↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Безграничные Земли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 56

»

***

 

Ночь, к счастью, хоть и была холоднее обычного, прошла спокойно, и большинство горожан хорошо выспались в защищённых от непогоды палатках, впервые за много дней вдоволь набив свои животы. Мэр Деллинг удивил меня, когда незадолго до рассвета я обнаружил его уже вовсю бодрствующим и организующим для работ несколько групп горожан, которые, несмотря на всё ещё присутствовавшее у них некоторое истощение, с завидным энтузиазмом вызвались помочь в строительстве нового города. Как мне удалось выведать из их разговора, подходя ближе, одна группа вместе с Сержантом Бруксом и тремя отрядами солдат собиралась сегодня начать сбор урожая на ближайшей ферме. Второй группе предстояло отправиться с нашими бригадами лесорубов, чтобы помочь им с заготовкой деревьев. Я тоже решил внести своё предложение и после некоторого обсуждения выделил два своих отделения для защиты лесорубов. Мы не могли себе позволить, чтобы с ними что-то случилось, так как именно от лесорубов сейчас во многом зависела дальнейшая судьба города. И вот, когда первые две группы были готовы, следом за этим была организована и последняя, которой сегодня, в отличие от двух других, предстояло остаться в лагере. Сразу после того, как все новообразованные объединения начали расходиться по своим делам, эта группа направилась туда, где мы с мэром, немного посовещавшись и взвесив все за и против, решили построить ратушу: в том месте нужно было расчистить землю для закладки будущего фундамента. Что же касается меня, то мне выпала задача остаться с последними тремя отрядами, чтобы защищать город и следить за поспешным возведением новых оборонительных укреплений.

Как мне уже довелось убедиться, это плато было просто идеальным местом для защиты. Отвесные скалы не позволяли атаковать ни с востока, ни с севера. Юг же был надёжно защищён горами, которые образовывали барьер зоны. Так что единственной доступной стороной для атакующих оставался лишь запад, там, где дорога, искривляясь, медленно поднималась на плато. Тем не менее, большая часть западной стороны также была слишком крутой, чтобы быть полностью доступной для атаки, поэтому нам нужно было беспокоиться только о самой дороге и участках примерно в сто метров с каждой из её сторон.

Когда мы спустились чуть ниже по склону, я приказал своим людям начинать копать траншею как раз там, где дорога поднималась на вершину плато, а затем складывать за ней кучу земли, чтобы создать оборонительный вал для защиты защищающихся. Судя по всему, мне предстояло всегда держать в этом районе хотя бы один отряд, так что, следуя этой мысли, я отдал ещё одно распоряжение, приказав своим солдатам заранее разместить там много запасных копий. Этого, безусловно, всё ещё было недостаточно, чтобы сдержать хорошо подготовленные силы атакующих, но я ожидал, что у меня обязательно появится более сложная защита, как только у нас в наличии будет больше материалов, людей, а главное времени...

Пока мы занимались своим делом, медленно, но верно создавая будущую траншею, в какой-то момент я услышал знакомый голос позади себя и, обернувшись, увидел приближающихся ко мне полуросликов. Наконец-то они снова вошли в систему.

— Привет, старый солдатик! А что за чертовщина случилось с городом? — спросила Йенди, указывая на видневшиеся вдали руины. — Я думала, у нас тут будет хорошая гостиница для отдыха, а не это жалкое существование в виде беженцев! — на какое-то мгновение она сделала как можно более хмурое выражение лица, которое, впрочем, в миг исчезло при следующем же вопросе. — Кстати, ты знаешь, что тут где-то бродят целых два ГОБЛИНА? Хрустяш чуть не съел их, прежде чем какой-то солдат сказал нам, что они дружелюб...

— Успокойся, Йенди. Тот сумасшедший торговец ведь рассказал тебе, что здесь произошло, — вмешался Квимби, не давая своей подруге договорить. — Приветствую, мистер Рэйтак, мы сейчас как раз направлялись на поиски приключений. Вы уже сумели найти какие-нибудь квесты в городе? Жаль, что мы не смогли закончить тот, что вы выдали нам раньше. Нам пришлось выйти из системы... у нас было слишком много домашней работы, и нам не разрешали играть, — сказал Квимби.

— Кажется, я знаю, где вы, ребята, можете найти одно такое задание. Дайте мне секунду, — сказав это, я погрузился в настройки игры и принялся возиться с её интерфейсом, пока наконец не смог создать для них нужный мне квест.

Вы предлагаете квест: Мясо для масс. Найдите достаточно мяса, чтобы прокормить население города как минимум на 2 дня.

Награды (Выберите уровень вознаграждения)

● Скупое: 50 медных монет на человека

● Среднее: 25 серебряных монет на человека

● Хорошее: 1 золотой на человека

● Исключительное: 2 золотых на человека

Я выбрал вариант хорошего вознаграждения. Мне, конечно, хотелось бы быть более великодушным, но золото в этой игре было чертовски трудно достать. Тем не менее, прокрутив экран ниже, я увидел возможность дополнительного вознаграждения, так что, недолго думая, я выделил единственную имевшуюся у меня подходящую для этой цели вещь: наручи, дававшие +1 к ловкости. Чтобы их получить, им нужно было бы помочь городу научиться обеспечивать себя едой самостоятельно.

● Награда: 1 золотой на человека, повышение репутации с Хайден Кнолл.

Бонусный Квест: Обучите хотя бы одного человека из городского населения навыкам охоты.

● Награда:☤ Простые Кожаные Наручи Ловкости (+1 к защите, +1 к ловкости)

— Вот, взгляните. Как вы, возможно, могли заметить, в этом новом месте, мягко говоря, не так много еды после того, как местные жители были изгнаны из своего города, так что, я думаю, это будет большим подспорьем, если мы сможем использовать ваши охотничьи навыки, чтобы накормить тут всех, — я сделал небольшую паузу, наблюдая за их реакцией. — И ещё одно: если вы, ребята, сумеете найти кого-нибудь из местных, кто сможет научиться охоте, возьмите его с собой. Таким образом вы сделаете городу ещё одно одолжение: поможете ему стать самодостаточным, — сообщил я троице.

— Круто! Это как раз по нашей части, Лейтенант. Эй, Дрейк, давай посмотрим, кто убьёт больше дичи на мясо, чтобы решить, кому из нас достанутся наручи? — спросил Квимби у своего друга.

— Конечно, но не думаешь, что нам следует сначала найти одного из местных, кто сумеет научиться обращаться с луком, чтобы мы могли немного потренироваться вместе с ним, прежде чем ты начнёшь своё состязание, балда, — ответил Дрейк.

— Ладно, хватит вам, давайте лучше поторопимся... и поскорее закончим этот квест. Когда мы получим своё вознаграждение, я хочу проверить того странного торговца, что мы встретили по пути, Финеса... Флегминеса... Н. Мориуса... или как там его зовут. Моё снаряжение нуждается в серьезных обновлениях... и заодно я хочу купить какой-нибудь супермилый воротничок для Хрустяша! — сказала Йенди и, затолкав обоих своих приятелей в спину, направилась с ними к немногим оставшимся в лагере горожанам, чтобы найти кого-нибудь, кого они могли бы обучить навыкам охоты. Глядя на них, постепенно удаляющихся от меня, я покачал головой, про себя уже почти жалея того, кому теперь предстояло терпеть их весь божий день...

Однако, под боком у меня было и своё ненавистное занятие, так что, желая немного отложить "копание в грязи", я направился к только что упомянутому Финесу Н. Мору, чтобы проведать его и узнать, как продвигались дела у этого эксцентричного торговца.

Он поставил свою повозку недалеко от расставленных нами палаток горожан и сейчас как раз был на месте, сидя снаружи на маленьком табурете, в то время как его пальцы безостановочно барабанили по маленькой коробке с ожерельями, на которой было написано: “Гарантированно предотвратит окаменение василиска или ваши деньги будут возвращены обратно!”

Когда я подошёл к нему, он посмотрел на меня с поистине побеждённым выражением лица.

— А, знаменитый Лейтенант Рэйтак, — сказал он угрюмо. — Защитник слабых и победитель прибылей... зачем вы привели меня в такое запустелое место? — он лениво осмотрелся вокруг себя. — Знаете, в чём проблема беженцев и вынужденных переселенцев, на которых здесь можно вдоволь насмотреться? — Финес махнул рукой в сторону работающих вдалеке горожан. — Проблема в том, что им нужно всё. Поймите, я совсем не против этого, и я даже рад, так как клиенты, нуждающиеся во всём, обычно являются неожиданной удачей для такого великого торговца, как я, — Финес демонстративно погладил себя по идеально причёсанным волосам. — Ох... только вот эти люди нуждаются во всём, но им нечем заплатить за это! — возмущенно воскликнул он, чуть ли не роняя коробку у себя в руках. — Весь день я только и делал, что слушал и слушал их слезливые истории. "Мистер Мор, мой муж погиб, мне нужно кормить детей. Вы не могли бы просто дать мне один рацион бесплатно?” БЕСПЛАТНО, говорили они, как будто мне нечего делать, кроме как самому становиться нищим, только чтобы начать содержать их сопливых детей, — Финес поставил коробку на землю. — Что ещё хуже, я планировал сбежать из этого города с караваном Дэгана этим утром, но мои бесполезные гоблины забыли разбудить меня вовремя, чтоб их... — подняв небольшой камень размером с горошину, он кинул его по направлению в зелёных существ, что сейчас игрались с кинжалами, которые я им подарил, но, к разочарованию Финеса, камень пролетел мимо. — Ну вот, и теперь я застрял здесь, без надежды на стоящий заказ, будучи подвержен преследованиям и притеснениям со стороны тех, кто ищет милостыню, до тех пор, пока не прибудет следующий караван, чтобы вернуть меня к некоторому подобию цивилизации, — нытье Финеса никак не улучшало моего мнения о нем, но вот в его словах можно было расслышать кое-что интересное... Мне послышалось, или он упомянул слово рацион? — подумал я. Возможно, в его лавке имелись на продажу какие-нибудь продукты питания.

— Что ж, с горожанами я вам помочь не смогу, полагаю, это проблема мэра, — сказал я, перекладывая ответственность на своего делового знакомого. — Кажется, вы упомянули что-то о рационах? Если у вас есть еда на продажу, то я могу заплатить за неё, если цена покажется мне справедливой, — поинтересовался я у него.

Стоило Финесу почувствовать запах распродажи, как он тут же оживился.

— Конечно, дорогой мой, у меня есть стандартный набор непортящихся, но фантастически вкусных пайков. Я получил их от самого снабженца наёмным армиям, Великого Халифа Имикса, — выпалил Финес, уже давно слетев со своей табуретки, чтобы начать обыскивать фургон в поисках подходящего ящика. — Ах! Вот они, — спустя какой-то время наконец сказал он, вытаскивая из повозки большой деревянный ящик. Он был полностью выкрашен в бежевый цвет, а на самом его верху было что-то написано белым.

Рационы, умеренный климат.

● Количество: 15. Лучше всего использовать в….



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть