↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Падения Богов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 5. Глава 11. Супер-Древесные Грибы

»

Лаборатории и исследовательские центры построили здесь ещё до того, как Гренландский Город объявили новой страной. Теперь Хэллфлауэр руководила их приоритетами в области исследований и разработок.

Клауд Хок мало что понимал в науке. Возможно, именно поэтому он не обращал особого внимания на эксперименты, которые проводила Хэллфлауэр со своей командой.

Когда он отправился на её поиски, парень нашёл учёную в лаборатории. Её серебристые волосы были собраны в конский хвост. Даже нелестный лабораторный халат не мог скрыть её пышную фигуру. Нежные пальцы осторожно сдвинули защитные очки на лоб, когда она с некоторым удивлением посмотрела на Клауд Хока:

— Так занят, но всё же находишь время навестить старушку-меня? Вообще-то, ты как раз вовремя. Я хочу показать тебе кое-что приятное.

Хэллфлауэр схватила его и потащила к большой машине.

Парень внимательно осмотрел её ещё раз, но всё, что он увидел — сложное месиво из стали и проводов. Он не мог сказать, для чего предназначалась эта конструкция. Всё это выглядело просто как куча цилиндров и труб, сваренных вместе.

— Не суди сейчас о книге по её обложке, — Хэллфлауэр сложила руки на своей полной груди. — Эта штука изменит облик Гренландского Города, а может быть, даже всех Пустошей. Это будет иметь невероятные последствия!

Женщина обычно не была склонна к преувеличениям. На самом деле она хорошо известна своим прагматизмом, особенно в том, что касалось её изобретений. И всё же это уродливое, распухшее чудовище каким-то образом вызвало у неё возбуждение.

Пара её помощников открыла машину. В ней находилось большое количество густой, вязкой жидкости.

Клауд Хок не заметил никакого особенного запаха. Без этого резкого химического запаха он решил, что это что-то более чистое — не ядовитое и не грязное. Он даже ловил свет, придающий поверхности слабый отблеск.

Учёные залили половину его содержимого в металлическую коробку и плотно её запечатали. Затем потянули рычаг, за которым последовало механическое жужжание. Это скорее походило на то, как оживает печь.

До его ушей донёсся глухой рокот. Мгновение спустя из труб вырвался визг, похожий на рёв дикого животного.

Странный треск, который он услышал, вызвал быстрый нагрев машины. Из некоторых труб извергался огонь. Но не это потрясло Клауд Хока. Далее уродливая и громоздкая машина начала дрожать. Она взбрыкнула и заурчала, когда её поршни начали двигаться, как будто внутри сидел зверь, отчаянно пытающийся вырваться на свободу.

Тук-тук-тук-тук!

Клауд Хок чувствовал энергию, исходящую от этой штуковины. Поршни набрали скорость. Если бы их присоединить к чему–ни будь — скажем, к чему-нибудь с колёсами — получилось бы чертовски крутое транспортное средство, обладающее большей мощностью, чем всё, что он видел раньше. Кто знает, может быть, её можно использовать в каком-нибудь летательном аппарате или оружии. Хэллфлауэр права — этот двигатель действительно мог изменить Пустоши.

Это не типичный двигатель внутреннего сгорания. Клауд Хок не был инженером и почти ничего не знал о старых технологиях, но человек, который никогда не ел свинину, всё равно знал, что такое свинья. Парень научился водить транспортные средства ещё на заставе «Чёрный Стяг», когда бежал с наёмниками Тартаруса, так что у него имелись хотя бы базовые знания.

Двигатели — не что-то особенное в Пустошах. Но это… это другое.

Конечно, это двигатель внутреннего сгорания, но энергии, которую он производил, было чертовски много больше, чем обычно. И дело не только в качестве топлива в нём. Реальность заключалась в том, что это, вероятно, была комбинация; какое бы топливо они ни использовали, машина сконструирована отлично и её можно использовать в различных устройствах.

— Если «подтолкнуть» её, она произведёт несколько раз больше продукции, — Хэллфлауэр не могла скрыть гордости на своём лице, но на нём виднелось и грусть. — К сожалению, у нас очень мало драконьего железа, которое является единственным материалом, способным выдерживать такие высокие температуры. У нас хватает только на цилиндры и другие важные детали. Остальная часть сделана из стандартных металлов, но это означает, что она не может выдержать полную энергетическую нагрузку без взрыва.

— Какое топливо она использует? Почему такая мощная? — Клауд Хок искоса взглянул на машину, размышляя. — Эбонкрис?

— Ты умный мальчик! Но это верно только наполовину, — Хэллфлауэр окинула парня оценивающим взглядом. — Только элизийцы освоили формулу стабильного, полезного топлива из эбонкриса. Они используют его для своих дирижаблей и пилонов. Для нас, жителей Пустошей, раскрыть секреты их производства — непростая задача.

Её объяснение только усилило его любопытство:

— Ты хочешь сказать, что разобрался?

— Конечно, нет. В любом случае, почему мы должны подражать элизийцам? Даже если бы мы смогли найти топливо, нам понадобится технология их пилонных реакторов, чтобы эффективно его использовать. Их слишком трудно подделать. Помни, всё это было изобретено цивилизацией, очень отличной от нашей.

Затем она с гордостью выпрямилась.

— Мы открыли для себя нечто совершенно новое. Он не только так же эффективен, как элизийский реактор, но и на самом деле более стабилен и управляем. На самом деле, ты внёс большой вклад в это изобретение, — она ухмыльнулась. — Держу пари, ты понятия не имеешь, о чём я говорю.

— Ну, не держи меня в напряжении, в чём дело?

— Таинственные споры, которые мы нашли в том чужом мире, — Хэллфлауэр помахала своим помощникам, которые принесли оставшееся топливо. — Это топливо на самом деле представляет собой смесь масла из плодов эбонкриса и спор этих грибов.

Большинство источников энергии изначально очень опасны. Газ, сырая нефть и так далее… они легко воспламеняются и склонны к взрывам. С другой стороны, с эбонкрисом довольно трудно работать, но именно это делало его таким стабильным. Ни пламя, ни высокие температуры, ни прямое воздействие не высвобождали его энергию. Хитрость заключалась в том, чтобы найти эффективный метод высвобождения и утилизации.

Хэллфлауэр прошла через множество итераций, и ни одна попытка не идеальна. Это стоило много времени и ресурсов и в конечном счёте ничего не дало — пока они не нашли эти споры. К её удивлению, они хорошо впитывали влагу, вытягивая энергию из плодов эбонкриса без особых усилий.

Это очень вдохновляющее открытие.

Чтобы использовать свойства биоэкстракции спор, первый шаг — выделение их. Учёные не давали им прорасти и вместо этого использовали эту скрытую энергию для производства топлива. Её усилия увенчались большим успехом.

— Споровое топливо само по себе вряд ли полезно. Пойдём, ты поймёшь, что я имею в виду.

Хэллфлауэр направила Клауд Хока в специальную секцию лабораторий. Они вошли в огромное пространство с несколькими ухоженными участками земли, где парень увидел — к большому удивлению — несколько десятков огромных грибов. Каждый из них вырос примерно до тридцати или сорока метров.

— Что за чёрт?

Прошло всего пара недель с момента их путешествия в другое измерение. Как эти странные грибы смогли так быстро вырасти? Даже если бы Хэллфлауэр начала выращивать их сразу после того, как они добрались до Гренландского Города, им пришлось бы расти со скоростью несколько метров в день!

Вот если бы это сделала Отэм, это совсем другое дело. В конце концов, Богиня-Пастушка и её флейта способны на удивительные вещи. Но Хэллфлауэр не обладала такой силой. Так как же она это сделала?

— Удивлён? Я тоже. Эти инопланетные грибы очень странные. Они похожи на какую-то смесь дерева и гриба. Внутренняя структура достаточно прочна, чтобы позволить им вырасти такими высокими.

— Конечно, их самая интересная особенность — это то, как они растут. Они поглощают внешнюю энергию и преобразуют ее в биоэлектричество, и до тех пор, пока количество потребляемой ими энергии достаточно, они будут расти в геометрической прогрессии, используя эту энергию для извлечения каждой унции необходимого материала из окружающей среды. Процесс настолько эффективен, что они могут легко вырасти на четыре-пять метров за день! Когда их энергетические запасы истощатся, грибы перейдут в стазис. Этот период отмечается прекращением роста и сосредоточением внимания на накоплении большего количества энергии на будущее. Если нет дополнительного источника энергии, они будут поддерживать свой нынешний размер неопределённо долго.

Клауд Хок восхищался упорством жизни. Неудивительно, что грибы, которые они видели в другом измерении, выросли до таких огромных размеров.

— Посмотри на это.

Хэллфлауэр повела его дальше в другую комнату. Здесь тоже росли грибы, однако участки земли слегка приподняты, а снизу торчали провода. Эти провода были проложены к чему-то, похожему на трансформатор, подключенный к ряду трубок.

Учёная помахала своим помощникам. Один из них потянул за рычаг. Глаза Клауд Хока расширились. Все лампочки светили всё ярче, пока прежде тусклое помещение для выращивания внезапно не залилось светом.

— Что это?

Хэллфлауэр снова махнула рукой, и её ассистентка повернула рычаг назад:

— Эти грибы действуют как аккумуляторы большой ёмкости. Они не только поглощают энергетический материал, но и берут его из всего, с чем соприкасаются: свет, огонь, что угодно. Это имеет смысл, учитывая бесплодную планету, на которой они процветают. Расти на таких высотах, в мёртвой почве… Это требует огромного количества энергии.

Клауд Хок кивнул:

— Итак, каждый гриб — это батарейка. Вы соединяете их вместе с теми, что подключены проводами, чтобы создать аккумуляторную батарею.

Хэллфлауэр кивнула:

— Это верно. Мы используем плоды эбонкриса в качестве удобрения, которое обогащает почву огромным количеством энергии, необходимой грибам для потребления. Они любят это и растут очень быстро. Как только они вырастут до достаточных размеров, мы перестанем использовать удобрения для ограничения роста и превратим их в естественные электростанции.

Даже не обладая научными знаниями, Клауд Хок мог себе представить, что бы это значило. Можно распространить эти грибы по всему городу, использовать удобрение из эбонкриса, чтобы помочь им расти, а затем оставить их в покое. Затем они будут поглощать солнечный свет через свои шляпки, которые можно потом использовать в качестве энергии. С этого момента остаётся только подключить провода и трансформаторы, и у вас есть электричество!

Кто бы не был в восторге от безграничного электричества? Топливо эбонкриса на основе грибов — новое поколение альтернативной энергии.

Электричество также может быть преобразовано для использования в инструментах или оружии. Уникальный, чистый источник энергии. Где это сделать сложно, так это в конструкции машины. Их двигатели внутреннего сгорания могли использовать только около двадцати процентов энергии, содержащейся в топливе. Этого удалось несколько избежать, поскольку энергия эбонкриса сначала поглощается спорами грибов, чтобы сделать её более эффективной.

— У тебя есть ключ к разгадке стольких тайн, — Хэллфлауэр так смотрела на Клуд Хока, что он чувствовал себя крошечным кроликом под голодным взглядом волка. — Чем больше ты используешь свои навыки, тем больше удивительных открытий мы можем сделать в других измерениях. Таких, как эти грибы! Мы можем добиться невероятных вещей — вот почему Волчий Клинок пригласил нас пойти с вами. Вместе мы можем изменить мир!

Клауд Хок признал, что её энтузиазм заразителен. Когда он впервые обнаружил свои пространственные способности, он просто подумал, что это отличный способ сбежать, если он окажется в полной заднице. Может быть, он смог бы найти в процессе одну-две причудливые реликвии, а в лучшем случае использовать измерения как карманный склад для своих вкусностей. Теперь он увидел, что потенциал этих способностей выходит далеко за рамки того, что он первоначально представлял. В каждом из разрушенных миров лежало наследие, а это означало потенциал. Богатства, которые они могли бы использовать, чтобы помочь своему собственному миру восстановиться.

Но Клауд Хок наткнулся на важный вопрос. Если в том измерении имелись грибы, которые они могли использовать для получения электричества, могли ли там расти грибы, которые пригодны для еды? С такими темпами роста можно просто решить и их продовольственный кризис. Как только эта проблема будет решена, Гренландский Город не только стабилизируется, но и смогут гораздо быстрее взять под контроль свои владения.

Как только у него будут наготове тысячи солдат, его день расплаты с Арктуром тоже будет не за горами.

Клауд Хок устал ждать! Пришло время для ещё одной «поездки».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть