↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хитрый Император и Императрица – Укротительница Диких Зверей
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 429. Здоровее Подвергаться Пыткам (часть 5)

»

Тем временем, вернувшись домой, старый лорд Хун в настоящее время сидел в главном зале с другими членами своей семьи.

-А где остальные со стороны твоего третьего брата? — это лицо было ужасно мрачным, пока он ждал.

Прошло много лет с тех пор, как этот старший, лорд и мастер дома Хун, вмешивался в дела Двора. Однако, чтобы быть ясным, отсутствие участия не означает, что он не знает о том, что происходит; на самом деле все было наоборот. Как только его старший сын вернулся из дворца, хнычущий ублюдок донес на своего третьего брата Хун Фана их отцу.

-Милорд, третий мастер и обе юные леди уехали, чтобы забрать третью госпожу из дворца. Что касается молодого мастера Юй Лонга, то он все еще где-то снаружи. Я уже послала кого-то за ним, — экономка была единственной, кто ответил на вопрос старшего, прекрасно зная, что никто из присутствующих не осмелится ответить.

Конечно, этот старший из слуг намеренно опустил ту часть, где кучер вернулся раньше, чтобы захватить другую карету. Он не настолько глуп, чтобы в одиночку копаться в осином гнезде.

«Третий Дом становится все более и более высокомерным, у них действительно хватает наглости заставлять всех ждать их вот так,» — жена старшего сына начинает жаловаться на стороне, закатив глаза на ситуацию.

Примечание: когда у мужчины в древнем Китае было более одной жены, жены и их дети разделялись и назывались “Домами”. Первый Дом символизирует старшего сына и его семью, Третий Дом символизирует Хун Фана и его семью здесь, потому что он родился третьим.

В любом случае, в этом не было ничего нового. Как жена старшего сына, нормой было для их стороны унаследовать состояние и имя всей семьи; однако, после восхождения последних достижений Хун Мин Юэ, вполне ожидаемо, что конкуренция будет раздражена и ревнива.

-Это действительно правда? Ты говоришь, что третья госпожа была запятнана старым евнухом Холодного Дворца? — в этот момент подошла маленькая служанка и что-то прошептала жене старшего сына.

Главная жена старого лорда Хун давно умерла много лет назад. Поэтому единственной, кого здесь можно было бы называть “мадам”, была бы жена старшего сына. Слово “третья мадам” было произнесено так случайно, что любой здесь может догадаться, кого она имеет в виду.

Конечно же, выражения лиц из других Домов в мгновение ока превратились в странные.

-Что ты там бормочешь?! Сынок, следи за своей женой. Если какие-то слухи просочатся в общественность, я сначала разберусь с ней!

Под устрашающим взглядом старого лорда женщина мгновенно в страхе откинула голову назад. Ну, это только на первый взгляд. Правда заключалась в том, что эта подлая женщина прыгала от радости внутри.

«ХА! Вот что ты получишь, чертова шлюха! Всегда выставляешь напоказ тот факт, что ты из могущественной секты, а теперь давай посмотрим, как ты снова будешь злорадствовать передо мной!»

Вскоре Хун Юй Лонг (сын Хун Фана) также вернулся после этой новости. Столица может быть большим городом, но она никогда не бывает достаточно большой, чтобы скрыть такие грязные сплетни, как эта. Таким образом, цвет лица мальчика выглядел не так хорошо после того, как он поймал все кусочки по пути. Он просто не мог смириться с тем фактом, что его любимый отец будет разведен скромной крестьянской девушкой…

Затем, после еще одного долгого ожидания в этой удушающей тишине, Чжу Гэ Роу и остальные тоже вернулись.

Первым, кто понял, что происходит, должен был быть Хон Фан. Хотя это не неслыханно-собрать всю семью на встречу, но взгляд его отца был ужасно холодным, и это говорило ему, что все не может быть хорошо.

Кроме того, жуткая тишина только добавляла странности всему происходящему.

-Мама, почему ты так долго не возвращалась… — Хун Юй Лонг сначала хотел пойти помочь своей матери, но, увидев, как ужасно потемнело лицо его отца и как ужасно выглядела его мать, слова, которые он хотел сказать, мгновенно застряли в горле.

-О-о-о, Чжу Роу, я слышала, что ты отправилась во дворец, чтобы встретиться с королевой и вдовствующей герцогиней, но почему я видела их обоих в храме? — делая вид, что начинает праздный разговор, жена старшего сына была совершенно безжалостна, снова разрывая эти раны своими выпученными глазами: «О боже, сестра, почему вы так выглядите? Не может быть, чтобы вы действительно были… Ну, знаете, во дворце?»

-Заткнись! — от обычно доброго и нежного вида Чжу Гэ Роу мгновенно вспыхнула и превратилась в рычащую львицу. Из-за этой резкой перемены даже женщина, которая намеренно ищет неприятностей, должна была сделать шаг назад из-за того, насколько она была шокирована.

-Что все это значит? Фан, ты говоришь первым. Я хочу знать, что стоит за этим королевским письмом о разводе, — разразившись бурей в его глазах, старый лорд Хун наконец заговорил.

«Королевское письмо о разводе?» — услышав это, Чжу Гэ Роу страшно побледнела. Обернувшись, она тоже смотрит на мужа в поисках ответа.

В свете того, что все в главном зале обратили на него внимание, Хун Фан не произнес ни единого слова; вместо этого он только поджал губы, как будто испытывал большое унижение.

-Покажи мне королевское письмо о разводе, — требует старший.

Как бы он ни хотел, этот ублюдок никогда не сможет восстать против своего отца. В конце концов, Хун Фан может только предложить свиток в полном стыде.

Только один взгляд-вот и все, что потребовалось старому лорду, чтобы хлопнуть рукой по столу. И как прямое следствие этого поступка, тонкий лист бумаги действительно впечатался прямо в твердую древесину!

-Йе Хуан Юй, у этой суки хватило наглости.

«Унижение, какое это великое унижение!» — из-за своего гнева старший даже чувствует, как в результате у него слегка болит грудь.

Видя состояние своего отца, Чжу Гэ Роу и ее родственники встали на колени: «Отец (дедушка), пожалуйста, подавите свой гнев».

-Посмотри на то хорошее, что ты сделал, достоинство всей нашей семьи было разрушено тобой! Гэ Роу, я только один раз спрошу тебя, ты действительно делала это во дворце… — не упуская из виду ужасно смуглое лицо своего сына, старый лорд Хун уже может догадаться об ответе на этот вопрос. Тем не менее, он должен подтвердить это собственными ушами.

-Отец, ты должен добиться справедливости для меня. Меня кто-то подставил. Я знаю, должно быть, это Йе Лин Юэ! Она вступила в сговор с королевой и замышляла заговор против меня. У меня есть только мой муж в моем сердце, так как я могу делать такие позорные вещи там, — плача от всего сердца, Чжу Гэ Роу никогда в жизни не чувствовала себя такой беспомощной.

Конечно, боль была вызвана не только тем фактом, что она подверглась этому испытанию, скорее, это был взгляд ее собственного мужчины — это взгляд незнакомца, в котором не было ни тепла, ни близости.

Кроме того, есть еще насмешливые и злорадные глаза других здесь. Все они, как иглы, вонзаются в ее сердце, делая его более болезненным, чем это должно быть.

Не упуская из виду нынешнее состояние ее матери, Хун Мин Юэ немедленно позвала других слуг, чтобы принести тело ныне покойной бабушки. Она знает, что только она может помочь защитить их сторону сейчас.

В мгновение ока мешок был принесен, и внутри обнаружился безжизненный труп бабушки Чэнь.

Что касается чая, выпитого Чжу Гэ Роу в комнате, то его также принесли вперед. Хотя это правда, что на чашке все еще остались следы наркотика, но что это может доказать на данный момент? Не то чтобы они могли помчаться требовать ответа от королевы этой страны. Хорошо известно, что женщина сильно благоволит врагу.

Вздыхая при виде этой картины, старый лорд закрывает глаза от боли: «Тебе уже тридцать с чем-то в этом году, как ты могла позволить девушке вдвое моложе тебя вот так надеть на себя такую? Как бы то ни было, с этого момента я займусь этим вопросом. Все вы в Третьем доме должны оставаться в своих комнатах для медитации в ближайшие дни. Если кто-то посмеет причинить неприятности в этот период, я немедленно выгоню его из семьи. Вы все понимаете!» С этими словами старый лорд Хун встал и вальсирующим шагом вышел из зала, оставив позади испуганных членов своей семьи на заднем плане.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть