↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Архимаг, который вернулся спустя 4 тысячи лет
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 85. Уборка (часть 1)

»

Когда он посмотрел вниз с Хрухирал, выражение лица Фрэя стало странным.

На земле был нарисован гигантский магический круг.

Магический круг, который можно было ясно увидеть даже с вершины Хрухирала, излучал зловещий кровавый свет, похожий на свечение от круга Асуры. Однако картина была иной.

— Ноздог использовал кровь Одина как средство, чтобы что-то призвать.

— Он огромен. Из него сможет выйти даже Дракон.

*Роооооаааарр!*

В этот момент из магического круга вышел Дракон, полностью сделанный из чистых белых костей.

Его глазницы загорелись, когда яростный рев пронесся по лесу.

Сноу звонко рассмеялась.

— Слово может стать семенем. Эта пословица, кажется, хорошо отражает эту ситуацию.

— …

— Ну тогда…

Сноу закрыла лицо деревянной маской.

Это была не обычная маска.

Как только она надела ее на лицо, ее внешний вид начал меняться.

Ее белые волосы стали черными, а благородная и таинственная аура исчезла.

— Волшебный инструмент?

— Он называется «Маска Дженки». Моя обычная внешность слишком привлекает внимание, поэтому я часто ее ношу.

— Я полагаю, вы не хотите раскрывать свою личность.

— Правильно. Еще не время.

Фрэй кивнул.

— Если ты поможешь мне, я смогу остановить Дракона.

— Это слово довольно странно звучит в этой ситуации. Великий лес — дом эльфов, разве не вы мне помогаете? Заранее спасибо.

Он мог почувствовать, что она улыбается под маской, просто посмотрев ей в глаза.

То, что она сказала, имело смысл.

Похоже, Сноу любит поговорить, но сейчас не время болтать.

*Роооооаааааррр!*

Костяной Дракон вызвал большой переполох.

С момента призыва прошло меньше минуты, но он уже вырвал с корнем бесчисленное количество деревьев, от этого на земле остались глубокие шрамы.

Посмотрев друг другу в глаза на мгновение, Фрэй и Сноу одновременно спрыгнули с дерева, полностью синхронно.


* * *

— К черту это!

Иван громко выругался.

Любой отреагировал бы точно так же, если бы гигантский скелет Дракона появился из-под земли.

Более того, ему было нелегко победить Кровавых рыцарей и, наконец, получив шанс сделать передышку он увидел это существо.

— Я не думала, такое когда— нибудь случится…

Саякс опечалилась, когда увидела, что лес разоряют.

Дракон уже разбил десятки деревьев, и разрушение казалось далеким от завершения.

Для эльфов это поистине душераздирающее зрелище.

То же самое и с эльфами, которых она привела в качестве подкрепления.

— Дух ветра!

— Дай мне свою силу!

Эльфы использовали все свои средства в отчаянной атаке на Костяного Дракона, но им не удалось его даже ранить.

Кости дракона слишком твердые, а сопротивление магии слишком сильно.

Кто-то не мог не бормотать.

— Не могу поверить, что Хиралгардов здесь нет в такое время…

Они не были бы в таком отчаянии, если бы Хиралгарды не покинули деревню с миссией.

Большинство выдающихся воинов высших эльфов входили в эту группу.

*Треск*

Кулак Ивана разбил кости Дракона, заставив глаза всех эльфов, которые это видели, резко расшириться.

Это произошло потому, что кости Дракона, которые они не смогли повредить даже после того, как изо всех сил атаковали его все вместе, были разбиты так легко.

Однако выражение лица Ивана сморщилось.

— Я израсходовал слишком много своих сил. Не то чтобы я не мог его повредить… но я не смогу долго сражаться в таком темпе.

*Тап*

Фрэй и Сноу упали с неба и приземлились рядом с ним.

Иван сжимал и разжимал кулак, бросая на них взгляд.

«С этим парнем все было бы по-другому.»

— Что там с Одином?

— Мертв. Теперь все, что нам нужно сделать, это убрать последствия.

— Вы говорите так, как будто это так же просто, как перевернуть ладонь. Этого монстра будет нелегко победить.

— Но мы должны.

Когда Сноу заговорила ярким тоном, Иван слегка наклонил голову.

— Кто эта цыпочка?

— Партнер. Не совсем заслуживает доверия.

— Ты слишком груб. Не мог бы ты представить меня более тепло?

Фрэй не обратил внимания на ее шутку. Это была не та ситуация, в которой они могли позволить себе подтрунивать друг над другом.

Сноу проворчала, крепче сжимая свой меч.

— Он громкий, но не представляет большой угрозы. Нас троих должно хватить.

— …Отлично.

— Давайте перейдем к делу.

Фрэй, Иван и Сноу посмотрели на Дракона, и, возможно, он почувствовал их взгляды, потому что лес снова сотряс громкий рев.


* * *

— Ты опоздал, Рики.

Раздался мрачный и неприятный голос.

Он звучал так, как будто кто-то царапал кору старого дерева гвоздями, но это был голос, который он слышал раньше бесчисленное количество раз.

Рики спокойно повернул голову не двинув и бровью.

Он принадлежал отвратительному старику, который сутулился в кресле. У него были многочисленные пигментные пятна на лице, длинный орлиный нос, туманные глаза и растрепанные волосы.

Даже если бы кто-то попытался найти что-то хорошее в его внешности, это было бы невозможно.

— Ты рано, Ананта.

— Кукукуку.

Рики сел, взглянув на Ананту, который смеялся в темноте.

Он прибыл не так поздно, как казалось.

Кроме него там было еще трое. И они все ждали, когда к ним присоединятся еще двое.

— Разве это не Ноздог вызвал нас сюда сегодня?

На этот раз это был игривый голос.

Полубог Лейрин, у которой были седые волосы, уткнулась подбородком в руку и говорила скучающим тоном.

— Это особый случай. Не могу поверить, что Ноздог, самый неразговорчивый после Рики, на самом деле созвал собрание.

— Должно быть произошло что-то важное, что нужно обсудить.

Это был полубог с волосами, похожими на огонь.

Лейрин посмотрела на него, прежде чем сказать.

— Агни, ты уже выбрал Апостола?

— Еще нет.

— Не слишком ли поздно? Господь сказал, что каждый должен привести на следующую встречу Апостола. Он сказал, что проверит каждого из нас.

— Я сделаю его вовремя. Не волнуйся.

— Хорошо, я не буду волноваться. Ты сам по себе.

Лейрин нахмурилась и несколько раз махнула рукой.

[Кажется, я последний.]

Пустота раскололась, и с мрачным голосом появился Ноздог.

Его скелетная внешность сильно выделялась среди группы Полубогов.

— Господа еще нет?

[Господь не придет на этот раз.]

— Что? Я хотела увидеть его лицо, я довольно давно его не видела.

Лейрин склонилась над столом с грустным выражением лица. Однако на этом ее ворчание закончилось, поскольку это было обычным явлением.

В конце концов, Лорд был занят больше, чем все пятеро вместе взятые.

— Так? Зачем ты позвал нас сюда, Ноздог?

[Я уверен, что вы уже догадались о причине этой встречи. На данный момент есть только одна вещь, которая потребует такой срочной встречи.]

Ананта тихонько рассмеялся, прежде чем сказать.

— Ты обнаружил подсказку о предателе.

[Верно.]

Ноздог кивнул и посмотрел на этих существ, которых знал десятки тысяч лет.

Он сознательно публично говорил о предателе, но ни у кого не было заметной реакции.

Он все равно не ожидал ее увидеть.

Если бы он мог выяснить, кто это был, всего лишь несколькими словами, то предатель уже был бы схвачен.

Он даже не был уверен, что предателем был Апокалипсис.

Ноздог по-прежнему считал это невероятным.

Неужели среди их народа действительно был предатель?

Их связывало не несколько лет или десятилетий, как у смертных.

Они были вместе тысячи и даже десятки тысяч лет.

Их умы были уже опутаны паутиной до самых глубин, доходя до такой степени, что они даже разделяли чувства и эмоции.

Тем не менее, тот факт, что они не смогли найти предателя, означал, что они чрезвычайно умело контролировали свои эмоции.

Поэтому, чтобы найти предателя, они должны сначала сломить самообладание.

«Легко сказать.»

Он знал, насколько трудна такая задача, потому что даже он сам даже бровью не дрогнул, если бы что-то пошло не так, как ему хотелось.

— Хм? Действительно? Ура! Значит, мы можем наконец избавиться от этого неблагодарного ублюдка?

[Нет. Я только догадываюсь. Мы до сих пор не знаем, кто это.]

— Хм. Я понимаю.

Лейрин.

На первый взгляд по ее действиям можно было подумать, что она довольно эмоциональна. Однако ее разум холоднее льда.

Ноздог продолжал говорить, не обращая особого внимания на ее вспышку «эмоций».

[Я создал нескольких Апостолов и рассыпал их по континенту.]

— Ты сделал несколько апостолов? Это возможно?

[Было бы невозможно, если бы все они были настоящими. Но кроме настоящего, остальные — просто мусор, который даже не может должным образом использовать ту часть силы, которую я им дал.]

— Я понимаю. Значит, они наживка.

[Верно. И один из них, которого я посадил возле Большого леса Рейнолсь, умер.]

— Великий лес… это недалеко от того места, где остановился Рики.

Все взоры полубогов обратились к Рики. Хотя никто не смотрел на него открыто подозрительными взглядами, от этого не стало лучше.

Рики просто кивнул.

— Вокруг была некоторая нежить.

[Рики, недавно ты сказал, что создал Апостола.]

— Есть ли в этом проблема?

[Нет. Просто… разве вы не ненавидели общение со смертными после того инцидента 4000 лет назад?]

— …

Сказав это, Ноздог повернулся к Рики.

[Эта человеческая страна, которую вы разрушили. Как ее звали…]

— Иколлиум

Рики назвал город.

Ноздог, нет. Каждый сидящий там полубог чувствовал, что его эмоции слегка колеблются.

Однако это не было подозрительно. Все они знали, что на Рики произвел сильное впечатление человек, с которым он сражался там.

— Это называлось Иколлиум. Ноздог, мне интересно, почему ты вдруг заговорил об этой истории.

[Это потому, что мне любопытно, почему ты сделал Апостола,]

— Господь сказал сделать одного. Это была подготовка к встрече.

[…]

Он не ошибался, но Ноздог был немного подозрительным.

Единственными, кому удавалось уйти от подчинения приказам Господа, были пятеро сидящих в этой комнате.

И среди тех, кто здесь, у Рики особенно много конфликтов с Лордом.

Было немного подозрительно, что Рики так послушно выполнял приказы Лорда.

Лейрин заговорила со скучающим выражением лица.

— Хорошо, этого достаточно. Расскажи нам, какие улики ты нашел.

[Манекены Апостолов, которые я сделал, также обладали способностью скрывать свою божественную силу. Это означает, что, если они первыми не раскроют свою силу, эти беспокойные преследователи из Круга никогда не смогут их найти. Только Полубог сможет понять что они Апостолы.]

— Потом…

[На данный момент более подозрительными являются те, кто живет недалеко от Великого Леса.]

На мгновение в комнате воцарилась тишина.

Наконец, Агни заговорил.

— То есть Рики?

[Верно.]

— …

Выражение лица Агни стало немного странным.

По правде говоря, он все еще не верил, что среди Полубогов есть предатель. И даже если бы это было правдой, он не верил, что это будет один из пяти.

[Если мы рассмотрим диапазон восприятия Полубога, то четверо, включая Рики, являются основными подозреваемыми. Лорд будет говорить напрямую с ними во время собрания через три месяца. Рики, ты не исключение.]

— Я буду иметь это в виду.

Рики спокойно кивнул, не проявив никакой реакции.

Ноздог на мгновение посмотрел на него, прежде чем заговорить.

[Каждый должен привести на собрание своих Апостолов. Однако мы должны рассмотреть альтернативы, чтобы скрыть их внешность. Личности наших Апостолов — наши слабые места до тех пор, пока мы не знаем, кто предатель.]

Все кивнули.

Встреча важна для Полубогов, но также она возможность, которую предатель не осмелится упустить.

Апостолы Апокалипсисов особенно хорошо спрятаны, поэтому они будут участвовать во встрече только для того, чтобы познакомиться.

— Тогда увидимся там.

Лейрин вышла первой, за ней последовали Ананта, Агни и, наконец, Ноздог.

Рики был единственным, кто остался в темной комнате.

— Хм…

Он стучал по подлокотнику своего стула, глубоко задумавшись.

— Как бы то ни было… мой план не сработает.

Если ему предстояло забрать своего настоящего Апостола, то у Ноздога наверняка возникнут подозрения.

Он, так сказать, сделал грубую ошибку.

Однако он мог использовать метод, упомянутый Ноздогом, и использовать кого-то, кто не был его Апостолом, чтобы обмануть Господа.

— Это трудно. Это действительно сложная задачка.

Но это не невозможно.

Ропот Рики эхом разнесся по темной комнате.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть