мире! Вы наслаждаетесь спокойствием, которое мы создали, а вместо того, чтобы отплатить мне за такую услугу, вы откровенно поливаете меня грязью, вот что вы делаете!
— Наверное, так и есть. Я не особо разбираюсь в работе знати. Но я поступаю так, исходя из вопроса достоинства. Твоего и моего.
Тицуэ гневно закричал, возмущенный дерзостью Братана.
Ясно… Помнится, от кого-то я слышал, что на Конгрессе он просто дрых, а он, оказывается, так упорно работал. Ну, не важно… Может, такова его привилегия?
— Братан, ты еще…
А затем вдруг…
— Ки-ки-ки-ки… Ги-и, ги-и!
— Что?!
Дверь одного из дальних помещений неожиданно распахнулась, и из него выскочила маленькая испуганная тень. Это был гоблин, который вдруг незаметно исчез посреди воцарившейся смуты.
— Ясаши, чем ты занимаешься?
Глаза Скеверн удивленно распахнулись, когда гоблин резко появился в зале, а за ним…
— Га-ру-ру-ру…
— Кью-кью…
Прямо за ним бежали монстры — демонические волки и насекомые, сражавшиеся в Дуэли монстров.
— Ублюдок, что ты делаешь? Они все принадлежат мне! Их уже купили на аукционе!
— Гьях!..
— Мерзкий гоблин, ты выпустил их из клеток!
Гоблин испуганно дрогнул от громкого вопля Тицуэ, однако не стал убегать.
— Ги-ги… Ги-ги-ги-и… (Мутсагуро)…
// Продолжаем шаманить со скверным анлейтом. //
— Мм-м? Хо-у… Так значит он умеет это использовать?
Мне на миг показалось, что он использует на себе какое-то заклинание. На секунду мы замешкались, а в следующий момент гоблин вдруг направился к Братану.
— Умоляю, позаботься и об этих детях.
— А?!
Гоблин говорил!
Разумеется, гоблины обладали разумом. Они образовывали племена, развивали свою культуру и понимали человеческий язык. Тем не менее, в одной из книг я читал, что хоть они нас и понимали, сами не были способны разговаривать нашим языком.
— К-как…
— Я слушал. Я слышал историю этих детей. Их поймали в лесу, а они не сделали ничего плохого. Так они сказали. Мне их жалко. Пожалуйста, помоги.
— Что?!
Гоблин, обладавший способностью говорить на языке людей, теперь говорил за монстров.
— У них есть семьи. Так они сказали. Сказали, что хотят домой. Они больше не хотят драться.
— Ты… Ты сейчас серьезно?
После слов гоблина… Ясаши, голова Братана опустилась, а на лице застыло сложное выражение.
— Я думал, что монстры похожи на обычных животных… В Верхнем мире есть бои собак, быков, петухов… А оно вот как вышло… Ох, да ладно…
Раз животные и монстры не говорили на человеческом языке, мое сердце не особо за них болело. Люди спокойно поедали коров и свиней, не думая об их чувствах и тревогах. Но если услышать их вот так, почти напрямую…
— Ха-ха-ха! Отлично, превосходно! Гоблин, способный говорить по-человечески! Я и не догадывался, какая редкость попала мне в руки! В цирке уродов или на аукционе ты принесешь мне кучу денег, даже не сомневайся!
Так или иначе, трогающие душу слова гоблина, казалось, не дошли до Тицуэ. Я невольно подумал, что этому человеку не знакомо слово «сочувствие». А затем…
— Ох, наконец пробились.
— Ого, выглядят они скверно, а? Какая жалость.
— Министр, вы в порядке?
— Вы только посмотрите. И монстры, и этот гребаный Братан порядком потрепаны.
— Наша очередь пришла, да.
Нас прервала очередная неожиданность.
— Тц, вы слишком поздно! Где вы шлялись все это время, а? Я вам плачу, где вы были? Вы хоть понимаете, что я мог умереть? Умереть!
— Моя оплошность, министр. У входа собралось столько народу, что мы едва вошли.
— Никаких больше оправданий, ясно?! А сейчас избавьтесь от этого мусора! Быстро!
На этот раз в игорном зале появилось больше десятка взрослых мужчин. Их вид оставался бесстрастным, лишенным всяких эмоций, а аура вокруг них напоминала стражу Тицуэ, ныне валявшуюся без сознания на полу.
— Да кто, чтоб вас, вы такие… Эй, это же те ублюдки!
Стоило Братану их увидеть, как выражение его лица резко изменилось.
— И эти на полу тоже… Мне ведь показалось, что я где-то их видел… Неужели Семья Бокмати?!
Семья Бокмати? Разве она не была уничтожена?
— Ха-ха-ха, именно. В отличие от верхушки, они занимали низкие должности, так что обошлось коротким сроком.
— Ч-что?!
— В последнее время стало слишком сложно нанимать официальных Воинов для сопровождения. Кроме того, они постоянно следят за подпольными сделками, что причиняет массу неудобств. Есть риск, что кто-то доложит Его Величеству или Хиро. А эти ребята, пока им платят, сделают все, что угодно.
Выходит, он нанял преступников, чтобы сколотить из них личную охрану, и использовал их для своих темных дел. Этот человек больше походил на одного из мафии, чем на министра Империи.
— Хе-х, предоставьте это мне, министр. Братан однажды заставил меня отведать кипятка.
— Монстров поймать живьем, а от остальных избавиться, верно?
— Хм, а этот второй пацан… Где-то я его уже видел…
Ухмылявшиеся мужчины начали нас окружать. Напряжение в воздухе стремительно нарастало.
Итак, вот к чему все пришло. Братан больше не мог сражаться, а что до остальных…
— Дорогой, это будет наш первый бой вместе!
— Ты…
От слов стоявшей рядом Шинобу так и веяло энтузиазмом. Она наверняка решила мне помочь. Что ж, хоть так…
— Выбора нет, так что…
Я собирался разобраться с ними, прикидывая в уме, получится ли у меня сделать все, как надо, однако…
— Хватит уже.
— Братан?!
С этими словами Братан на трясущихся ногах поковылял к Тицуэ. И…
— Отморозок Братан с сегодняшнего дня… выходит из дела!
— Ха?!
Братан поднял вверх свой кулак, который никогда не использовал в своих предыдущих боях.
— ?!
В схватках со мной Братан использовал только ноги. Его одержимость техниками ног меня поражала, учитывая, что он пытался ими сражаться, несмотря на боль. И все же, объявив о своей отставке, он ударил Тицуэ кулаком.
— Угх!.. с-сопля-а-а-ак!
Его щеки мгновенно распухли, из носа хлынула кровь, а в уголках образовались слезы. Тицуэ упал на землю и принялся выть, катаясь по полу.
Ни я, ни остальные взрослые даже не успели на это среагировать. А Братан тем временем оглянулся на Скеверн.
— Вряд ли все можно решить одним лишь этим… Но твоя обида ведь может стать чуть слабее, а?
— Т-ты…
— А все остальное я оставлю на суд Империи.
С решительностью на лице Братан схватил трепыхающегося Тицуэ за ворот и с силой потянул на себя.
// Не забываем, что толпа мордоворотов все это время молча стоит где-то на задворках, хотя они, вроде как, телохранители. //
— Братан, что ты пытаешься…
— Я лично притащу его в столицу и сдам Империи.
— А-а-а?!
— Собрания и сделки с использованием монстров в этом игорном доме — я расскажу им обо всем, в том числе и о любой связи с антиимпериалистами.
Братан с достоинством выпрямился, сказав, что прекратит эту вереницу преступлений. Однако взрослых его слова, разумеется, привели в бешенство.
— Гребаная куча дерьма!
— Министр — наш мешок с деньгами, и ты собираешься прикрыть его игорный дом?
— Мы обязательно получим целую гору золота и возродим семью…
— Тц!.. Как будто мы позволим этому произойти. Эй, парни, вперед!
— Мелкий дерьмоглот, я тебя своими руками прикончу!
Конечно, они бы ни за что молча с ним не согласились. Что важнее…
— Гх-х… Гха-ха-ха, идиот, кем… кем ты себя возомнил, отброс?!
— Мм-м?
Несмотря на слезы, Тицуэ, которого волок Братан, едко ухмыльнулся.
— Я министр, помнишь? Даже если ты отведешь меня в столицу и передашь Имперским Рыцарям, кому, как думаешь, они поверят? Тебе, безродному подонку?
— …
— Наивный идиот, конечно, мне! Именно ты устроил это мелкое восстание! Ты всерьез считаешь, что ударишь величайшего министра в мире, и это спустят тебе с рук? Ну уж нет! Ты подписал себе смертный приговор, запомни!
Да, хоть он и прогнил от макушки до самых пальцев ног, он оставался министром Империи. Начать хотя бы с того, что для работы он использовал отморозков именно потому, что от них было легче всего избавиться, если что-то пойдет не так.
Слова прожженных отморозков против слов министра Империи. Кому из них мир поверит больше?
А что до меня…
— Ха-ха-ха, удивительно, что все дошло до такой степени.
— А?!
Гоблин, взрослые, а теперь кто, черт тебя дери?
Я уже было закричал: «Что, снова?!», когда в разговор решил вмешаться очередной незваный гость, однако, увидев этого человека, удивленно замер.
— Сияние пылающей юности, да… Я просто не мог не позволить себе за вами понаблюдать. А от дальнейших бессмысленных перепалок, уж поверьте, я избавлюсь.
Перед нами появился тот старик.
— Юный полукровка, если твои слова честны, этот станет свидетелем. Если примешь на себя ответственность и раскроешь все то, что здесь происходило, я передам твои показания напрямую Императору Солдже, дабы он мог судить справедливо и беспристрастно.
// Ранее я забыл об одном важном факте и при редактуре изменил обращение этого персонажа к себе. Иногда он говорит о себе в третьем лице (часто встречается в Японии, да и вообще в Японской литературе), так что не удивляйтесь, просто я тупой. //
Именно этот старик помог мне попасть внутрь.
— Н-не может быть…
— Шинобу? Что случилось?
— Дорогой, еще увидимся. Люблю тебя!
Пуф!
— Э-эй!
Стоило ей увидеть старика, как Шинобу пораженно вскрикнула, отстранилась назад и, сказав мне нечто очень смущающее и послав воздушный поцелуй, исчезла в облаке дыма.
Погодите, что?! Она его знала? Этот старик из Джапона, однако…
— Ну что еще? Все гости и отморозки должны были сбежать!
— Ты еще кто, гребаный старикан?
— Что? Вы один из клиентов? Понятия не имею, кто вы такой, но это наши внутренние дела. Здесь слишком опасно, не могли бы вы удалиться?
— Да, этот вопрос будет решать Империя. Я не знаю, из какой вы страны, но вам не стоит в него углубляться.
— Хэй, вали на хрен отсюда, или я тебя прикончу!
// Простим автора за то, что реплики второстепенных персонажей всегда идут кучкой, не имеют смысла и пестрят однообразием. Я сделал все, что мог. Аминь. //
Взрослые взорвались громкими возгласами, но основной их посыл был ясен: «Тебе здесь делать нечего». И действительно, не имело значения, откуда пришел этот старик, он явно оставался не у дел. Его предупредили, что это дела Империи, и сказали не вмешиваться. Однако…
— Молчать! Пока вопрос связан с извечными проблемами с демонами, страна не имеет значения! Все люди живут в одном мире! Если на поверхность всплывают подозрения о нарушении законов, общих для всего человечества, Империя это или нет, не имеет абсолютно никакого значения! Министр Тицуэ, мы не можем игнорировать ваши противоправные поступки, а также злоупотребление своими полномочиями.
Старик впервые за все время повысил голос.
— Министр Тицуэ, у меня была возможность изучить этот игорный дом со всех сторон. Для меня уже не секрет, что большинство прошедших сюда благодаря вашему посредничеству на деле представляют собой фракцию антиимпериалистов. А вовлеченные в эту разборку люди непосредственно служат антиимпериалистическим силам.
— К-как…
— Ранее я слышал, как вы обвинили одного молодого человека, который провел сделку без вашего участия и создал проблему, поскольку торговец оказался связан с антиимпериалистами, однако все это было подстроено именно вами, верно? Вы поставили своей целью склонить этих молодых людей к изменению правил игорного дома.
— А? Н-нет же…
— Будучи чиновником Союзного Альянса, вы игнорировали права демонов и содержали это заведение, ставшее также источником прибыли антиимпериалистических сил и организаций. Ни Отенто-сама, ни я вам этого не простим!
Итак, старик тоже не совсем обычный человек. Кроме того…
— Ох, этот человек… Не может быть. Вот оно, значит, как…
Видимо, Трайнар тоже что-то заметил.
// До конца третьей части осталась всего одна глава и дополнительная история. Почти на финише! //