Я последовал за Братаном к банкетной зоне, и мы подошли к тучному человеку с заляпанными жиром губами, за спиной которого стояла четверка отталкивающего вида парней. Этот старик, должно отметить, настолько походил собой на свинью, что со стороны его можно было принять за орка.
Я специально остановился в тени, чтобы избежать лишнего внимания.
— Хэй, Братан, вижу, дела тут у тебя в полном разгаре, а?
— Рад вас видеть, министр Тицуэ.
Человек невнятно заговорил, продолжая запихивать в рот еду. Смотреть на имперского министра Тицуэ было, мягко говоря, неприятно. Впрочем, как всегда…
— Я слышал, что болтают остальные. Ты прямо привел эту толпу в восхищение. Вот что мне в тебе нравится, понимаешь?
— Премного благодарен.
— Девчонками я тоже доволен. Как погляжу, они больше не торгуют своими телами. Болеть стали меньше, не устают. В общем, живы-здоровы и чувствуют себя отлично.
Усевшись на стул напротив Тицуэ, Братан выдавил из себя смешок. Хоть его и хвалили, слова министра явно не особо его радовали. А затем…
— Вот только… некоторые все еще недовольны, не думаешь?
— Мм-м?
— О, уверен, развлекаются они на полную катушку, однако раньше энтузиазма у них явно было куда больше. В прежние времена происходящее захватывало их лучше. Да, определенно.
Губы Тицуэ расплылись в широкой улыбке, но в глазах у него вспыхнул недобрый огонь.
— В прежние времена… Вы про те дни, когда с девушками распоряжались, как с вещами? А стоило только попросить, можно было получить что угодно? Бесконечный азарт, Дуэль монстров — в общем, никаких правил, да?
— Именно. Понимаешь, когда богачи используют свои деньги, чтобы без опаски нарушать закон, это вызывает у них возбуждение и тягу к аморальной жизни. Тогда не надо было прятать свои лица под масками, чтобы принять участие в таком мероприятии. Так все и было.
Разговор вдруг перетек в очень подозрительное русло. И что этот парень только задумал?
— Меня не особо волнуют мнения клиентов. Они просто должны следовать правилам. Мы не станем ослаблять бдительность и будем защищать этот город. Разве вы сами не этого добивались?
Голос Братана не дрогнул. С его лица пропала улыбка, а само оно стало серьезным. Будто ожидая подобного ответа, Тицуэ ухмыльнулся еще неприятнее.
— Точно, точно. Следовать правилам, да? Но это также относится и к вам, не забывай.
— Что?
— Взгляни.
С этими словами Тицуэ кинул на стол стопку бумаг.
— Ко мне в руки попала кое-какая информация. Если уж действовать по правилам, торговцы и торговые ассоциации, решившие принять участие в аукционе, должны сначала договариваться со мной. Я, в конце концов, выступаю посредником. Кроме того, их также должны проверить на надежность. Ведь так?
— Разумеется. Поэтому мы…
— Однако один торговец, о котором я в жизни не слышал, наведывался сюда и участвовал в аукционе. Да, так все и было. Кроме того, мы не получили с его дохода ни процента.
Братан взял один из листов и с удивлением прошелся по нему взглядом.
— Не, это нелепо. Мы пропускаем только тех, кто прошел через вас. К тому же, вы всегда получаете свою долю от продаж. Мы не занимались ничем напрямую. Что касается самого аукциона…
Братан рывком оглянулся на багетную голову.
— А? Э-э-э…
Побледнев, багетная голова запаниковал.
— Эй…
— Эм, Братан, понимаешь, я…
— Значит, ты… Да быть не может.
Багетная голова ничего не знал? Нет, скорее, просто не говорил…
— А, нет, все не так! П-просто один старик-торговец, который обо мне заботился, попросил меня добавить товар его друга. Ему срочно нужны были деньги, а на проверку Империи уходило слишком много времени. Н-ну, ему точно можно верить… Нет, конечно, сначала я хотел отказаться, но не смог…
Прикрыв глаза, Братан хлопнул себя по макушке.
— Так ты ничего не записал? Но ты ведь хоть процент от него получил, да?
— Э-э, н-нет… Я… Я ничего не брал…
Получается, он скрыл нарушение правил. А когда Братан спросил его, взял ли он с торговца деньги, багетная голова ответил отрицательно. Но по его поведению уже все было ясно.
До этого наблюдавший со стороны Тицуэ наконец заговорил:
— Этот торговец тесно связан с одной темной организацией на другом континенте. Иными словами, он сотрудничает с антиимпериалистами. Ясно?
— Анти… Антиимпериалистами?!
Антиимпериалисты… Организация, действующая против законов Империи. Чем-то они походили на мафию.
— Учитывая, что Его Величество Император всерьез намерен разорвать с ними все связи и окончательно их искоренить, чтобы очистить страну, вы ведь сами понимаете, к чему все ведет?
— Я не… Я не знал, что он антиимпериалист.
— Ха-ха-ха. И если вы получили деньги от антиимпериалиста, дело становится еще более хлопотным. Вы ведь ничего не получали, да?
Пока Тицуэ продолжал говорить, тело багетной головы начало трястись еще сильнее, а на лбу у него проступила испарина. Кажется, он начал понимать всю серьезность своего поступка.
— Ты их взял?
— Б-Братан, я…
— Ты же взял их, верно?
Ощутив холодный тон Братана, багетная голова понял, что он уже обо всем догадался, от чего смирился и слабо кивнул.
— Прости, Братан… Он просто вдруг сунул мне в руки деньги… Я знал, что это неправильно, но просто подумал… это ведь просто немного денег, да? Так что, эм…
— А-ах, черт.
Братан, вздохнув, откинулся на спинку стула. Затем он поднял голову и спросил у Тицуэ:
— Ну и что вы хотите, чтобы я сделал? Уволил его? Что-то я сомневаюсь, что вы пришли сюда, только чтобы это сказать.
Тицуэ перестал есть и наклонился вперед.
— Если бы об этом узнал Его Величество, нашему игорному дому сразу же пришел бы конец, а вместе с ним и твоему дому. Так?
— Да…
— Но я не хочу, чтобы вы тут загнулись. В конце концов, вы для меня как семья, верно? Непослушные вредные детки. И все же я не могу допустить, чтобы взрослые отобрали у вас этот дом из-за одной единственной ошибки. Да, именно так. Поэтому, как отец, я обо всем позабочусь.
Вместо наказания Тицуэ намекал, что что-то сделает. Тем не менее, когда он говорил о семье, в его словах я не ощущал ни капли тепла. Скорее вокруг него витала довольно мерзкая аура.
— Вот только мне, как отцу, придется решить кучу проблем. Я прощу этот ваш проступок, но взамен хочу, чтобы вы прислушались к моей маленькой просьбе.
Разумеется, он выдвигал собственные условия. Братан, кажется, тоже этого ожидал, поэтому не показывал никакого удивления. А условием было…
— Я бы хотел, чтобы вы ослабили некоторые правила. Если точнее, те, что касаются аукциона и Дуэли монстров.
После его слов Братан опустил голову и разочарованно пробормотал:
— Так и знал.
Неожиданно раздался громкий голос:
— Итак, дамы и господа, на этом первая часть сегодняшней Дуэли монстров завершена! А перед продолжением мы наконец перейдем к долгожданному аукциону!
Один из отморозков стоял перед клеткой в центре подземного зала, где только что сражались звери. Он объявил о начале аукциона, и аристократы сразу же пришли в восторг.
— Если вам по нраву битва между монстрами, наверняка вы не можете удовлетвориться одним лишь созерцанием. Станьте хозяином монстров и заставьте их сражаться на арене. Тренируйте их, растите и ступите на путь становления Королем дуэлей! И для всех вас… аукцион монстров объявляется открытым!
Значит, аукцион монстров.
— Если вы уже приобрели монстра ранее или имеете одного, у вас есть шанс записать его во вторую половину сегодняшней Дуэли монстров и побороться за победу! Есть ли среди вас те, кто хочет стать настоящим Королем дуэлей? Тогда вперед!
Услышав рассказ старика, именно этого я и ожидал. Проще говоря, на этом аукционе богачи покупали монстров.
— Прежде всего, начнем со свирепого хищника с челюстью настолько мощной, что не проиграет любому дракону. Он способен бороться как на суше, так и в воде, а также обладает стильными усами. Крокодил прямиком из Царства Демонов, Денди Крок! Минимальная ставка — пять миллионов!
// Кстати, «денди» также можно перевести как «щеголь» или «пижон», так что вставка про стильные усы не лишена смысла. //
— Пять с половиной миллионов!
— Шесть миллионов!
— Шесть миллионов триста тысяч!
— Семь миллионов!
Пред нами предстал монстр с намордником и ошейником. Восхищенные аристократы вскочили на ноги и начали тянуть руки вверх, поднимая цену.
Что ж, в том и заключался смысл аукциона, а просьба Тицуэ касалась пересмотра его правил.
— Раз уж мы об этом заговорили, в Великой Имперской Тюрьме еще много демонов-преступников, пойманных в Верхнем мире. Огры, темные эльфы, дьяволы, циклопы, минотавры, вампиры и им подобные. Я хочу, чтобы эти разумные демоны тоже участвовали в Дуэли монстров и продавались на аукционах. Вот так.
И еще…
— Также будет неплохо выставить на аукцион демонов-женщин, чтобы люди могли с ними поразвлечься. Почему нет?
Губы Тицуэ растянулись в мерзкой ухмылке.
— Хм… Великий я…
— А?
Пусть стоявший рядом Трайнар и не изменился в лице, от его тела явно начал распространяться почти физически ощутимый гнев.
— В конце концов, они не военнопленные, а ничтожные преступники. Изначально их вообще надо было казнить, однако они живут на деньги с налогов обычных жителей Империи. Это нелепо, сам понимаешь.
Даже не подозревая о ярости Великого Короля демонов, он продолжал вещать о делах явно незаконных.
— Использование разумных демонов запрещено… Так или иначе, если это всплывет, герой Хиро точно не станет отмалчиваться, — прикрыв глаза, с неохотой ответил Братан.
Впрочем, Тицуэ ничуть не тревожился.
— Об этом можно не беспокоиться. Видишь ли, Хиро скоро потеряет всю свою власть. Поверь мне.
— О…
— Из-за своего сына Хиро отказался исполнять свои обязательства перед страной. Без разницы, как они близки с Его Величеством, и что они оба из Семи Героев, Хиро легко не отделается.
И разговор перешел к нам с отцом. Когда я еще даже сюда не вошел, аристократы уже вовсю об этом судачили. Их слова вызывали у меня довольно запутанные чувства.
— Я бы использовал несколько демонов во второй половине сегодняшней Дуэли монстров, ты же не против?
— Что? Сегодня?
— Именно. Вот, не стоит так удивляться, ладно? Ха-ха-ха-ха, я подготовил одного великолепного монстра.
Тицуэ повернулся к парням позади него.
— Ты, приведи их. Поторапливайся.
— Сию минуту!
Один из мужчин развернулся и куда-то ушел, после чего взгляд Тицуэ вернулся обратно к Братану.
— Ху-ху-ху, жду с нетерпением. Не сомневаюсь, клиентам это тоже очень понравится.
— Отказываюсь.
— Да, однажды Великий Король демонов… Что? Что ты сказал?
Тицуэ склонился вперед, начав говорить, однако резкий ответ Братана заставил его широко распахнуть глаза.
— Это наша ошибка. Следовательно, надо не просить прощения, а понести наказание. Если нам придется выплатить штраф, уволиться или убраться отсюда, так тому и быть.
— О-о?
— Кроме того, я главный, поэтому беру на себя всю ответственность. Лишите жалования или уволите — дело ваше. Хотите, хоть отрубите палец или руку. Но менять правила я не согласен.
Он ответил совершенно без колебаний… Палец? О чем он вообще говорит?!
— Мы, отморозки, не подчиняемся здравому смыслу и плевать хотели на оценку общества. Таков наш образ жизни, и вы сами согласились ему следовать. Так что, если собираетесь простить нас за ошибку в обмен на изменение наших условий, мы вполне можем отказаться, ага.
— И-идиот! Ты хоть понимаешь, что несешь, а?
— Идиот? Ты помнишь, с кем говоришь? Не сомневаюсь, ты уже давно знаешь, что я идиот, верно? И вот таких парней ты хотел использовать.
Он хотел искупить их грех, но не собирался менять условия. Вот во что верил Братан.
— Ты… Ты хочешь, чтобы вас всех отсюда выкинули, да? Что ж, в моей власти это сделать. Соглашайся!
— Ну, скверно, что поделать. Но твою просьбу я исполнять не намерен.
— Гребаный сопляк…
Разумеется, Тицуэ совсем не собирался терпеть его отказ. Он поднял руку, и люди за ним вышли вперед.
Нет, в движение пришли не только они, но еще и куча громил, рассеянных по подземному залу, начала собираться вокруг Братана.