Роман ударом отправил ее в воздух, и она взорвалась, не причинив никому вреда. Пузо здоровяка разбухло, и спустя мгновение его стошнило кислотой.
Левая часть лица и торса Романа расплавилась, обнажив голые кости и склизкие, пульсирующие мышцы. Не испугавшись, он поднял кулак. Тот дрожал, начал потрескивать и краснеть, вызывая дым. Он выставил руку. Оранжевые языки пламени подались вперед.
Их противники разделились, избегая огня, и Роман погнался за здоровяком.
"Что у него за способность?!" — Гектор снова стоял на ногах.
"Какая-то вибрация. Следи за Дезмондом".
Гектор увидел, как тот приближается сбоку. — Я привлеку его внимание, — прошептал он дамам. — Постарайтесь обойти его и снести ему голову.
— Хорошо, — сказала Хелен.
Линетт кивнула и приготовила свой меч.
Гектор двинулся, нападая в лоб. Дезмонд отразил удар и ответным в живот отстранил Гектора на несколько шагов.
Гектор продолжил наступление. Он покрыл обе руки железом и замахнулся. Дезмонд поймал левую и оторвал ее по запястье, затем впечатал Гектора в бетон, образовав небольшой кратер.
Внезапно появилась Линетт, но Дезмонд увидел ее и ударил по плоской части меча прежде, чем тот добрался до его шеи. Потеряв равновесие, она пыталась сохранять хватку, и в этот момент Дезмонду удалось сбить ее с ног. Она упала навзничь, и Дезмонд оставил у ее лица оторванную руку. Линетт и Гектор сразу увидели, как та начала темнеть.
У нее не было времени уползти. Она вот-вот умрет. Гектор знал это. Еще чья-то жизнь оборвется у него на глазах.
В памяти вспыхнули слова Гарвеля.
Нужно становиться лучше.
Гектор согнул единственную руку. Он сфокусировался на Линетт, отчаянно требуя от себя большего, больше железа, больше концентрации, больше всего; и в какой-то момент вся боль в его теле перестала быть оцепенелой. Словно приливная волна, хлынула агония. Но железо откликнулось.
На ее теле формировался порошок, склеиваясь и образуя серые пятна, и спустя секунды, ее тело было полностью покрыто.
Рука Дезмонда взорвалась. Линетт отлетела и приземлилась на бетонном тротуаре. Гектор упал в центральный фонтан, окрасив его воды красным своей кровью.
Весь оборванный, он поднялся и вцепился в край фонтана. Он увидел Линетт и рассеял металл. Она не шелохнулась.
Сейчас схватка была между Дезмондом и Хелен. Теперь, с двумя руками, одной без кисти, он брал над ней верх. Он размозжил ее череп о землю. Ее тело обмякло.
Дезмонд повернулся к Мельсанз и Гарвелю.
— Бегите! — крикнул Гектор жнецам. Он вытолкнул себя из фонтана, весь мокрый, и пополз.
— Они не убегут, — сказал Дезмонд. — Как думаешь, что произойдет, если они покинут вас? В конце концов, вы перестанете сами по себе возрождаться, а они не смогут найти себе новых слуг, потому что все еще будут привязаны к вам. Я помещу ваши мозги в милые маленькие баночки и затем буду выслеживать жнецов в свое удовольствие. — Он пронзил свою грудь рукой. — У меня кое-что припасено для убегающих. — Он достал свое собственное сердце. Его пульсирующая алая плоть начала темнеть.
Мельсанз и Гарвель скрылись под землю.
— Это вас не спасет! — засмеялся Дезмонд, оттягивая руку назад.
Гектор сжал заскрипел зубами и мотнул рукой в сторону.
Бросок Дезмонда был силен, как выстрел пушки. Однако сердце так и осталось в его руке. Он посмотрел на свою руку и увидел, что она обернута металлом. — Ах ты уе...
Металл рассеялся перед взрывом. Тело Дезмонда разорвало, словно арбуз, начиненный динамитом.
Гектор перевернулся на спину. "Я сделал его".
"Серьезно?" — Гарвель показал голову из-под земли. "Ого, Гектор... Я думал, смерти нам не избежать".
Он только глубоко вздохнул. Голова Королевы восстанавливалась, а Линетт все еще лежала недвижно.
"А Эзмортига ты убил?"
"Нет".
Он видел Эзмортига в небе.
"И мне его не достать..."
"Тогда у нас всего несколько минут", — сказал Гарвель. — "Мы должны уйти отсюда, пока можем".
"Может другой мужик может достать..."
Роман прилетел, кувыркаясь по тротуару, и врезался в дерево. У него было оплавлено столько кожи и мышц, что половина его скелета была обнажена. От его тела шел желто-зеленый пар. Он однако еще мог двигаться, и на остатках его лица виднелась угрюмая мина.
"Ты чего, блять, делаешь?!" — воскликнула Ворис. — "Тот парень тебе задницу надирает!"
— Заткнись! — Легкие Романа в конвульсии бились в его грудной клетке. — Это все кислота! Трудно, знаешь ли, двигаться, когда у тебя нет гребаных мышц!
"Ой, неженка нашелся!"
— Отъебись!
Здоровяк топал к ним. Роман ударил костлявым кулаком по земле, и гигант провалился в внезапно образовавшуюся дыру в бетоне. Он немного повозился, застрявший по пояс, затем прорвал себе путь из земли, готовя еще в животе один заряд кислоты.
Гектор покрыл его рот железом.
Кислота, вырвавшись, проела металл, расплескавшись также по его лицу. Его глаза выскочили из головы.
Роман моргнул. — Неплохо, пацан...
Здоровяк однако заковылял вперед и выплеснул на него еще кислоты.
— Вот срань! — Роман пытался восстановить дымящуюся руку, пока гигант приближался.
Меч Линетт вышел из его лба. Она вцепилась ему в спину, и он упал лицом вниз. Все таращились на нее, пока она вытирала меч о футболку мертвеца.
— Где еще один? — спросил Роман. — Если мы заберем мозги обоих, нам удастся остановить их регенерацию.
— Он взорвался, — сказал Гектор. — Уверен, его мозг уже не одно целое...
— Черт. Тогда его жнец может восстановить его где угодно.
"Если Дезмонд снова погонится за нами, нам стоит приготовиться и встретить его в более выгодной обстановке", — сказал Гарвель.
"Согласна", — сказала Ворис. — "Роман?"
— Ладно, все за мной. Пацан, тащи Королеву.
"Его зовут Гектор. А меня Гарвель".
Гектор приволок себя к Королеве, и последние из его костей восстановились. Линетт предложила помощь, но он был достаточно силен, чтобы нести Хелен сам.
— Черт. — Роман встал над телом здоровяка. — Кислота просочилась и начала плавить его мозг. Этот парень тоже восстановится где-то еще.
Роман провел их к руинам проездной башни Белгрант. Покинутые машины протянулись на улице, с дверьми нараспашку. Без сомнений, люди сбежали отсюда, когда увидели, как рушится проездная башня и услышали череду взрывов. Сирены вдалеке подсказывали, что скоро прибудет полиция.
Роман заковылял к туристическому автобусу в конце образовавшейся пробки. У него все еще недоставало четверти плоти. Он уже не носил шляпу, от его рубашки остался только левый рукав.
— О, даже взламывать не придется, — сказал Роман. — Ключи все еще в замке. Ведешь ты, мечница. Я скажу, куда ехать.
Линетт таращилась на него, возможно раздумывая, человек ли он. — Почему вы не можете повести? — все, что она спросила.
Он помахал рукой около ее лица. — Очков у меня нет. Они расплавились.
Королева зашевелилась в руках Гектора, и он усадил ее в кресло позади водительского места.
"С возвращением", — сказала Мельсанз.
Гектор сел напротив нее, и двигатель завелся.
— Что случилось? — спросила Королева.
— Мы выжили, — сказал Роман. — Но враг придет снова. Мы направляемся в гараж моего компаньона. С его помощью мы будем в более боевой форме.
"Кто вы такие?" — спросил Гарвель. — "Авангард?"
"Нет", — сказала Ворис. — "А вы?"
"Нет".
"Тогда все мы здесь независимы".
"Похоже на то".
Автобус врезался в бордюр, и все посмотрели на водителя.
— Я не водила раньше автобус, — сказала она сквозь шум.
— Просто поверни направо, когда доедешь до Уиллард Стрит.
Мельсанз склонила голову. — "Эта девушка удивительно понятливая, учитывая, что нас троих она видеть не может".
— Она хороший солдат, — сказала Хелен.
"Уверена, позже будет весело объяснять ей происходящее ", — сказала Мельсанз.
— Я все еще не уверена, что сама понимаю ситуацию.
Дорога была недолгой. Туристический автобус остановился у хорошо ухоженной автомастерской, и все вышли. Полностью восстановленный, Роман провел всех внутрь.
В зале ожидания были люди. Они тревожно оглядели вошедших.
Роман зазвенел в звонок на прилавке.
— Джеральд! Тащи сюда свою дряхлую задницу!
Все перекинулись взглядами.
Дверь за стойкой открылась, и из нее вышел пожилой механик. Он посмотрел на Романа и вздохнул.
— Ну, что ж, — сказал Джеральд. — Прошу прощения у всех, кто ждал, но мы закрываемся. Прошу всех покинуть помещение.
— Что? — воскликнул один из мужчин. — Но у вас моя машина. Она мне нужна к завтра...
Роман шагнул вперед, улыбаясь.
— Я знаю, это жутко неудобно, но поверь мне, приятель. Тебе же будет лучше.
Он взял планшет с бумагой и начеркал короткую записку, протягивая клиенту.
— Вот. Иди по этому адресу и отдай эту записку красивой блондинке. Она обеспечит вас всех новыми машинами совершенно бесплатно.
Мужчина заколебался и прочел записку.
— Чего? Да этот адрес даже не в Сескории. Это в ста километрах отсюда!
Улыбка спала на лице Романа.
— Тогда, полагаю, вам лучше поторопиться.
— Это черт знает что!
Вмешалась Королева, и мужчина удивленно посмотрел на нее.
— Прошу, послушайтесь его, — сказала она. — Очень плохие люди направляются сюда. Они убьют вас, если вы останетесь.
Больше убеждать их не пришлось. Вскоре клиенты покинули здание.
— Ну, кто идет нас убить? — спросил Джеральд.
— Избавление, — сказал Роман. — Двое членов, оба довольно сильны, но не так, чтобы мы не справились.
Лицо Джеральда помрачнело, и он окинул группу взглядом еще раз.
Роман почесал голую грудь. — И да, одежды лишней не найдется?