Я замолчала на мгновение.
— Господин Инь, этот человек — не я.
В его глазах промелькнула скрытая боль.
— Вам не стоит тратить свои чувства на меня, — продолжила я. — Если бы вы отпустили меня, то могли бы увидеть больше красоты.
На его губах застыла горькая улыбка.
— Я не могу пойти против своего сердца, — наконец, произнес он.
Мое сердце сжалось.
— Господин Инь, почему вы страдаете от этого? Зачем вы себя мучаете?
— Не нужно меня жалеть, — сказал Инь Шенгуа. — Ты мне нравишься, и это только мое дело.
— В вашем сердце поселится демон, если вы не поборите свою одержимость, — нахмурившись, сказала я.
— Бороться с этим, значит возродить более страшных демонов.
— Бабушка, сколько вреда ты принесла людям, — вздохнув, тихо сказала я.
Однако без силы, боюсь, он прожил бы гораздо более несчастную жизнь. В этом мире, если вы хотите получить что-то ценное, то должны заплатить соответствующую цену.
— Хорошо, давай просто наслаждаться открывающимся перед нами видом, — сказал Инь Шенгуа. — Давай не будем упоминать неприятные вещи.
Я тихо вздохнула. Бесполезно поднимать эту тему, это только усугубит тяжесть на сердце.
Сев, я достала одеяло и расстелила его. Затем достала выпечку и фруктовое вино, которое было приготовлено заранее. Инь Шенгуа сел рядом. Мы ели и пили, глядя на море, как будто это был обычный послеобеденный чай.
— Я слышала, что над Восточным морем есть место под названием Пенлай? — неожиданно спросила я. — Говорят, это место, где живет Великий Император Дун Хуа?
Инь Шенгца поднял бокал с вином и с тоской посмотрел сквозь него:
— Пенлай находится в Бессмертном мире. То, что древние видели как Пенлай на море, было лишь воображаемой тенью, отбрасываемой Бессмертным миром.
— Я слышала, что павильоны и беседки на Бессмертной горе Пенлай построены из золота и нефрита, вокруг летают все виды духовных зверей, а деревья полны духовных плодов, которые настолько вкусны, что, съев их, можно жить вечно, — улыбнувшись, сказала я. — Действительно ли Мир Бессмертных так прекрасен?
Инь Шенгуа улыбался. Его красивую улыбку освещало заходящее солнце, которое окрашивало растрепанные на лбу волосы в красивый каштановый цвет.
— На самом деле оно недалеко, — с легкой улыбкой в уголках рта сказал Инь Шенгуа. — Когда ты поднимешься в будущем, я отведу тебя на Бессмертную гору Пэнлай, чтобы ты увидела бессмертное дерево, растущее перед опочивальней Великого Восточного Императора. Раз в три тысячи лет дерево расцветает и еще через три тысячи лет плодоносит.
— Может быть, это плод женьшеня? — задала я вопрос.
— Этот фрукт называется «Летающий бессмертный фрукт», — сказал Инь Шенгуа. — На вкус он прекрасен, и после его употребления ты можешь превратиться из обычного бессмертного в небесного бессмертного.
— Существуют уровни бессмертных? — снова спросила я.
— Конечно, есть. Боги и бессмертные делятся на бессмертных, небесных бессмертных, золотых бессмертных, великих золотых бессмертных, и есть еще один вид великих золотых бессмертных, которых называют гибридными.
Я хотела узнать больше, но он прервал меня:
— Небесную информацию нельзя раскрывать. Я уже сказал достаточно, если скажу больше, мне придется забрать твою жизнь.
У меня хватило здравого смысла не задавать лишних вопросов.
Мы болтали и смотрели на море до девяти часов вечера, а затем вернулись в отель, который заранее забронировали.
Циндао — туристический город с множеством отелей на берегу моря. Тот, который мы забронировали, был пятизвездочным отелем «Сыхай». Для каждого мы забронировали одноместные номера, чтобы хорошо отдохнуть и рано утром вернуться в Шаньчэн.
— Цзюньяо, под отелем есть горячий источник. Если тебе интересно, ты можешь пойти и окунуться, — сказал Инь Шенгуа перед возвращением в свой номер.
Я была слегка возбуждена после хорошо проведенного дня и подумала, что неплохо бы сходить в горячий источник. Взяв свои вещи я направилась в бассейн, который располагался на минус первом этаже.
Туристический сезон не был в разгаре, погода на улице стояла жаркая, поэтому в бассейне горячего источника было не так много людей. Обстановка внутри была приятной, в старинном стиле, с печью, освещенной благовониями, аромат которых был приятным и успокаивающим.
Раздевшись, я медленно вошла в бассейн. Парная вода наполнила воздух вокруг меня и просочилась в мою кожу, заставив вздохнуть в комфорте.
В этот момент зазвонил мобильный телефон, который я отложил в сторону. Подняв трубку, я увидел, что это звонит Танг Мингли.
— Мингли! — вне себя от радости я тут же ответила на звонок.
— Цзюньяо, я возвращаюсь, — его голос был немного усталый, но радостный и тоскующий.
— Отлично, — я вздохнула с облегчением. — Все ли в бездне ада разрешилось?
— Не волнуйся, это всего лишь мелочь, бунтующий древний монстр был подавлен, — Тан Мингли протяжно вздохнул. Его голос изменился, стал сладким, как капающий мед: — Цзюньяо, я так по тебе скучаю.
Мое лицо мгновенно покраснело.
— Если ты так по мне скучаешь, почему бы тебе не вернуться поскорее? — мой голос стал слегка обиженным, как у ребенка.
— Я хочу видеть тебя, Цзюньяо, прямо сейчас… — сказал он. — Я хочу заключить тебя в свои объятия, прикоснуться к тебе, целовать тебя…
— Ладно, ладно, — перебила его я, покраснев как спелый помидор. — Прекрати говорить такие вещи. — Если хочешь, возвращайся скорее, я буду ждать тебя.
— Где ты сейчас? — спросил он. — Я приду прямо к тебе.
— Я в городе Циндао, — поколебавшись, сказала я.
— Что привела тебя в Циндао? — спросил он, немного помолчав.
— Я приехала сюда с Инь Шенгуа, — сказала я. — У меня здесь были кое-какие дела.
Наступила тишина, и я запаниковала:
— Мингли, ты сердишься? Послушай меня, между нами ничего нет, мы приехали сюда из-за...
— Цзюньяо, — прервал он меня, — тебе не нужно объяснять, я тебе верю.
В моем сердце пронесся теплый ток, я была тронута тем, что мой мужчина готов безоговорочно поверить мне.
— Мингли, я буду ждать тебя, приходи, — сказала я. — Я нежусь в горячем источнике одна, не мог бы ты прийти и составить мне компанию?
Он сразу же оживился, его дыхание стало учащенным:
— Цзюньяо, ты хочешь пойти со мной…
— Ты первый, — я положила трубку и, покраснев от стыда, зарылась лицом в полотенце. Мое сердце бешено колотилось.
Хотела бы я... этого?
Я не знаю. В любом случае нужно подождать его и, может быть… я смогу преодолеть страх в своем сердце и перейти на новый уровень любви к нему.
Я лежала на краю бассейна с горячей водой источника, облокотившись на толстую стопку полотенец, словно в трансе.
В тот момент я не заметила, что в бассейне было мало воды. В ней что-то тускло светилось, а пар вокруг света был более густым.
В роскошных апартаментах на верхнем этаже Инь Шенгуа медленно читал медицинскую книгу, написанную его Учителем. В ней были собраны записи Учителя, когда он путешествовал по нашему бренному миру, изучал медицину и помогал людям.
В дверь постучали.
— Кто там? — спросил он, откладывая книгу.
— Обслуживание номеров.
— Входи.
Мужчина в униформе вкатил тележку с едой и почтительно сказал:
— Господин Инь, это ужин, который вы заказали. Пожалуйста, наслаждайтесь им.
Инь Шенгуа кивнул. Официант уже собрался уходить, как на его поясе заговорила рация.
— Что? — спросил он низким голосом.
— В бассейне горячего источника возникла чрезвычайная ситуация, — услышал он. — Приходите скорее.
— Хорошо, я сейчас приду.
Официант вышел, а Инь Шенгуа нахмурился. Он постучал в соседний номер, но никто не ответил. Он постучал еще раз, но все равно никто не отвечал.
Встревожившись, он повернулся и побежал к спа-бассейну.
Я погрузилась в сон. Мне показалось, что кто-то зовет меня, но я не могла поднять голову, она кружилась и немного болела.
Зевнув, я с трудом подняла голову и увидела стоящую передо мной фигуру. Красивая и высокая фигура была столь великолепна, что я даже не попыталась разглядеть ее хозяина.
— Мингли? — мягко спросила я.
— Цзюньяо, — он опустился на колени с нежной улыбкой на лице и нежно погладил меня по щеке. — Ты слишком долго отмокала, пора вставать.
— Ты вернулся? — спросила я, потирая виски. — Ты вернулся так быстро, прямо из ада? Хорошо, что ты вернулся… знаешь, я так волновалась за тебя…
Я сразу же раскрыла объятия и обняла его.
— Мингли, я так скучала по тебе.
Его тело напряглось и он быстро сказал:
— Цзюньяо, вставай, я отведу тебя обратно в комнату.
— Я не хочу, — я крепко обняла его. — Мингли, иди и понежься со мной в горячем источнике. Здесь так уютно.
— Цзюньяо, с тобой что-то не так, — он взял банное полотенце и обернул меня. — Выходи первой.
Как только я вышла из бассейна, голова немного прояснилась. Я открыла глаза, чтобы осмотреться. Оказалось, что человек, которого я обнимала, на самом деле был Инь Шенгуа.
В этот момент деревянная дверь в бассейн с горячим источником хлопнула, и в дверном проеме появился запыленный мужчина, который смотрел на нас недоверчивыми глазами.