↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Побежденный дракон
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 154. Исправьте свое отношение к работе

»

«… Я хочу купить Трясунчика…»

«… Я хочу превратить Трясунчика в магическое снаряжение…»

Лист подумал, стоит ли ему просто отпустить поводок Трясунчика и позволить ему научить Глэнни быть человеком, дать ему понять, что монстр среднего уровня — это не то, что волшебник может легко заполучить.

Гости и хозяин сидели в гостиной замка.


Возможно, это была известность, принесенная статусом «отшельника», или то, что их магия явно сильна, что дало волшебнику высокий статус в обществе, позволяя ему принадлежать к высшим и средним классам и иметь право войти на второй этаж замка.

«Это знаменитое мороженое Тюльпанного Замка, которое вы якобы изобрели?» Когда слуга прибыл, чтобы подать мороженое, Глэнни привлекли очень разные цвета.

Мороженое считалось деликатесом высокого класса. Поскольку для производства даже небольшого количества мороженого требовалось много льда, обычный человек просто не мог позволить себе его съесть.

«Попробуй его. Наряду с Цветочным Городом Кораллового Острова, только несколько замков могут съесть это замороженное лакомство «. Лист продал рецепт четырем людям: Левису, Лвере, Обри Уайлдхопу и Брэндону Грейвлу.

Другие вельможи хотели купить рецепт, но не смогли собрать денег.

Глэнни поднял чашку и попробовал мороженое: «О, это забавно, эта еда была приготовлена ​​не с помощью магии, а просто естественным путем. Как же тогда это делается? »

«Рецепт мороженого очень ценен».

«Я не имел в виду рецепт мороженого, сэр Барон. Мне любопытно, откуда взялся лед. С маленькими размерами вашего замка, должно быть невозможно иметь под ним ледяной погреб».

Изготовление льда из селитры не было секретом, поэтому скрывать информацию было бесполезно. Однако то, как Глэнни отвечал на вопросы, вызывало у Листа дискомфорт, поэтому он придумал другой ответ: «Глэнни, ты же знаешь, что я пригласил тебя в Цветочный город, чтобы создать магическое снаряжение и научить меня искусству магии, а не наоборот. Надеюсь, ты сможешь перестроить свои мысли «.

Глэнни зачерпнул еще мороженого из чашки и сказал: «Волшебная природа всегда ищет правду. У нас на острове теплая погода, и даже я обнаружил, что магию льда трудно использовать, не говоря уже об использовании естественных средств для изготовления льда. Эта информация важна. Надеюсь, ты научишь меня этому. «

«Обучение знаниям требует денег».

«Сколько монет?»

Глядя на позу волшебника, можно было сказать, что он действительно был готов заплатить золотом в обмен на простую информацию о том, как сделать лед из селитры.

Глаза Листа на мгновение заблудились, и он придумал план: «Мне не нужно твое золото. Но поскольку я могу сказать, что тебе действительно нужны ответы, я заключу с тобой сделку. Заверши задания, которые я от тебя потребовал, и я расскажу тебе, как сделать лед. ”

Глэнни нахмурился: «Мне не нравится работать с неопределенностью».

«Ты можешь избавиться от сомнений в кратчайшие сроки, выполнив поставленные мною задачи, конечно, с качественным результатом. — вежливо сказал Лист, когда он понял, как поступить с волшебником. Они были в Цветочном Городе, который является его территорией.

«Что ж, тогда поговорим о работе. Так тебе нужно, чтобы я сделал из черного жемчуга магическое снаряжение?

«Томас, пойди и принеси черный жемчуг из шкафа в моем кабинете». Сразу же Томас вошел в кабинет, достал огромные черные жемчужины из места для драгоценностей, куда их запихнули.

Томас быстро отнес черный жемчуг в гостиную.


На стол положили жемчуг. Черная жемчужина не была предметом красоты. Она не была идеально круглой, так как на ее поверхности были зазоры. Но это было точно по вкусу Листу, и для Глэнни это было идеально, потому что он никогда не видел жемчужины такой большой, как эта. «Это невероятно, невероятно! Удивительный! Удивительно, насколько велика эта черная жемчужина! »

Он потер черную жемчужину руками: «Воды, в которых была найдена эта жемчужина, должно были быть богаты магией. О, я чувствую ее богатую историю! Я чувствую, что она существует сотни лет! «

«Как ты думаешь, можно ли использовать ее в качестве магического снаряжения для подавления штормов?»

«Конечно, даже лучше, чем я думал. Это лучший материал для создания магического снаряжения… однако есть некоторые необходимые материалы, которые мне не удалось взять с собой. Сначала я должен их раздобыть «.

«Ты сейчас уезжаешь?»

«Нет, нет, нет, нет, мне не нужно уезжать. Я могу просто составить список, и Чарли достанет его содержимое. Просто не хватает некоторых аксессуаров, основной материал уже здесь. «

Чарли был худым учеником волшебника.

Глэнни с радостью встал, взял бумагу и ручку и начал писать. Он написал письмо своему собрату-волшебнику, который живет недалеко. Затем он отдал Чарли письмо и немедленно отправил своего ученика в Цветочный Караван.

«Барон Лист, мне нужно отдельное рабочее место. На изготовление магического снаряжения, особенно такого, уходит много времени «.

«В городе много новых домов. Ты можешь выбрать один. Лист встал. «Сейчас я отвезу тебя в город, тогда ты сможешь выбрать себе комнату».

Глэнни не взял с собой лошадь, так как не умеет на ней ездить, поэтому Лист попросил слугу отвезти Глэнни в город.

Глаза Глэнни не переставали блуждать. Он видел обширные участки пустых пространств, пространства с продолжающимся строительством, включая водостоки, ободки, зеленые пояса, но они уже были на завершающей стадии. Некоторые дома снесены и заменены аккуратными рядами новых домов.

В это время большинство крепостных несли камни в доки. В мастерских же крепостные были загружены работой.

«Здесь… нет… фекалий?» Он долго смотрел и был удивлен.

«В Цветочном городе запрещено мочиться. Здесь построены туалеты, которыми могут пользоваться все жители «. Ему ответил только что прибывший Горт. «Г-н. Глэнни, это было давно. Надеюсь, вам пока нравится Цветочный город. Окружающая среда здесь красивее, чем в Коралловом городе. «

«Я признаю, что улицы здесь чище, но Цветочный Город слишком удален и сильно отстает от Кораллового города с точки зрения процветания».

«Это зависит от того, как вы это видите. Здесь, в Цветочном городе, нет борделей, казино или пабов, поэтому жизнь более спокойная. В конце концов, Цветочный город — всего лишь маленький городок. Горт пожал плечами. «Привыкните к его безмятежности, и вы обязательно влюбитесь в это место. Но, конечно, ночь безделья поначалу будет для вас тяжелой «.

Фрейя беременна больше четырех месяцев.

Лист сказал ему: «Позаботься о Фрейе, советник Горт». Если бы Лист не напоминал ему о состоянии Фрейи, возможно, Горт искал бы в городе другую девушку, с которой можно было бы пофлиртовать.

Горт засмеялся: «Конечно».

Они ездили по городу.

Глэнни не мог выбрать дом по душе. Он сказал Листу: «Моя работа требует тишины и покоя, барон Лист. Строительный шум в городе слишком сильный и неприемлемый, пожалуйста, предоставьте мне дом в отдаленном районе «. Глэнни нравился шумный город, но его работа требует спокойной атмосферы, поэтому Горт решил, что он уедет в Пшеничную деревню.

«В таком случае, советник Горт, вы можете выбрать дом для мистера Глэнни в Пшеничной деревне в качестве его резиденции и мастерской».

«Как скажите.»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть