↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Охота Демонического короля на свою жену
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 24

»


У Су Ло не было никакого желания становиться женой кронпринца, что уж говорить о почетном звании постельной грелки этого самовлюбленного болвана.

Покосившись на принца, она притворно — грустно улыбнулась и сказала:

— Ваше Высочество, боюсь, я не достойна такой чести. Да и нельзя же столь почетное место доверять кому ни попадя! Боюсь не справиться с такой ответственной должностью.

«Какая смелая женщина!» — не успел кронпринц и рта раскрыть, как его телохранители из императорских стражников уже нацелили острие своих мечей на горло Су Ло. Они готовы были перерезать глотку девчонке, осмелившейся перечить кронпринцу, по первому же приказу.

Спина Су Ло оставалась прямой, а взгляд заледенел, когда она язвительно произнесла:

— Что такое? Наш великий, мудрый, сильный и благоразумно — дальновидный принц хочет запугать дочь своего подданного?

Кронпринц вспыхнул от гнева. Он презрительно фыркнул:

— Запугать дочь моего подданного? Да ты сама кого угодно заикой сделаешь. Ладно, пора кончать с этим балаганом.


Сказав это, кронпринц вскинул руку, отдавая приказ.

Императорский евнух торопливо выступил вперед и громко стал зачитывать:

— По приказу Великого Императора… Четвертая Мисс семьи Су вела себя неприлично… была воспитана неподобающе статусу принцессы… Таким образом, она не может занять положение кронпринцессы. Помолвка, заключенная много лет назад, официально считается расторгнутой. Обе стороны снимают с себя всю ответственность и все обязательства.

Императорского указа было невозможно ослушаться.

В этот момент, Су Ло и Су Хи обе одновременно вздохнули с облегчением, что бывало с ними крайне редко.

Кронпринц окинул ледяным взглядом Су Ло и, наклонившись к ее уху, сквозь зубы прошипел:

— Совет на будущее — больше не попадайся мне на глаза.

— Что?! — Су Ло выглядела шокированной и испуганной чуть ли не до потери сознания. — В-Ваше В-Высочество, так вы решили расторгнуть помолвку из-за того… из-за того, что у вас… не стои… В смысле, вы слабы по мужской части?!

И как только эти слова слетели из уст Су Ло, в зале наступила громовая тишина. Все затаили дыхание и опустили глаза в пол, не смея взглянуть на кронпринца.


Уголки губ Су Ло подрагивали от сдерживаемого хохота, ей пришлось приложить гигантские усилия, чтобы не выдать себя.

Вот ведь хитрая лиса! Коварная, отвратительная девчонка!! Лицо кронпринца не предвещало ничего хорошего, он как будто мысленно представлял себе все орудия пыток, которые были в наличии его придворного палача.

Вот так она ему решила отомстить, значит, да? Не скрываясь и не таясь, объявила ему войну, унизив перед присутствующими?

Теперь все подумают, что желание наказать Су Ло за годы насмешек и разрыв помолвки — были только прикрытием того, что он… Что ему не хватает выносливости в постели?

Нужно как-то спасать ситуацию, он не может так опозориться перед своими подданными!

Но теперь что бы он ни говорил, все будет звучать как оправдания.

Это как желтая грязь, прилипшая к штанам в районе паха. И не докажешь окружающим, что это не дерьмо.

Лицо кронпринца то синело, то краснело, он яростно уставился на Су Ло, резко вскинул рукава и, развернувшись, пошел прочь.

Су Цзиньгуй начал выговаривать Су Ло:

— Ужасная девчонка, как ты можешь такое произносить? Как ты могла так разговаривать с кронпринцем? Кронпринц милостиво не стал тебя наказывать, и чем ты ему отплатила!

И после сего пламенного монолога поспешил за своим кронпринцем.

Он еще сам не знал, как именно он сможет успокоить своего венценосного друга, но он сделает все возможное и невозможное ради благополучия своей любимой младшей сестренки Су Хи.

— Как… Как ты посмела… — Су Цзянь даже слов не мог подобрать. Он выглядел так, словно хочет проглотить эту несносную девчонку целиком и не разжевывая. — Как ты могла вести себя так бесстыже!

В душе Су Ло искренне наслаждалась порожденным ею хаосом, снаружи же она, как оскорбленная невинность. поджала губы:

— Но… Но почтенный отец, кронпринц, он правда сказал это и…

А нечего было нашептывать ей на ушко то, чего не мог услышать никто из окружающих. Вот теперь и доказывай всем, что ты не верблюд… точнее, не верблюд — импотент!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть